Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
ZHD8350
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
Suszarka do włosów
USER MANUAL
EN
Hair dryer
BENUTZERHANDBUCH
DE
Haartrockner
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Fén
NÁVOD NA UOBSLUHU
SK
Fén
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Hajszárító
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
RO
Uscător de păr
RU
BG
UA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zelmer ZHD8350

  • Seite 1 ZHD8350 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Suszarka do włosów Hajszárító USER MANUAL INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Hair dryer Uscător de păr BENUTZERHANDBUCH Haartrockner NÁVOD K POUŽITÍ Fén NÁVOD NA UOBSLUHU Fén...
  • Seite 3: Instrukcje Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. MAMY NADZIEJĘ, ŻE PRODUKT ZAPEWNI CI SATYSFAKCJĘ I PRZYJEMNOŚĆ. OSTRZEŻENIE Przed użyciem produktu należy dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania. Przechowuj instrukcję w bezpiecznym miejscu w razie konieczności skorzystania z niej w przyszłości. OPIS A. Koncentrator B. Filtr powietrza C.
  • Seite 4 Jako dodatkowe zabezpieczenie zalecane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym zasilającym gniazda w łazience wyłącznika różnicowo-prądowego RCD o znamionowym prądzie nie większym niż 30 mA. Skonsultuj się w tej sprawie z wykwalifikowanym elektrykiem. Urządzenie jest przeznaczone użytku maksymalnej wysokości do 2000m n.p.m.. OSTRZEŻENIE: Nie używać...
  • Seite 5: Instrukcja Użytkowania

    INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Żeby włączyć urządzenie, wybierz selektor prędkości (E) i ustaw wybraną temperaturę za pomocą selektora temperatury (D). Naciśnij przycisk zimnego powietrza (C) aby uformować styl swojej fryzury na dłużej i osiągnąć idealne wykończenie. Filtr powietrza (B) można oczyścić naciskając palcem wskazującym i kciukiem, przekręcając w lewo i wyciągając w górę.
  • Seite 6: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for future reference.
  • Seite 7: Important Warnings

    This device is designed for use at a maximum altitude up to 2000m above sea level. WARNING: Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water. This symbol means that the device should not be used near bathtubs, showers, sinks or other water containers.
  • Seite 8: Maintenance And Cleaning

    ACCESSORIES Concentrator (A) to ensure perfect straightening. Position it by lining up the concentrator tabs with the openings located in the inside of the dryer nozzle and turn it slightly it in a clockwise direction. Remove it by turning it slightly in an anti- clockwise direction. Select the speed selector (E) and leave it in the 0 position in order to turn off the device, prior to unplugging it from the mains.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN DAS PRODUKT FUNKTIONIERT ZU IHRER VOLLSTEN ZUFRIEDENHEIT. WARNHINWEIS Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie es an einem sicheren Ort für den zukünftigen Gebrauch auf.
  • Seite 10: Wichtige Warnhinweise

    Als zusätzliche Vorsichtsmaßnahme wird empfohlen, einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Nen- nstrom bis 30 mA in die Hausinstallation einzubauen, der die Steckdosen im Badezimmer versorgt. Wenden Sie sich diesbezüglich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bis zu einer Höhe von 2000 m ü.d.M.
  • Seite 11: Wartung Und Reinigung

    GEBRAUCHSANWEISUNG Um das Gerät einzuschalten, wählen Sie den Gebläseschalter (E) und stellen Sie die gewünschte Tempe- ratur mit dem Temperaturschalter (D) ein. Drücken Sie die Kaltlufttaste (C), um Ihr Haar länger zu stylen und das perfekte Finish zu erzielen. Der Luftfilter (B) kann durch Drücken mit Zeigefinger und Daumen, Drehen nach links und Ziehen nach oben gereinigt werden.
  • Seite 12: Bezpečnostní Pokyny

    DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY ZELMER. PŘEJEME VÁM MNOHO SPOKOJENOSTI S VAŠÍM NOVÝM VÝROBKEM. UPOZORNĚNÍ Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte pokyny k použití a uložte je na bezpečné místo pro budoucí použití. POPIS A. Koncentrátor B.
  • Seite 13 30 mA. V této věci se poraďte s kvalifikovaným elektri- kářem. Spotřebič je určen pro použití v nadmořské výšce do 2000 m n. m. VÝSTRAHA: Nepoužívejte spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob s vodou. Tento symbol znamená, že se spotřebič nesmí používat v blízkosti vany, sprchy, umyvadla nebo jiných nádob s vodou.
  • Seite 14: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ Pro zapnutí spotřebiče zvolte voličem rychlost (E) a voličem teploty (D) nastavte požadovanou teplotu. Po stisknutí tlačítka studeného vzduchu (C) můžete vytvarovat trvalejší styl vašeho účesu a dosáhnout ideální úpravu. Vzduchový filtr (B) lze vyčistit tak, že jej stiskneme ukazováčkem a palcem, otočíme proti směru pohybu hodinových ručiček a vytáhneme nahoru.
  • Seite 15: Bezpečnostné Pokyny

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER. NECH VÁM TENTO VÝROBOK SLÚŽI K VAŠEJ SPOKO- JNOSTI A RADOSTI. UPOZORNENIE Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte pokyny k použití a uložte je na bezpečné místo pro budoucí použití. OPIS A. Koncentrátor/usmerňovací nadstavec B.
  • Seite 16 vyšujúcim 30mA. V tejto veci sa poraďte s kvalifiko- vaným elektrikárom. Spotrebič je určený na používanie v maximálnej výške do 2000 m.n.m. VAROVANIE: Spotrebič nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy, umývad- la alebo iných nádob s vodou. Tento symbol upozorňuje na to, že spotrebič sa nesmie používať...
  • Seite 17: Návod Na Používanie

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE Pri zapnutí spotrebiča zvoľte prepínač nastavenia rýchlosti (E) a pomocou prepínača nastavenia teploty (D) nastavte požadovanú teplotu. Pri úprave účesu stlačte tlačidlo studenej vlny (C), studená vlna pomôže účes zafixovať a dosiahnuť dlhotrvajúcejšie výsledky. Vzduchový filter/mriežku(B) vyčistíte tak, že ho ukazovákom a palcom stlačíte, otočíte proti smeru hodino- vých ručičiek a potiahnete smerom nahor.
  • Seite 18: Biztonsági Információk

    KÖSZÖNJÜK, HOGY ZELMERT VÁLASZTOTTA! REMÉLJÜK, ELÉGEDETT LESZ TERMÉKÜNKKEL. FIGYELMEZTETÉS A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Tartsa biztonságos helyen, ahol megtalálja, ha a jövőben szüksége lenne rá. LEÍRÁS A. Levegőáramlást koncentráló B – Légszívó rács C - Hideglevegő-gomb D - Hőfokkapcsoló...
  • Seite 19 Az áramütésekkel szembeni védelem érdekében java- solt a fürdőszobai tápellátást biztosító konnektorok háló- zati ágába 30 mA-nél kisebb hibaáram-érzékenységű áram-védőkapcsolót (RCD) építtetni. Ezzel kapcsolat- ban forduljon villanyszerelő szakemberhez. A készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható. FIGYELEM: Ne használja a készüléket kádak, tusolók, mosdóka- gylók vagy más vízzel telített helyek, edények közelé- ben.
  • Seite 20: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bekapcsolásához állítsa be a légáram sebességét (E) és a hőfokkapcsoló segítségével (D) állítsa be a kívánt hőmérsékletet. Nyomja meg a hideglevegő-gombot (C), hogy frizurája tartósabb és tökéletesen kidolgozott legyen. A légszívó rács tisztításához (B) mutatóujjával és hüvelykujjával nyomja meg a rácsot és felfelé húzva fordítsa balra.
  • Seite 21 DORIM SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI ALES ZELMER. SPERĂM CA ACEST PRODUS SĂ FUNCȚIONEZE CONFORM DORINȚELOR DUMNEAVOASTRĂ. AVERTIZARE Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție manualul de utilizare. Păstrați-l într-un loc sigur pentru a-l putea folosi pe viitor.
  • Seite 22 Ca o protecție suplimentară, se recomandă instalarea unui RCD cu un curent nominal de cel mult 30 mA în circuitul electric care alimentează prizele din baie. Pentru asta luaţi legătura cu un electrician calificat. Dispozitivul este destinat utilizării la o altitudine de până la 2000 m deasupra nivelului mării.
  • Seite 23 INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE Pentru a porni dispozitivul, selectați selectorul de viteză (E) și setați temperatura dorită cu selectorul de temperatură (D) Apăsați butonul de aer rece (C) pentru a vă modela coafura pentru mai mult timp și pentru a obține un finisaj perfect.
  • Seite 24: Правила Техники Безопасности

    МЫ РАДЫ, ЧТО ВЫ ВЫБРАЛИ ZELMER. НАДЕЕМСЯ, НАША ПРОДУКЦИЯ ОПРАВДАЕТ ВСЕ ВАШИ ОЖИДАНИЯ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пожалуйста, перед использованием изделия внимательно прочитайте инструкции по применению. Храните данный документ в безопасном месте для будущего применения. ОПИСАНИЕ A. Концентратор B. Воздушный фильтр C. Кнопка подачи холодного воздуха...
  • Seite 25: Важные Предупреждения

    Посоветуйтесь с установщиком. Данное устройство предназначено для использования на максимальной высоте до 2000 м над уровнем моря. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте данное устройство вблизи ванных, душевых, раковин или других резервуаров с водой. Этот символ обозначает, что устройство не следует использовать вблизи ванных, душевых, раковин...
  • Seite 26: Техническое Обслуживание И Очистка

    АКСЕССУАРЫ Концентратор (A) – для обеспечения идеального выпрямления. Установите его, совместив выступы концентратора с отверстиями, расположенными внутри сопла фена и слегка повернув его против часовой стрелки. Прежде чем отключить прибор от электросети, выключите его: выберите регулятор скорости (E) и оставьте его в положении «0». ТЕХНИЧЕСКОЕ...
  • Seite 27: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Моля, прочетете инструкциите за употреба преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на безопасно място за бъдеща справка. ОПИСАНИЕ A. Концентратор B. Въздушен филтър...
  • Seite 28: Важни Предупреждения

    захранваща банята. Съвет може да се получи от електро-техника. Това устройство е предназначено за използване на максимална надморска височина от 2000 м над морското равнище. ВНИМАНИЕ: Този уред не бива да се използва близо до вани, душове, умивалници и други съдове, съдър-жащи вода.
  • Seite 29: Инструкции За Употреба

    ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА За включване на изделието е необходимо да се избере селекторът на скоростта (E), след което да се избере желаната температура с превключвателя за темпе-ратурите (D). За да направите прическата и постигнете идеален завършен вид натиснете бу-тон (C) за студен въздух.
  • Seite 30: Правила Техніки Безпеки

    МИ РАДІ, ЩО ВИ ВИБРАЛИ ZELMER! СПОДІВАЄМОСЯ, НАША ПРОДУКЦІЯ ВИПРАВДАЛА ВСІ ВАШІ ОЧІКУВАННЯ! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед експлуатуванням уважно прочитайте інструкції щодо використання та збережіть їх у безпечному місці для подальшого використання. ОПИС A. Концентратор B. Повітряний фільтр C. Кнопка подачі холодного повітря...
  • Seite 31 Для додаткового захисту в електричну мережу, що живить ванну кімнату, рекомендується встановити пристрій захисного відключення (ПЗВ) з номінальним робочим струмом не більш ніж 30 мА. Порадьтеся з установником. Цей прилад призначений для використання на максимальній висоті до 2000 м над рівнем...
  • Seite 32: Інструкції З Використання

    ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ Для увімкнення виробу виберіть регулятор швидкості (E) і за допомогою регулятора температури (D) оберіть бажану температуру. Щоб закріпити зачіску та досягти ідеального результату, натисніть на кнопку подачі холодного повітря (С). Повітряний фільтр (B) можна очистити, затиснувши, повернувши вказівним і великим пальцями проти...
  • Seite 33 2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl 3. Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest: - ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),...
  • Seite 34 17. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów.
  • Seite 35 2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl 3. Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest: - ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),...
  • Seite 36 16. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów.
  • Seite 37: Inanspruchnahme Der Garantie

    DE / GARANTIE-ERKLÄRUNG B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren.
  • Seite 38 účtenku nebo dodací list. Pro technickou podporu a poprodejní péči mimo území Polska zašlete dotaz na prodejní místo, kde jste si výrobek zakoupili, nebo si projděte další informace o poprodejních službách na adrese www.zelmer.com SK / ZÁRUKA Spoločnosť B&B TRENDS, S.L. ručí, že tento výrobok spĺňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia, na ktoré...
  • Seite 39 Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon RO / RAPORT DE GARANŢIE B&B TRENDS, S.L. garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput, pentru o perioadă...
  • Seite 40 Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www.zelmer.com Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при температуре от 0°С до 40°С.
  • Seite 41 Користувач зобов’язаний зберігати документ про придбання виробу, щоб полегшити процес виконання гарантійних робіт. Для отримання технічного й післяпродажного обслуговування в Україні, слід передати запит у точку продажу, де було виконано покупку товару, або уточнити інформацію з післяпродажного обслуговування на сайті www.zelmer.com...
  • Seite 44 Series: ZHD. MOD: ZHD8350 220-240V~ 50-60Hz 2000-2400W Type: DW-1608C Made in China / B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · Spain 02/2021 www.zelmer.com...

Inhaltsverzeichnis