Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung 2
istruzioni per l'uso
mode d'emploi
10970-56 stick blender + all.indd 1
instructies
10
instrucciones
16
instructions
22
28
34
09/11/04 11:24:26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Russell Hobbs 10970-56

  • Seite 1 Bedienungsanleitung 2 instructies istruzioni per l’uso instrucciones mode d’emploi instructions 10970-56 stick blender + all.indd 1 09/11/04 11:24:26...
  • Seite 2 10970-56 stick blender + all.indd 2 09/11/04 11:24:27...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Minute ab, damit er abkühlen kann, bevor Sie ihn wieder benutzen. 13 Stellen Sie den Stabmixer nicht aufrecht hin, er steht nicht sicher. Legen Sie ihn lieber auf der Arbeitsfläche ab. 14 Wickeln Sie das Kabel nicht um den Mixer. 10970-56 stick blender + all.indd 3 09/11/04 11:24:27...
  • Seite 4: Nur Für Den Gebrauch Im Haushalt Vor Dem Erstmaligen Gebrauch

    11 Unabhängig davon, welches Gefäß Sie verwenden, sollten Sie darauf achten, dass es stabil auf einer ebenen Fläche steht. Halten Sie das Gefäß mit der freien Hand fest, damit es nicht über die Arbeitsfläche wandert. 10970-56 stick blender + all.indd 4 09/11/04 11:24:27...
  • Seite 5: Flüssigkeit Mit Hoher Temperatur

    23 Verwenden Sie die Knethaken nur für das Mischen von Teig, nicht für das Kneten. 24 Verwenden Sie immer beide Quirls bzw. Knethaken. Verwenden Sie nicht einen Quirl zusammen mit einem Knethaken. 10970-56 stick blender + all.indd 5 09/11/04 11:24:27...
  • Seite 6: Universalzerkleinerer Und Rührgefäß

    Feststoffe oder auch Feststoffe von Flüssigkeiten trennen. 40 Zum Trennen und gleichzeitigen Ausgießen drehen Sie den Ausgießdeckel bitte nach hinten, so dass sich der Ausgießverschluss über dem Griff des Rührgefäßes befindet. 10970-56 stick blender + all.indd 6 09/11/04 11:24:28...
  • Seite 7: Pflege Und Reinigung

    Sie sie mit dem Parmesan. Würzen Sie die Mischung mit frisch gemahlenem schwarzem Pfeffer. Sie können die Mischung zum Garnieren von Suppen verwenden, in warme Nudeln rühren oder als Dip servieren. 10970-56 stick blender + all.indd 7 09/11/04 11:24:28...
  • Seite 8 Geben Sie die geschlagene Sahne in eine Schüssel. Heben Sie die restlichen Zutaten unter die Sahne. Schmecken Sie die Mischung mit frisch gemahlenem schwarzem Pfeffer ab. Die Soße wird mit Rindfleisch oder Wurst bzw. Würstchen serviert. 10970-56 stick blender + all.indd 8 09/11/04 11:24:28...
  • Seite 9 10970-56 stick blender + all.indd 9 09/11/04 11:24:28...
  • Seite 10 10970-56 stick blender + all.indd 10 09/11/04 11:24:28...
  • Seite 11: Norme Di Sicurezza Importanti

    15 Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male. 16 Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, dall’ agente di servizio o da qualcun altro similmente qualificato, per evitare incidenti. solo per uso domestico 10970-56 stick blender + all.indd 11 09/11/04 11:24:29...
  • Seite 12 13 Il frullatore ad immersione sopporta temperature fino al grado più vicino di ebollizione. Con liquidi bollenti, non immergere la lama in posizione inclinata in quanto causerebbe la fuoriuscita del liquido dal contenitore. 10970-56 stick blender + all.indd 12 09/11/04 11:24:29...
  • Seite 13 Questo movimento attiverà l’applicazione a baionetta e fisserà il coperchio. 34 Abbassare il manico sull’alberino al centro del coperchio, girare il manico leggermente in senso antiorario fino a che non si posiziona perfettamente. 10970-56 stick blender + all.indd 13 09/11/04 11:24:29...
  • Seite 14: Cura E Manutenzione

    8 Le alter parti possono essere lavate con acqua calda e sapone. Sciacquare bene per rimuovere tutte le tracce di sapone e asciugare prima dell’utilizzo. 9 Non mettere nessuna parte dell’apparecchio in lavastoviglie. 10 Non utilizzare prodotti forti, abrasivi o solventi. 10970-56 stick blender + all.indd 14 09/11/04 11:24:29...
  • Seite 15 Mettere la panna nel recipiente dell’apparecchio ed azionarlo fino a quando si formano dei picchi soffici; trasferirla quindi in una ciotola di miscelazione e aggiungere il resto degli ingredienti. Macinarvi sopra del pepe nero e servire insieme a carne di manzo o salsicce. 10970-56 stick blender + all.indd 15 09/11/04 11:24:29...
  • Seite 16 10970-56 stick blender + all.indd 16 09/11/04 11:24:30...
  • Seite 17: Précautions Importantes

    1 Reportez-vous à «soins et entretien», page 20 et nettoyez soigneusement le mixeur et les accessoires, pour retirer la poussière de fabrication, etc. 10970-56 stick blender + all.indd 17 09/11/04 11:24:30...
  • Seite 18 15 Lorsque vous l’utilisez avec le batteur, ne remplissez pas au-delà de la marque max indiquée sur le gobelet doseur (500 ml), pour éviter de faire déborder le contenu. 10970-56 stick blender + all.indd 18 09/11/04 11:24:30...
  • Seite 19 Hachez, arrêtez puis regardez ; répétez jusqu’à obtenir la consistance voulue. 37 Débranchez la poignée, retirez le couvercle et soulevez le hachoir par la partie en plastique ; ne manipulez pas les lames. 10970-56 stick blender + all.indd 19 09/11/04 11:24:30...
  • Seite 20: Préparation Des Aliments

    Mettez la coriandre, l’ail et les pignons de pin dans le bol, ajoutez une cuillerée d’huile et hachez le tout. Mettez dans un bol plus grand et ajoutez le Parmesan. Assaisonnez avec du poivre noir. Servez comme accompagnement pour les soupes, pâtes, ou apéritifs. 10970-56 stick blender + all.indd 20 09/11/04 11:24:31...
  • Seite 21 Mettez la crème dans le bol et fouettez-la jusqu’à la formation de petits cônes, puis mettez-la dans un saladier avant d’ajouter les autres ingrédients, avec un peu de poivre. Servez avec du bœuf ou des saucisses. 10970-56 stick blender + all.indd 21 09/11/04 11:24:31...
  • Seite 22 10970-56 stick blender + all.indd 22 09/11/04 11:24:31...
  • Seite 23: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    15 Het apparaat niet gebruiken indien beschadigd of defect. 16 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander deskundige persoon vervangen worden om eventuele risico’s te vermijden. uitsluitend huishoudelijk gebruik 10970-56 stick blender + all.indd 23 09/11/04 11:24:31...
  • Seite 24 13 De staaf kan weerstaan aan temperaturen die het kookpunt benaderen. Wanneer u de mixer gebruikt in warme vloeistoffen moet u erop letten de mesjes niet scheef boven de oppervlakte uit te laten komen. Zoniet kan de vloeistof opspatten naast de kom/pan/container. 10970-56 stick blender + all.indd 24 09/11/04 11:24:31...
  • Seite 25 Draai dan tegen de wijzers van de klok in om de dop van de tuit over de tuit heen te draaien. Hierdoor wordt de bajonet fitting geactiveerd en wordt het deksel correct vergrendeld. 10970-56 stick blender + all.indd 25 09/11/04 11:24:32...
  • Seite 26: Zorg En Onderhoud

    9 Plaats geen enkel onderdeel van het apparaat in de vaatwasmachine. 10 Gebruik geen harde schuur- of oplosmiddelen. 10970-56 stick blender + all.indd 26 09/11/04 11:24:32...
  • Seite 27 Giet de room in de kom en kop tot zachte tippen zijn bereikt, giet dan over in een mengkom en voeg de andere ingrediënten toe. Kruiden met verse gemalen zwarte peper. Opdienen met rundvlees of worst. 10970-56 stick blender + all.indd 27 09/11/04 11:24:32...
  • Seite 28 10970-56 stick blender + all.indd 28 09/11/04 11:24:32...
  • Seite 29 1 Vaya a “cuidado y mantenimiento” en la página 32 y limpie la batidora y los accesorios a fondo para quitar el polvo de fábrica. 10970-56 stick blender + all.indd 29 09/11/04 11:24:33...
  • Seite 30 Mientras puede que sea capaz de sostener firmemente agua caliente, el aceite a la misma temperatura puede causar dolorosas quemaduras. El agua puede sacarse inmediatamente y la piel enfriarse rápidamente pero el aceite se adherirá a la piel y provocará ampollas. 10970-56 stick blender + all.indd 30 09/11/04 11:24:33...
  • Seite 31 34 Baje el mango encima del eje que está en el centro de la tapa y gire el mango contrario a las agujas del reloj hasta que encaje. 35 Enchúfe, apoye la jarra y enciéndalo. 10970-56 stick blender + all.indd 31 09/11/04 11:24:33...
  • Seite 32: Cuidado Y Mantenimiento

    9 No ponga ninguna parte del aparato en el lavavajillas. 10 No use agentes de limpieza abrasivos ni solventes. 10970-56 stick blender + all.indd 32 09/11/04 11:24:33...
  • Seite 33 Ponga la nata en el bol y procésela hasta que se formen picos suaves, y entonces transfiérala a un bol de mezclar y envuelva el resto de los ingredientes en la nata. Sazone con pimienta negra fresca molida. Servir con carne de ternera o salchichas. 10970-56 stick blender + all.indd 33 09/11/04 11:24:33...
  • Seite 34 10970-56 stick blender + all.indd 34 09/11/04 11:24:33...
  • Seite 35: Important Safeguards

    @ on the attachment with the arrow d on the handle. It’s a bayonet-type fitting. 10970-56 stick blender + all.indd 35 09/11/04 11:24:34...
  • Seite 36 19 Don’t use the beaker with the whisk or wire beaters. If you fill it full enough for the whisk or wire beaters to be effective, it’ll overflow when you switch on. 10970-56 stick blender + all.indd 36 09/11/04 11:24:34...
  • Seite 37 39 You can rotate the cap on the dispensing lid to expose large or small holes. This can be used to separate different sized solids, or solids and liquids. 40 To separate and pour, fit the dispensing lid backwards, with the spout cover over the jug handle. 10970-56 stick blender + all.indd 37 09/11/04 11:24:34...
  • Seite 38 1 tbsp soy sauce dash white wine vinegar 1 tsp mustard 1 tsp tomato purée Put everything in the bowl and process until smooth. Serve with chicken or fish, or as a dip. 10970-56 stick blender + all.indd 38 09/11/04 11:24:34...
  • Seite 39 Put the cream into the bowl and process until soft peaks have formed, then transfer it to a mixing bowl and fold in the rest of the ingredients. Season with fresh ground black pepper. Serve with beef or sausage. 10970-56 stick blender + all.indd 39 09/11/04 11:24:34...
  • Seite 40 10970-56 stick blender + all.indd 40 09/11/04 11:24:35...

Inhaltsverzeichnis