Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Inlumino S Gen2
Installation Guide
Montážní příručka
EN
CS
Installasiegids
Monteringsvejledning
AF
DA
Einbauanleitung
AR
DE
Οδηγίε εγκατάσταση
AZ
EL
Guía de instalación
BE
ES
Paigaldusjuhend
BG
ET
Upute za instalaciju
Asennusohje
BS
FI
Guia d'instal·lació
Guide d'installation
CA
FR
WARNING
• Turn power o before inspection, installation or removal
• Properly ground electrical enclosure
RISK OF FIRE
• Follow all IEC and local building codes
• Use only IEC approved wire with gauges f rom 1.0 to 2.5 mm²
for input/output connections.
Caution notices and safety information can
EN
be found on the last page of the installation guide.
Please read them ca refully before sta rting the
product installation.
Waarskuwingskennis gewings en
AF
veiligheidsinligting staan op die laaste bladsy
van die installeergids. Lees dit noukeurig
voordat u die produk begin installeer .
i
AZ
r.
olmasa,
oxuyun.
BE
.
,
.
BG
.
.
Upozorenja i sigurnosne informacije nalaze
BS
se na posljednjoj stranici vodiča za instalaciju.
Pročitajte ih pažljivo prije nego što započnete
instalaciju proizvoda.
Els avisos i la informació de segu retat es
CA
troben a l'última pàgina de la guia d'instal·laci ó.
Llegiu-los detingudament abans d'instal·lar el
producte.
Upozornění a bezpečnostní pokyny naleznete
CS
na poslední stránce montážní pří ručky. Před
zahájením montáže vý robku si je důkladně
prostudujte.
OBS- og sikkerhedsinformation findes på
DA
sidste side i monteringsvejledningen. Sørg for at læse
denne information inden montering af produktet.
Warnhinweise und Sicherheitsinformationen
DE
sind auf der letzten Seite der Einbauanleitung
vor dem Einbau
sorgfältig durch.
Επισηµάνσει που απαιτούν προσοχή
EL
και πληροφορίε ασφαλεία µπορούν να
βρεθούν στην τελευταία σελίδα των οδηγιών
εγκατάσταση . Παρακαλούµε να τι διαβάσετε
προσεκτικά πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση του
προϊόντο .
Las notas de p recaución y la información
ES
de seguridad se encuentran en la última página
del manual de instalación. Por favor, léalas
cuidadosamente antes de instalar el p roducto.
Treoir i gcomhair suiteála
GA
Vodič za instalaciju
HR
Felszerelési útmutató
HU
HY
Leiðbeiningar um uppsetningu
IS
Guida all'installazione
IT
KA
Įrengimo instrukcija
LT
22
PAP
Hoiatusteated ja ohutusteabe leiate
ET
paigaldusjuhise viimaselt leheküljel t . Lugege need
enne toote paigaldamist tähelepanelikult läbi.
Huomautukset ja tu rvallisuustiedot
FI
löytyvät asennusohjeen viimeiseltä sivulta.
Lue ne huolellisesti ennen kuin aloitat tuotteen
asentamisen.
Des mises en ga rdes ainsi que des
FR
informations relativ
rent à la
dernière page du guide d'installation. Veuillez les
lire attentivement avant de procéder à l'installation
du produit.
Aire is féidir fógraí agus faisnéis
GA
sábháilteachta a fháil ar an leathanach deiridh
den tr
rge a shuiteáil.
Upozorenja i sigurnosne informacije mogu
HR
se pronaći na posljednjoj stranici ovog vodiča
za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte prije početka
instalacije proizvoda.
A termék felszerelése előtt, kérjük, olvassa el a
HU
figyelmeztetéseket és a biztonsági info r-mációka t,
amelyek a felszerelési útmutató utolsó oldalán
találhatók.
HY
Varúðarmerkingar og öryggisupplýsingar
IS
er að finna á lokasíðu leiðbeininganna um
uppsetningu. Lesið þær vandlega áður en
uppsetning vörunnar fer fram.
Le indicazioni di attenzione e le informazioni
IT
sulla sicu rezza sono riportate nell'ultima pagina
della guida di installazione. Leggerle attentamente
prima di procedere all'installazione del prodotto.
KA
Pranešimus apie įspėjimus ir saugumo
LT
informaciją rasite pas kutiniame sumontavimo
vadovo puslapyje. Kruopščiai juos perskaitykite
prieš montuodami gaminį.
Uzmanības piezīmes un d rošības informācija
LV
ir uz izstādīšanas norād ījumu pēdējās lapas.
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet tās pirms sākat p rodukta
uzstādīšanu.
Uzstādīšanas norādījumi
Ghid de instalare
LV
RO
Uputstvo za instalaciju
ME
RU
Návod na inštaláciu
MK
SK
Gwida dwar l-Installazzjoni
Vodnik za namestitev
MT
SL
Installatiehandleiding
Uputstvo za instalaciju
NL
SR
Monteringsanvisning
Installationsanvisning
NO
SV
Instrukcja instalacji
PL
SQ
Guia de instalação
PT
TG
IMPORTANT
[kg]
Surface A rea
[m
S - 8
0.17
Please see technical data sheet for electrical properties to ensure
safe installation.
The light source contained in this
luminaire shall only be replaced by
the manufacturer or his service
agent or a similar quali ed person.
The luminaire should be positioned
so that prolonged staring into the
luminaire at a distance closer than
2 m is not expected.
Napomene o merama op reza i informacije
ME
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije p roizvoda.
MK
.
.
Tista '
MT
Waa rschuwingen en veiligheidsinformatie
NL
staan vermeld op de laatste pagina van de
installatiehandleiding. Lees deze aandachtig door
alvorens de productinstallatie te sta rten.
Advarsler og sikkerhetsinformasjon finner du på
NO
siste side av monteringsveiledningen. Les disse nøye
før du starter monteringen av produktet.
Na ostatniej st ronie instrukcji instalacji można
PL
znaleźć ost rzeżenia oraz informacje dot yczące
bezpieczeństwa. Nale ży się z nimi dokładnie
zapoznać p rzed przystąpieniem do instalacji
produktu.
As chamadas de atenção e as informações
PT
relativas à segurança encontram-se na última
página do guia de instalaçã o. Deve lê-las
atentamente antes de iniciar a instalação do
produto.
A
RO
înainte de a
instalarea produsului.
RU
.
,
.
Upozornenia a bezpečnostné informácie
SK
nájdete na poslednej strane ná vodu na inštaláciu.
Pred spustením inštalácie p roduktu si ich pozorne
prečítajte.
95055276 -A-1028345_V2
Gurnamagyň gollanmasy
TK
Kurulum kılavuzu
TR
UK
UR
O'rnatish bo'yicha yo'riqnoma
UZ
Mounting Height
]
[m]
2
4-15
[lm]
INS2 8-20000
Previdnostna opozorila in varnostne
SL
informacije so na zadnji strani vodnika za
namestitev. Pred začetkom namestit ve izdelka jih
skrbno preberite.
Napomene o merama op reza i informacije
SR
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije p roizvoda.
Varningar och sä kerhetsföreskrifter finns
SV
på sista sidan i installationsanvisningen. Läs
informationen noggrant innan du påbörjar
installationen.
Njoftimet e kujdesit dhe informacioni i sigurisë
SQ
mund të gjenden në faqen e fundit të udhëzuesit të
instalimit. Ju lutemi t'i lexoni ato me kujdes përpara se
të nisni instalimin e produktit.
TG
.
Duýdury lar we howpsuzlyk maglumaty
TK
gurnaýy gollanmasynyň soň ky sahypasynda
ýerle dirilen. Önümi gurnamaga ba lamazdan öň
olary üns bilen okaň.
Uyarı bildirimlerini ve güvenlik bilgilerini,
TR
kurulum kılavuzunun son sayfasında bulabili rsiniz.
Lütfen ürünün kurulumuna ba lamadan önce
bunları dikkatlice okuyun.
UK
.
,
Ogohlantirish xabarlari va xavfsizlik
UZ
ma'lumotini o'rnatish yo'riqnomasining so'nggi
sahifasidan topishingiz mum kin. Mahsulotni
o'rnatishdan av val ularni sinchiklab o'qib chiqing.
‫ﯾﻣﻛن اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻧﺑﯾﮭﺎت وﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻷﻣﺎن ﻓﻲ اﻟﺻﻔﺣﺔ اﻷﺧﯾرة ﻣن دﻟﯾل‬
‫.اﻟﺗرﻛﯾب. اﻟرﺟﺎء ﻗراءﺗﮭﺎ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل اﻟﺷروع ﻓﻲ ﺗرﻛﯾب اﻟﻣﻧﺗﺞ‬
6
20%
.
AR
UR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tungsram Inlumino S Gen2

  • Seite 1 95055276 -A-1028345_V2 Inlumino S Gen2 Installation Guide Montážní příručka Treoir i gcomhair suiteála Uzstādīšanas norādījumi Ghid de instalare Gurnamagyň gollanmasy Installasiegids Monteringsvejledning Vodič za instalaciju Uputstvo za instalaciju Kurulum kılavuzu Einbauanleitung Felszerelési útmutató Návod na inštaláciu Οδηγίε εγκατάσταση Gwida dwar l-Installazzjoni Vodnik za namestitev Guía de instalación...
  • Seite 2 (mm) (mm) 1(mm) (mm) (mm) (mm) 1(mm) (mm) Post top Side mount Ø30-48 mm Ø30-48 mm Ø42-60 mm Ø42-60 mm Ø60-76 mm Ø60-76 mm with no precable 1× 1× IK08 1-3× Class II. 1× IK09 version Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam IK08 nonummy nibh euismod tincidunt ut...
  • Seite 3 IP66 IP66 30° IK08 90 - 100 °...
  • Seite 4 LUBRICANT LUBRICANT +5°+10° +15° +5°+10° +15° 0° 0° -5° -5° -10° -10° -15° -15°...
  • Seite 5 15Nm 5 Nm 10mm 10mm 1-2.5 mm² 1-2.5 mm² Ø7-12mm Ø7-12mm DA DA DA DA N - 40 mm N - 40 mm L - 140 mm L - 40 mm GND - 40 mm GND - 40 mm DA - 40 mm DA - 40 mm DA - 40mm DA - 40mm...
  • Seite 6 0-10 V 0-10 V A+ A- CONTROL CONTROL A+ A- DA DA DA DA N - 30 mm N - 40 mm L - 210 mm L - 40 mm DA - 40 mm DA - 40 mm DA - 40mm DA - 40 mm...
  • Seite 7 BLUE BLUE BROWN BROWN YELLOW/GREEN BLUE BLUE BROWN BROWN YELLOW/GREEN DALI GRAY DALI GRAY DALI BLACK DALI BLACK BLUE BROWN YELLOW/GREEN 0-10 V GRAY BLACK Black Brown Blue Green Yellow Grey Black Brown Blue Green Yellow Grey Juodas Rudas Mėlynas Žalias Geltonas Pilkas...
  • Seite 9 IP66 IP66 with precable 1× 1× LUBRICANT LUBRICANT...
  • Seite 10 +5°+10° +15° +5 °+10° +15 ° 0° 0° -5° -5° -10° -10° -15° -15° 30mm 10mm Class I. BROWN BLUE YELLOW/GREEN DALI BLACK Class I. DALI GRAY BROWN BLUE YELLOW/GREEN BROWN BLUE DALI BLACK DALI GRAY BROWN BLUE BLACK GRAY Class I.
  • Seite 11: Disposal Information

    Information per (EU) 2019/2015 regulation INS2-xxxZ10/Z20xxx LM/CCT LM/CCT 2500 2500 4000 4000 6000 6000 8000 8000 10000 10000 12000 12000 14000 14000 16000 18000 20000 22000 24000 This product contains a light source of energy efficiency class <B,C,D,E> .<B,C,D,E> Този продукт включва светлинен източник с клас на енергийна ефективност <B,C,D,E> Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti <B,C,D,E>, Tento výrobek obsahuje světelný...
  • Seite 12: Additional Information

    Şəraitdən asılı olaraq bu sənəddə verilən qaydalar, eləcə də lazım ola bilən digər məlumatlar • Risk of Burns, allow light source to cool down before handling. TUNGSRAM məhsullarının quraşdırılmasına cəlb edilən hər hansı Şirkət və ya işçi ilə müzakirə • Unit will fall if not properly installed, follow installation instructions.
  • Seite 13: Допълнителна Информация

    • U zavisnosti od okolnosti, uputstva u ovom dokumentu zajedno sa svim ostalim potrebnim informaci • V případě potřeby musí být pokyny uvedené v tomto dokumentu předány společně s dalšími jama se moraju prenijeti kompaniji ili osobi koja vrši instalaciju TUNGSRAM proizvoda. TUNGSRAM.
  • Seite 14 • Ανάλογα με τις περιστάσεις, οι οδηγίες που δίνονται εδώ πρέπει να μεταβιβάζονται σε οποιαδήποτε εταιρία ή • Alt efter omstændighederne skal anvisningerne i denne vejledning videregives, sammen med al øvrig πρόσωπο συμμετέχει στην τοποθέτηση προϊόντων TUNGSRAM, μαζί με οποιεσδήποτε άλλες απαραίτητες πληροφορίες.
  • Seite 15 • Coinnigh na treoracha in áit shábháilte chun iad a bhreithniú sa todhchaí. tavalla. • Ag brath ar na cúinsí, ní mór na treoracha sa doiciméad seo, chomh maith le haon fhaisnéis eile is gá, a chur in iúl d’aon Chuideachta nó d’aon duine atá bainteach le suiteáil táirgí TUNGSRAM. HUOMAUTUS RABHADH •...
  • Seite 16 • Čuvajte upute na sigurnom mjestu da biste se mogli posavjetovati u budućnosti. • Ovisno o okolnostima, upute u ovom dokumentu moraju se prenijeti, zajedno sa svim informacijama • koje mogu biti potrebne, svim tvrtkama ili osobama uključenima u instalaciju TUNGSRAM proizvoda. • OPREZ •...
  • Seite 17: Informazioni Aggiuntive

    • Atsižvelgiant į aplinkybes, instrukcijos, esančios šiame dokumente, turi būti perduotos kartu su bet • Rischio di lesioni: sostituire immediatamente il vetro se è danneggiato o rotto. kokia kita reikalinga informacija bet kokiai įmonei ar asmeniui, susijusiam su TUNGSRAM gaminių • Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per consultazioni future.
  • Seite 18 • U zavisnosti od okolnosti, uputstva u ovom dokumentu, zajedno sa svim drugim neophodnim • informacijama, moraju biti saopštena kompaniji ili licu koji učestvuju u montiranju TUNGSRAM kwalunkwe informazzjoni oħra li tista’ tkun neċessarja, lil kwalunkwe Kumpanija jew persuna involuta proizvoda.
  • Seite 19: Manutenção

    • Fare for personskade: bytt ut skjermen omgående hvis den skades eller ødelegges. • Oppbevar veiledningen for fremtidig bruk. • A segurança do produto só pode ser garantida se estas instruções forem integralmente respeitadas. • Instruksjonene samt andre nødvendige opplysninger gis til den som skal montere TUNGSRAM-pro- • duktene.
  • Seite 20: Меры Предосторожности

    • V závislosti od okolností je pokyny uvedené v tomto dokumente potrebné pretlmočiť spolu s të jetë i nevojshëm duhet t'u komunikohen kompanive apo personave të përfshirë në instalimin e akýmikoľvek ďalšími nevyhnutnými informáciami spoločnosti alebo osobe podieľajúcej sa na montáži produkteve të TUNGSRAM. produktov TUNGSRAM. KUJDES POZOR •...
  • Seite 21: Underhåll

    • Rizik od povrede: odmah zamenite masku ako se ošteti ili polomi. • Uputstvo za upotrebu čuvajte na bezbednom mestu za buduće potrebe. • U zavisnosti od okolnosti, uputstva u ovom dokumentu, zajedno sa svim drugim neophodnim informacijama, moraju biti saopštena kompaniji ili licu koji učestvuju u montiranju TUNGSRAM proizvoda. Srpski •...
  • Seite 22: Технічне Обслуговування

    • Kuyib qolish xavfi, ishlatishdan avval yorug’lik manbaini soviting. • Agar blok yaxshi o’rnatilmasa, yiqilib tushishi mumkin, o’rnatish ko’rsatmalariga amal qiling. • Ko ullara bağlı olarak, TUNGSRAM ürünlerinin kurulumunu yapan tüm irket veya ki ileri bu belgedeki talimatlar, gerekli olabilecek diğer bilgilerle birlikte iletilmelidir.
  • Seite 23 • • • • • • • • • • • .TUNGSRAM • • • • • • • • • • www.tungsram.com...

Inhaltsverzeichnis