Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Inlumino Gen 2
Installation Guide
Montážní příručka
EN
CS
Installasiegids
Monteringsvejledning
AF
DA
Einbauanleitung
AR
DE
Οδηγίε εγκατάσταση
AZ
EL
Guía de instalación
BE
ES
Paigaldusjuhend
BG
ET
Upute za instalaciju
Asennusohje
BS
FI
Guia d'instal·lació
Guide d'installation
CA
FR
WARNING
• Turn pow
re inspection, installation or removal
• Properly ground electrical enclosure
RISK OF FIRE
• Follow all IEC and local building codes
• Use only IEC approved wire with gauges from 1.0 to 2.5 mm²
for input/output connections.
Caution notices and safety information can
EN
be found on the last page of the installation guide.
Please read them ca refully before sta rting the
product installation.
Waarskuwingskennis gewings en
AF
veiligheidsinligting staan op die laaste bladsy
van die installeergids. Lees dit noukeurig
voordat u die produk begin installeer .
i
AZ
r.
olmasa,
oxuyun.
BE
.
,
.
BG
.
.
Upozorenja i sigurnosne informacije nalaze
BS
se na posljednjoj stranici vodiča za instalaciju.
Pročitajte ih pažljivo prije nego što započnete
instalaciju proizvoda.
Els avisos i la informació de segu retat es
CA
troben a l'última pàgina de la guia d'instal·laci ó.
Llegiu-los detingudament abans d'instal·lar el
producte.
Upozornění a bezpečnostní pokyny naleznete
CS
na poslední stránce montážní pří ručky. Před
zahájením montáže vý robku si je důkladně
prostudujte.
OBS- og sikkerhedsinformation findes på
DA
sidste side i monteringsvejledningen. Sørg for at læse
denne information inden montering af produktet.
Warnhinweise und Sicherheitsinformationen
DE
sind auf der letzten Seite der Einbauanleitung
vor dem Einbau
sorgfältig durch.
Επισηµάνσει που απαιτούν προσοχή
EL
και πληροφορίε ασφαλεία µπορούν να
βρεθούν στην τελευταία σελίδα των οδηγιών
εγκατάσταση . Παρακαλούµε να τι διαβάσετε
προσεκτικά πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση του
προϊόντο .
Las notas de p recaución y la información
ES
de seguridad se encuentran en la última página
del manual de instalación. Por favor, léalas
cuidadosamente antes de instalar el p roducto.
Treoir i gcomhair suiteála
GA
Vodič za instalaciju
HR
Felszerelési útmutató
HU
HY
Leiðbeiningar um uppsetningu
IS
Guida all'installazione
IT
KA
Įrengimo instrukcija
LT
22
PAP
Hoiatusteated ja ohutusteabe leiate
ET
paigaldusjuhise viimaselt leheküljel t . Lugege need
enne toote paigaldamist tähelepanelikult läbi.
Huomautukset ja tu rvallisuustiedot
FI
löytyvät asennusohjeen viimeiseltä sivulta.
Lue ne huolellisesti ennen kuin aloitat tuotteen
asentamisen.
Des mises en ga rdes ainsi que des
FR
informations relativ
rent à la
dernière page du guide d'installation. Veuillez les
lire attentivement avant de procéder à l'installation
du produit.
Aire is féidir fógraí agus faisnéis
GA
sábháilteachta a fháil ar an leathanach deiridh
den tr
rge a shuiteáil.
Upozorenja i sigurnosne informacije mogu
HR
se pronaći na posljednjoj stranici ovog vodiča
za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte prije početka
instalacije proizvoda.
A termék felszerelése előtt, kérjük, olvassa el a
HU
figyelmeztetéseket és a biztonsági információkat,
amelyek a felszerelési útmutató utolsó oldalán
találhatók.
HY
Varúðarmerkingar og öryggisupplýsingar
IS
er að finna á lokasíðu leiðbeininganna um
uppsetningu. Lesið þær vandlega áður en
uppsetning vörunnar fer fram.
Le indicazioni di attenzione e le informazioni
IT
sulla sicu rezza sono riportate nell'ultima pagina
della guida di installazione. Leggerle attentamente
prima di procedere all'installazione del prodotto.
KA
Pranešimus apie įspėjimus ir saugumo
LT
informaciją rasite pas kutiniame sumontavimo
vadovo puslapyje. Kruopščiai juos perskaitykite
prieš montuodami gaminį.
Uzmanības piezīmes un d rošības informācija
LV
ir uz izstādīšanas norād ījumu pēdējās lapas.
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet tās pirms sākat p rodukta
uzstādīšanu.
Uzstādīšanas norādījumi
Ghid de instalare
LV
RO
Uputstvo za instalaciju
ME
RU
Návod na inštaláciu
MK
SK
Gwida dwar l-Installazzjoni
Vodnik za namestitev
MT
SL
Installatiehandleiding
Uputstvo za instalaciju
NL
SR
Monteringsanvisning
Installationsanvisning
NO
SV
Instrukcja instalacji
PL
SQ
Guia de instalação
PT
TG
IMPORTANT
[kg]
Surface A rea
[m
L - 13
0.27
Please see technical data sheet for electrical properties to ensure
safe installation.
The light source contained in this
luminaire shall only be replaced by
the manufacturer or his service
The luminaire should be positioned
so that the prolonged staring into the
luminaire at a distance closer than
3,21 m is not expected.
Napomene o merama op reza i informacije
ME
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije p roizvoda.
MK
.
.
Tista '
MT
Waa rschuwingen en veiligheidsinformatie
NL
staan vermeld op de laatste pagina van de
installatiehandleiding. Lees deze aandachtig door
alvorens de productinstallatie te sta rten.
Advarsler og sikkerhetsinformasjon finner du på
NO
siste side av monteringsveiledningen. Les disse nøye
før du starter monteringen av produktet.
Na ostatniej st ronie instrukcji instalacji można
PL
znaleźć ost rzeżenia oraz informacje dot yczące
bezpieczeństwa. Nale ży się z nimi dokładnie
zapoznać p rzed przystąpieniem do instalacji
produktu.
As chamadas de atenção e as informações
PT
relativas à segurança encontram-se na última
página do guia de instalaçã o. Deve lê-las
atentamente antes de iniciar a instalação do
produto.
A
RO
înainte de a
instalarea produsului.
RU
.
,
.
Upozornenia a bezpečnostné informácie
SK
nájdete na poslednej strane ná vodu na inštaláciu.
Pred spustením inštalácie p roduktu si ich pozorne
prečítajte.
95056154 -A-1029984_V1
Gurnamagyň gollanmasy
TK
Kurulum kılavuzu
TR
UK
UR
O'rnatish bo'yicha yo'riqnoma
UZ
Mounting Height
]
[m]
2
>15
[lm]
INL2 30000-47000 13%
Previdnostna opozorila in varnostne
SL
informacije so na zadnji strani vodnika za
namestitev. Pred začetkom namestit ve izdelka jih
skrbno preberite.
Napomene o merama op reza i informacije
SR
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije p roizvoda.
Varningar och sä kerhetsföreskrifter finns
SV
på sista sidan i installationsanvisningen. Läs
informationen noggrant innan du påbörjar
installationen.
Njoftimet e kujdesit dhe informacioni i sigurisë
SQ
mund të gjenden në faqen e fundit të udhëzuesit të
instalimit. Ju lutemi t'i lexoni ato me kujdes përpara se
të nisni instalimin e produktit.
TG
.
Duýdury lar we howpsuzlyk maglumaty
TK
gurnaýy gollanmasynyň soň ky sahypasynda
ýerle dirilen. Önümi gurnamaga ba lamazdan öň
olary üns bilen okaň.
Uyarı bildirimlerini ve güvenlik bilgilerini,
TR
kurulum kılavuzunun son sayfasında bulabili rsiniz.
Lütfen ürünün kurulumuna ba lamadan önce
bunları dikkatlice okuyun.
UK
.
,
Ogohlantirish xabarlari va xavfsizlik
UZ
ma'lumotini o'rnatish yo'riqnomasining so'nggi
sahifasidan topishingiz mum kin. Mahsulotni
o'rnatishdan av val ularni sinchiklab o'qib chiqing.
6
.
AR
UR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tungsram Inlumino Gen 2

  • Seite 1 95056154 -A-1029984_V1 Inlumino Gen 2 Installation Guide Montážní příručka Treoir i gcomhair suiteála Uzstādīšanas norādījumi Ghid de instalare Gurnamagyň gollanmasy Installasiegids Monteringsvejledning Vodič za instalaciju Uputstvo za instalaciju Kurulum kılavuzu Einbauanleitung Felszerelési útmutató Návod na inštaláciu Οδηγίε εγκατάσταση Gwida dwar l-Installazzjoni Vodnik za namestitev Guía de instalación...
  • Seite 2 (mm) (mm) 1(mm) (mm) (mm) (mm) 1(mm) (mm) Post top Side mount Ø30-48 mm Ø30-48 mm Ø42-60 mm Ø42-60 mm Ø60-76 mm Ø60-76 mm with no precable 1× 1× IK08 1-3× Class II. 1× IK09 version Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam IK08 nonummy nibh euismod tincidunt ut...
  • Seite 3 IP66 IP66 30° IK08 90 - 100 °...
  • Seite 4 LUBRICANT LUBRICANT +5°+10° +15° +5°+10° +15° 0° 0° -5° -5° -10° -10° -15° -15°...
  • Seite 5 15Nm 5 Nm 10mm 10mm 1-2.5 mm² 1-2.5 mm² Ø7-12mm Ø7-12mm DA DA DA DA N - 40 mm N - 40 mm L - 140 mm L - 40 mm GND - 40 mm GND - 40 mm DA - 40 mm DA - 40 mm DA - 40mm DA - 40mm...
  • Seite 6 0-10 V 0-10 V A+ A- CONTROL CONTROL A+ A- DA DA DA DA N - 30 mm N - 40 mm L - 210 mm L - 40 mm DA - 40 mm DA - 40 mm DA - 40mm DA - 40 mm...
  • Seite 7 BLUE BLUE BROWN BROWN YELLOW/GREEN BLUE BLUE BROWN BROWN YELLOW/GREEN DALI GRAY DALI GRAY DALI BLACK DALI BLACK BLUE BROWN YELLOW/GREEN 0-10 V GRAY BLACK Black Brown Blue Green Yellow Grey Black Brown Blue Green Yellow Grey Juodas Rudas Mėlynas Žalias Geltonas Pilkas...
  • Seite 9 IP66 IP66 with precable 1× 1× LUBRICANT LUBRICANT...
  • Seite 10 +5°+10° +15° +5 °+10° +15 ° 0° 0° -5° -5° -10° -10° -15° -15° 30mm 10mm Class I. BROWN BLUE YELLOW/GREEN DALI BLACK Class I. DALI GRAY BROWN BLUE YELLOW/GREEN BROWN BLUE DALI BLACK DALI GRAY BROWN BLUE BLACK GRAY Class I.
  • Seite 11 Information per (EU) 2019/2015 regulation LM/CCT 30000 32000 34000 36000 38000 40000 42500 45000 47000 Disposal information...
  • Seite 12: Maintenance

    • Afhangende van omstandighede moet die aanwysings in hierdie dokument, saam met enige • ander inligting wat moontlik nodig is, oorgedra word aan enige maatskappy of persoon wat by die installering van TUNGSRAM-produkte betrokke is. VERSIGTIG • Risiko van brandwonde – moenie aan die armatuur raak terwyl dit in werking is nie.
  • Seite 13: Informació Addicional

    • En funció de les circumstàncies corresponents, caldrà facilitar les instruccions d'aquest document (i qualsevol altra informació necessària) a les empreses o els particulars que la instal·lació de productes de TUNGSRAM. ATENCIÓ • • Risc de cremades: no toqueu la lluminària quan estigui encesa.
  • Seite 14: Mantenimiento

    • Dependiendo de las circunstancias, las instrucciones contenidas en este documento se deben facilitar, junto mit allen anderen möglicherweise notwendigen Informationen an Unternehmen oder Personen con cualquier otra información que pueda ser necesaria, a toda empresa o persona involucrada en la instalación de productos de TUNGSRAM. ATENCIÓN • Verbrennungsgefahr: Berühren Sie keinesfalls eingeschaltete Leuchten.
  • Seite 15: Entretien

    • Sõltuvalt asjaoludest tuleb käesolevas dokumendis toodud juhised, koos muu võimaliku vajaliku • teabega, anda edasi teistele TUNGSRAM toodete paigaldamisega seotud ettevõtetele või isikutele. • Selon les circonstances, les instructions contenues dans ce document doivent être communiquées, avec toute autre information qui pourrait être nécessaire, à toute entreprise ou personne impliquée dans l'installation de produits TUNGSRAM.
  • Seite 16: További Információk

    Það fer eftir aðstæðum, en leiðbeiningunum í þessu skjali verður að framvísa, ásamt öðrum • A nem Kövesse a leiðbeiningum sem kunna að vera nauðsynlegar, hverju því fyrirtæki eða einstaklingi sem kemur að uppsetningu TUNGSRAM-vara. • Haladéktalanul cserélje ki a ha a lencse sérült vagy törött (a fényforrást csak lencsével • Ha a rugalmas kábel vagy a...
  • Seite 17: Manutenzione

    • Rischio di lesioni: sostituire immediatamente il vetro se è danneggiato o rotto. kokia kita reikalinga informacija bet kokiai ar asmeniui, susijusiam su TUNGSRAM • Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per consultazioni future. montavimu.
  • Seite 18: Extra Informatie

    • Bewaar de instructies op een veilige plaats voor toekomstige raadpleging. • Afhankelijk van de omstandigheden moeten de instructies in dit document (samen met andere eventueel benodigde informatie) worden verstrekt aan bedrijven of personen die zijn betrokken bij de installatie van TUNGSRAM producten. • •...
  • Seite 19: Informação Adicional

    • Fare for personskade: bytt ut skjermen omgående hvis den skades eller ødelegges. • Oppbevar veiledningen for fremtidig bruk. • A segurança do produto só pode ser garantida se estas instruções forem integralmente respeitadas. • Instruksjonene samt andre nødvendige opplysninger gis til den som skal montere TUNGSRAM-pro- • duktene.
  • Seite 20 • V závislosti od okolností je pokyny uvedené v tomto dokumente potrebné pretlmočiť spolu s të jetë i nevojshëm duhet t'u komunikohen kompanive apo personave të përfshirë në instalimin e akýmikoľvek ďalšími nevyhnutnými informáciami spoločnosti alebo osobe podieľajúcej sa na montáži produkteve të TUNGSRAM. produktov TUNGSRAM. POZOR •...
  • Seite 21 • Rizik od povrede: odmah zamenite masku ako se ošteti ili polomi. • Uputstvo za upotrebu čuvajte na bezbednom mestu za buduće potrebe. • U zavisnosti od okolnosti, uputstva u ovom dokumentu, zajedno sa svim drugim neophodnim informacijama, moraju biti saopštena kompaniji ili licu koji učestvuju u montiranju TUNGSRAM proizvoda. Srpski •...
  • Seite 22 • Kuyib qolish xav val yor • Agar blok y rsatmalariga amal qiling. • Ko ullara bağlı olarak, TUNGSRAM ürünlerinin kurulumunu yapan tüm irket veya ki ileri bu belgedeki talimatlar, gerekli olabilecek diğer bilgilerle birlikte iletilmelidir. • kichik dvigatelni darhol almashtiring (yoritgich faqat rga ishlashi kerak).
  • Seite 23 • • • • • • • • • • • .TUNGSRAM • • • • • • • • • 3.21 • www.tungsram.com...

Inhaltsverzeichnis