Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

COOKER HOOD
EN
DUNSTABZUGSHAUBE
DE
HOTTE DE CUISINE
FR
AFZUIGKAP
NL
CAMPANA
ES
EXAUSTOR
PT
CAPPA
IT
SPISFLÄKT
SV
KJØKKENVIFTE
NO
LIESITUULETIN
FI
EMHÆTTE
DA
"
C
RU
PLIIDIKUMM
ET
" VXCKMW"PQU E LU
LV
DANGTIS
LT
"
UK
MOTORHÁZTETÕ
HU
" QFUCXC6"RCT
CZ
" MCRWENC
SK
CARTIER
RO
OKAP KUCHENNY
PL
NAPA
HR
NAPA
SL
"
f
GR
OCAK DAVLUMBAZ
TR
"
BG
"
KK
"
MK
KAPAK TENXHERE
SQ
"
SR
AR
"

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Faber IN-LIGHT EV8P X A70

  • Seite 1 COOKER HOOD DUNSTABZUGSHAUBE HOTTE DE CUISINE AFZUIGKAP CAMPANA EXAUSTOR CAPPA SPISFLÄKT KJØKKENVIFTE LIESITUULETIN EMHÆTTE " PLIIDIKUMM " VXCKMW"PQU E LU DANGTIS " MOTORHÁZTETÕ " QFUCXC6"RCT " MCRWENC CARTIER OKAP KUCHENNY NAPA NAPA " OCAK DAVLUMBAZ " " " KAPAK TENXHERE "...
  • Seite 2 USER MANUAL ........................3 GEBRAUCHSANLEITUNG ....................7 MANUEL D’UTILISATION ....................11 GEBRUIKSAANWIJZING ....................16 MANUAL DE USO .......................21 LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ..............26 LIBRETTO DI USO ......................31 ANVÄNDNINGSHANDBOK ....................36 BRUKSVEILEDNING ......................40 KÄYTTÖOHJEET.........................44 BRUGSVEJLEDNING ......................48 " " ................52 KASUTUSJUHEND ......................57 NKGVQ̅CPCU"RCO E DC ....................61 NAUDOTOJO VADOVAS .....................65 "...
  • Seite 3: Recommendations And Suggestions

    Recommendations kitchen must have an opening communicating directly with the and suggestions open air in order to guarantee the entry of clean air. When the • The Instructions for Use apply cooker hood is used in conjunc- to several versions of this appli- cpeg0"Ceeqtfkpin{."{qw"oc{"Ýpf"...
  • Seite 4: Maintenance

    • Cflwuv"vjg"Þcog"kpvgpukv{"vq"fktgev" more detailed information about it onto the bottom of the pan recycling of this product, please eqpvcev" {qwt" nqecn" ekv{" qhÝeg." only, making sure that it does not engulf the sides. your household waste disposal • Deep fat fryers must be continu- service or the shop where you ously monitored during use: over- purchased the product.
  • Seite 5 Controls Button Function Turns the lights ON/OFF at maximum strength. Press and hold for approx. 2 seconds to turn the lighting system on and off at reduced intensity. Turns the motor on/off at speed one. Fixed Delay Function: Flashing Press and hold the button for approx. 3 seconds to Activate/Deactivate the Delay function (automatic switching off of the Motor, the Fans and the Lighting with a 30’...
  • Seite 6: Remote Control

    Remote control Lighting The appliance can be controlled using a re- • For replacement contact technical support mote control powered by a 1.5 V carbon-zinc (“To purchase contact technical support”). alkaline batteries of the standard LR03-AAA type (not included). • Do not place the remote control near to heat sources.
  • Seite 7: Empfehlungen Und Hinweise

    Empfehlungen und hinweise Öffnung nach Außen aufweisen, damit ein ausreichender Luftaus- • Diese Gebrauchsanleitungen be- tausch gewährleistet wird. Wird ziehen sich auf die verschiedenen die Abzugshaube zusammen mit Modelle der Abzugshaube. Darum nicht mit Strom betriebenen Geräte kann es möglich sein, dass die eingesetzt wird, darf der Unter- Beschreibung bestimmter Merk- druck im Raum 0,04 mbar nicht...
  • Seite 8: Wartung

    keine offenen Flammen benutzen. Gesundheit zu vermeiden. Wei- • Die Flamme so regulieren, dass tere Informationen zum Recycling sie nicht über den Boden des dieses Produktes können bei der Kochgeschirrs hinausreicht. zuständigen Behörde, der örtlichen • Fritteusen müssen während des Abfallbeseitigung oder bei dem Gebrauchs ständig überwacht Händler, der das Gerät verkauft...
  • Seite 9 Bedienelemente Taste Funktion Schaltet die Beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus. Schaltet bei zirka 2 Sekunden langem Drücken die verminderte Beleuchtung ein oder aus. - Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus. Bleibend Funktion Delay: Blinkend Mit zirka 3 Sekunden langem Drücken wird die Funktion Delay (das um 30‘ verzögerte Abschalten des Motors, der Lüfterräder und der Beleuchtung) aktiviert/deaktiviert.
  • Seite 10 Fernbedienung Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink- Kohle-Batterien 1,5 V des Standardtyps LR03- AAA versorgt wird (nicht mitgeliefert). • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen. • Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden. On / Off Motor Vermindert bei jedem Drücken die Be- triebsgeschwindigkeit.
  • Seite 11: Conseils Et Suggestions

    Conseils et suggestions combinaison avec des appareils non électriques (par ex. appa- • Les instructions pour l’utilisa- tgknu" "ic¦+."xqwu"fgxg¦"ictcpvkt" vkqp" ug" tfihfltgpv" cwz" fkhhfitgpvu" wp" fgitfi" fÓcfitcvkqp" uwhÝucpv" oqfflngu" fg" egv" crrctgkn0" Rct" fcpu" nc" rkfleg." cÝp" fÓgor‒ejgt" conséquent, certaines des- ng"...
  • Seite 12: Entretien

    des contacts d’au moins 3 mm. être effectués par des enfants, " oqkpu" swg" eg" pg" uqkv" uqwu" Utilisation la surveillance d’une personne responsable. • Cette hotte aspirante a été • ATTENTION: les parties acces- conçue exclusivement pour un ukdngu" rgwxgpv" fgxgpkt" vtflu" usage domestique, dans le but chaudes durant l’utilisation des d’éliminer les odeurs de cuisine.
  • Seite 13 4 mois de fonctionnement ou plus souvent en cas d’utilisation rctvkewnkfltgogpv"kpvgpug"(W). - Pgvvq{gt"ngu"Ýnvtgu" "itckuug"vqwu" les 2 mois de fonctionnement ou plus souvent en cas d’utilisation rctvkewnkfltgogpv" kpvgpug0" Egu" Ýnvtgu" rgwxgpv" ‒vtg" ncxfiu" cw" lave-vaisselle (Z). • Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un détergent liquide neutre.
  • Seite 14 Commandes Touche Fonction Cnnwog1¡vgkpv" ngu" nwokfltgu" " nc" nwokpqukvfi" oczkowo0 L’appui sur la touche pendant environ 2 secondes, branche/débranche l’éclairage " hckdng" kpvgpukvfi0 Ffiocttg1Eqwrg" ng" oqvgwt" gp" rtgokfltg" xkvguug0 Fixe Fonction Delay: Clignotante Garder la touche appuyée pendant environ 3 secondes pour activer/désactiver la fonction Delay (l’extinction automatique du moteur, des ventilateurs et de l’éclairage différé...
  • Seite 15 Telecommande Il est possible de commander cet appareil au moyen d’une télécommande, alimentée avec des piles alcalines zinc-charbon 1,5 V du type standard LR03-AAA25 (ne fournis pas). • Pg"rcu"tcpigt"nc"vfinfieqoocpfg" "rtqzkokvfi" de sources de chaleur. • Ne pas jeter les piles; il faut les déposer dans les ré-cipients de récolte spécialement On / Off Moteur rtfixwu"...
  • Seite 16: Adviezen En Suggesties

    Adviezen en suggesties voldoende geventileerd zijn om te voorkomen dat de uitgesto- • De gebruiksaanwijzingen heb- ten gassen terugstromen. De ben betrekking op verschillende keuken dient over een opening modellen van dit apparaat. Mo- te beschikken die direct in ver- gelijk vindt u dan ook beschrij- binding staat met de buitenlucht vingen van aparte kenmerken...
  • Seite 17 minstens 3 mm. Onderhoud • Het symbool op het product Gebruik of op de verpakking wijst erop • De afzuigkap is uitsluitend be- dat dit product niet als huishou- doeld voor huishoudelijk gebruik dafval mag worden behandeld. om kookgeuren te verwijderen. Het moet echter naar een spe- •...
  • Seite 18 - Fg" xgvÝnvgtu" oqgvgp" qo" fg" 4" maanden worden schoonge- maakt, of vaker bij zeer intensief gebruik. Ze kunnen in de afwas- machine worden gewassen (Z). • Maak de afzuigkap schoon met een vochtige doek en een mild vloeibaar schoonmaakmiddel.
  • Seite 19 Bedieningselementen Taste Funktion Schaltet die Beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus. Een druk van 2 seconden op deze toets schakelt de verlichting met lage licht- sterkte in/uit. Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus. Bleibend Delay-functie: Blinkend Als deze toets ongeveer 3 sec. ingedrukt wordt gehouden, wordt de De- lay-functie in-/uitgeschakeld (de motor, de ventilatoren en de verlichting worden automatisch uitgeschakeld met een vertraging van 30’).
  • Seite 20 Afstandsbediening Dit apparaat kan met behulp van een afstandsbediening worden bestuurd. Deze werkt op alkaline zinkkoolstof batterijen van 1,5 V van het standaardtype LR03-AAA (niet inbegrepen). • Bewaar de afstandsbediening niet in de buurt van warmtebronnen. • De batterijen mogen na gebruik niet in het Aan/uit motor.
  • Seite 21: Consejos Y Sugerencias

    itcfq"uwÝekgpvg"fg"xgpvkncek„p"gp" Consejos y sugerencias el recinto para evitar el retorno • Las instrucciones de uso se fgn"Þwlq"fg"nqu"icugu"fg"guecrg0" aplican a varios modelos de La cocina debe tener una aber- este aparato. Por lo tanto, usted tura comunicante directamente puede encontrar descripciones de con el exterior para asegurar la características individuales que entrada de aire fresco.
  • Seite 22: Mantenimiento

    diseñada exclusivamente para Mantenimiento uso doméstico, para eliminar los • El símbolo en el producto o olores de la cocina. en el embalaje indica que el • Nunca utilice la campana para producto no se debe considerar Ýpgu" fkuvkpvqu" fg" cswgnnqu" rctc" un desecho doméstico normal.
  • Seite 23 - Nqu"Ýnvtqu"fg"itcuc"fgdgp"nkorkct- se cada 2 meses de operación, o con mayor frecuencia si se utilizan muy frecuentemente y se pueden lavar en el lavavajillas (Z). • Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido suave.
  • Seite 24 Mandos Tecla Función Enciende/Apaga las luces a la máxima luminosidad. Si se presiona por 2 segundos aproximadamente enciende/apaga la instalación de iluminación con intensidad reducida. Enciende/Apaga el motor a la primera velocidad. Fijo Función Delay: Intermitente Manteniendo presionado el botón durante aproximadamente 3 seg., Activa/ Desactiva la función Delay (apagado automático del motor, los ventiladores y la iluminación con retardo de 30’).
  • Seite 25: Mando A Distancia

    Mando a distancia El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard LR03- AAA (no includo). • No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor. •...
  • Seite 26: Conselhos E Sugestões

    Conselhos e sugestões que haja no aposento ventilação uwÝekgpvg"rctc"korgfkt"q"tgvqtpq" • As instruções para uso aplicam- dos gases de escape. Deve -se a vários modelos deste apa- haver uma abertura na cozinha relho. Por isso, é possível que que comunique diretamente estejam aqui descritas algumas com o exterior, para garantir a características do equipamento...
  • Seite 27 vigiadas. • “CUIDADO: As partes acessí- • O exaustor foi concebido exclu- veis podem aquecer muito du- sivamente para uso doméstico, rante a utilização dos aparelhos para eliminar os cheiros da de cozedura.” cozinha. • Nunca utilize o exaustor senão Manutenção rctc"...
  • Seite 28 - Qu"Ýnvtqu"cpvkiqtfwtc"fgxgo"ugt" limpos cada 2 meses de funciona- mento, ou com maior frequência no caso de uso muito intenso, e podem ser lavados na máquina de lavar louça (Z). • Limpe o exaustor com um pano húmido e detergente líquido neutro.
  • Seite 29 Comandos Tecla Função Acende/Apaga a luzes na sua intensidade máxima. Pressionada durante cerca de 2 segundos, liga/desliga o sistema de iluminação, na intensidade mais baixa. Liga/desliga o motor com velocidade I. Fixo Função Delay: Intermitente Mantendo a tecla pressionada durante cerca de 3 segundos, o sistema Ativará/ Desativará...
  • Seite 30: Controle Remoto

    Controle Remoto É importante utilizar no controle remoto pilhas alcalinas de zinco-carvão de 1,5 V no formato padrão LR03-AAA (não incluído). • Não coloque o controle remoto perto de fontes de calor. • Não abandone as pilhas usadas no meio ambiente;...
  • Seite 31: Consigli E Suggerimenti

    fk" Þwuuq" fgk" icu" fk" uectkeq0" Nc" Consigli e Suggerimenti cucina deve avere un’apertura • Le Istruzioni per l’uso si rife- comunicante direttamente con riscono ai diversi modelli di nÓguvgtpq"rgt"ictcpvktg"nÓchÞwuuq" questo apparecchio. Pertanto, di aria pulita. Quando la cappa si potrebbero trovare descrizioni rgt"...
  • Seite 32: Manutenzione

    scopi diversi da quelli per cui stico. Il prodotto da smaltire fl" uvcvc" rtqigvvcvc0 deve essere conferito presso • Pqp" ncuekctg" ock" Ýcoog" cnvg" un apposito centro di raccolta uqvvq" nc" ecrrc" swcpfq" fl" kp" per il riciclaggio dei componenti funzione.
  • Seite 33 essere lavati in lavastoviglie (Z). • Pulire la cappa utilizzando un panno umido e un detergente liquido neutro.
  • Seite 34 Comandi Tasto Funzione Ceegpfg1Urgipg" ng" nwek" cnnc" ocuukoc" nwokpqukv 0 Premuto per 2 secondi circa accende/spegne l’impianto d’illuminazione ad kpvgpukv " tkfqvvc0 Ceegpfg1Urgipg" kn" oqvqtg" cnnc" rtkoc" xgnqekv 0 Fisso. Funzione Delay: Lampeggiante. Tenendo premuto il tasto per circa 3 sec., Attiva/Disattiva la funzione Delay (lo spegnimento automatico del Motore, delle Ventole e dell’Illuminazione ritardato di 30’).
  • Seite 35 Telecomando Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (non incluse). • Pqp"tkrqttg"kn"vgngeqocpfq"kp"rtquukokv "fk" fonti di calore. • Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli appositi contenitori. On/Off Motore Fgetgogpvc"nc"xgnqekv "fk"gugtek¦kq"cf"qipk"...
  • Seite 36: Rekommendationer Och Tips

    Rekommendationer och tips med andra apparater som inte är eldrivna, får inte lokalens negativa • Bruksanvisningen refererar till lufttryck överskrida 0,04 mbar för olika modeller av denna apparat. att förhindra att rök sugs tillbaka Med anledning av detta kan det kp"...
  • Seite 37 tiden under användningen. Den sophämtningstjänsten eller överhettade oljan kan ta eld. affären där du köpte apparaten. • Hncodgtc"kpvg"wpfgt"m muÞ“mvgp0" • Stäng av eller frånkoppla Fgv" Ýppu" tkum" h t" gnfux‹fc0 apparaten från elnätet före • Denna apparat får användas av rengöring eller underhåll.
  • Seite 38 Kommandon Knapp Funktion Lysdiod Tänder och släcker belysningen med max. intensitet. Tryckt i cirka 2 sekunder tänder/släcker den belysningen med reducerad intensitet. - Slår på/stänger av motorn på den första hastigheten. Fast Funktion Delay: Blinkande Tryck på knappen i cirka 3 sekunder för att aktivera/avaktivera funktionen Fgnc{"...
  • Seite 39 Fjärrkontroll Den här apparaten kan kontrolleras med en fjärrkontroll, driven med alkaliska zink-kol batterier på 1,5 V av standardtyp LR03-AAA (medföljer ej). • Lägg inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor. • Kasta inte batterier i naturen, lägg dem i de speciella behållarna.
  • Seite 40: Anbefalinger Og Forslag

    Anbefalinger og forslag trykket i rommet overstige 0,04 mbar for å unngå en retur av • Bruksveiledningen refererer til røkene. ulike apparatmodeller. Du kan • Hvis nettkabelen ødelegges, må derfor finne beskrivelser av den byttes ut av produsenten enkelte egenskaper som ikke eller servicesenteret for å...
  • Seite 41 • Barn (over 8 år) eller personer vaskes eller regenereres, og med nedsatte fysiske, sensoris- må byttes ut ca. hver fjerde ke eller psykiske evner, eller per- måned, eller oftere ved hyppig soner uten erfaring og kunnskap bruk (W). må kun bruke apparatet dersom de får tilsyn eller opplæring i en sikker bruk av apparatet og farene knyttet til bruken.
  • Seite 42 Kontroller Knapp Funksjon Slår belysningen på/av ved maks styrke. Trykk i ca. 2 sekunder for å slå belysningen på/av med redusert styrke. - Slår motoren på/av ved den første hastigheten. Tent Forsinkelsesfunksjon: Blinker Trykk på knappen i ca. 3 sekunder for å aktivere/deaktivere forsinkelses- funksjonen (slår automatisk av motoren, viftene og belysningen etter en forsinkelse på...
  • Seite 43 Fjernkontroll Dette apparatet kan styres med en fjernkontroll med alkaliske sink-kull batterier på 1,5 V av standardtypen LR03-AAA (følger ikke med). • Ikke plasser fjernkontrollen i nærheten av varmekilder. • Ikke kast batteriene i naturen, men kasser dem i de dertil bestemte beholderne. På/av motor.
  • Seite 44: Ohjeet Ja Suositukset

    Ohjeet ja suositukset ei saa ylittää 0,04 mbar, jotta liesituuletin ei palauta höyryjä • Käyttöohjeet koskevat useampia huoneeseen. laitemalleja. On siis mahdollista, • Mikäli virtajohto on vahingoit- että niissä on sellaisten yksittäis- tunut, vaarojen välttämiseksi ten ominaisuuksien kuvauksia, sen vaihtaminen täytyy antaa joita ei sinun laitteessasi ole.
  • Seite 45 jatkuvasti käytön aikana: yli- • Sammuta laite tai kytke se irti kuumentunut öljy voi syttyä sähköverkosta ennen minkään palamaan. puhdistus- tai huoltotoimenpi- • Älä liekitä liesituulettimen alla: teen aloittamista. se voi aiheuttaa tulipalon. • Puhdista ja/tai vaihda suodat- • Alle 8-vuotiaat lapset ja psyyk- timet määrätyn ajan kuluttua kisesti, fyysisesti tai sensorisesti (tulipalovaara).
  • Seite 46 Kytkimet Painike Toiminto Merkkivalo Sytyttää/sammuttaa valot suurimmalla kirkkaudella. Jos pidät painiketta painettuna 2 sekuntia, sytyttää/sammuttaa himmeän valaistuksen. Käynnistää/sammuttaa moottorin ensimmäisellä nopeudella. Kiinteä Toiminto Ajastus: Vilkkuva Jos pidät painiketta painettuna noin 3 s, se aktivoi/poistaa käytöstä ajastustoiminnon (moottorin, puhaltimien ja valon automaattinen ajastettu sammuttaminen 30 min kuluttua).
  • Seite 47 Kaukosäädin Tätä laitetta voidaan ohjata kaukosäätimellä joka toimii alkali/sinkki-hiiliparistoilla 1,5 V tyyppi standard LR03-AAA (eivät kuulu toimitukseen). • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteiden lähelle. • Älä jätä paristoja luontoon, vaan laita ne asianmukaiseen ke-räysastiaan. Moottori On/Off. Alentaa käyttönopeutta jokaisella painal- luksella. Lisää...
  • Seite 48: Råd Og Anvisninger

    Råd og anvisninger at sikre tilførsel af ren luft. Når emhætten benyttes sammen med • Brugsanvisningerne refererer apparater, som ikke er elektriske, til forskellige modeller af dette må det negative tryk i lokalet apparat. De vil derfor indeholde ikke overskride 0,04 mbar for at beskrivelser af visse karakte- undgå, at emhætten suger røgen ristika, som ikke vedrører det...
  • Seite 49 grydens/pandens bund. Sørg ge alvorlige følger for miljøet og for, at den ikke kommer omkring menneskers helbred; disse kan siderne. derimod opstå, hvis dette apparat • Hold hele tiden øje med fritu- bortskaffes forkert. Ret venligst restegerne, mens de er i brug. henvendelse til kommunen, den Der er fare for, at der går ild i lokale affaldsbortskaffelsesord-...
  • Seite 50 Betjeningsanordninger Tast Funktion Kontrollampe Tænder/slukker lysene ved maksimal styrke. Tænder/slukker for belysningssystemet med reduceret styrke, hvis der trykkes på den i 2 sekunder. Tænder motoren ved 1. hastighed/slukker motoren. Konstant Delay-funktion: Blinkende Hvis tasten trykkes og holdes nede i ca. 3 sekunder, aktiveres/inaktiveres Delay-funktionen (automatisk slukning af motoren, ventilatorerne og lyset forsinket i 30 minutter).
  • Seite 51 Fjernbetjening Denne emhætte kan styres ved hjælp af en fjernbetjener, der fungerer med 1,5V alkaliske carbon-zink batterier af standardtypen LR03- AAA (ikke medleveret). • Fjernbetjeningen må ikke anbringes i nærheden af varmekilder. • Batterierne må ikke bortskaffes i naturen, men skal lægges i de specielle beholdere. Motor on/off.
  • Seite 52 " " " "* ." " +." " • "   " " " " " " " "  " " " " 0" " " " "   " 0"  " " " " " " " " ." "...
  • Seite 53  " " " " " " " " 5" <" " " •   " " "    " "  " " "  "   " • " "  "  " " "  "  " " " " " " " "...
  • Seite 54 "  " "(W). " " " " " "4"   " " " " " " " "  " =" " " " " " " "(Z). "   " " •   ." " " " " "...
  • Seite 55   " "   " " " " " " 4" " " " " " " "   " " " " " " "   "  " " *Fgnc{+< " " " " " " 5" " " "...
  • Seite 56 " "   " " "   " " "  " " " " " " " 3.7" " " "NT25/CCC"* " " " " "   " " " " " • "1" "  0 " " " " " •...
  • Seite 57: Soovitused Ja Ettepanekud

    Soovitused ja ettepanekud aurude tagasi tõmbamist ruumi pliidikummi poolt. • Kasutusjuhised kehtivad selle • Toitekaabli kahjustuste korral seadme mitmele versioonile. tuleb ohtude vältimiseks lasta Seetõttu võite siit leida indivi- see tootja või tehnilise hoolduse duaalsete funktsioonide kirjeldu- osakonna poolt asendada. uk."oku"gk"mgjvk"vgkg"urgvukkÝnkugng"...
  • Seite 58 sed võimed või kellel puuduvad - Aktiivsöefilter ei ole pestav kogemused ja teadmised sead- ega regenereeritav ning tuleb me kasutamise kohta, võivad vahetada ligikaudu iga 4 ka- seda seadet kasutada, kui neid sutuskuu järel või eriti suurel jälgitakse või juhendatakse kasutuskoormusel sagedamini seadme ohutul kasutamisel ning (W).
  • Seite 59 Juhikud Nupp Funktsioon Valgusdiood Valgustuse SISSE/VÄLJA lülitamine maksimaalsel tugevusel. Vajutage ja hoidke umbes 2 sekundit valgustussüsteemi sisse ja välja lülitamiseks vähendatud tugevusel. Lülitab mootori sisse/välja esimesel kiirusel. Põleb Viivituse funktsioon: Vilgub Viivituse funktsiooni (mootori, ventilaatorite ja valgustussüsteemi automaatse 30-minutise viitega välja lülitamine) aktiveerimiseks/deaktiveerimiseks vajutage ja hoidke nuppu umbes 3 sekundit.
  • Seite 60 Kaugjuhtimine Seadet saab juhtida kaugjuhtimispuldiga, mis kasutab 1,5 V standardseid LR03-AAA tüüpi süsinik-tsink leelispatareisid (ei ole kaasas). • Ärge asetage kaugjuhtimispulti soojusallikate lähedusse. • Kasutatud patareid tuleb õigesti käidelda. Mootor sisse/välja. Vähendab iga vajutusega töökiirust. Suurendab iga vajutusega töökiirust. Aktiveerib INTENSIIVKIIRUSE funktsiooni See kiirus on seatud töötama 6 minuti jo- oksul.
  • Seite 61: Ieteikumi Un Priekšlikumi

    odct." nck" pgrkg cwvw" ictck w" Ieteikumi un priekšlikumi kgrn šcpw" cvrcmc " vgnr 0" • Nkgvqšcpcu" pqt f lwok" cvvkgecu" • Icf lwo ." lc" dql vu" uvt xcu" w¦"xckt m o"š u"kgt egu"xgtukl o0" rcfgxgu" mcdgnku." vq" l pqockpc" V f l fk"kgur lcou."mc"cvtcf ukv"...
  • Seite 62 l pqx tq<" r tmctu vc" g c" xct" xgkmšcpcu" cvun f¦kgv" kgt ek" pq" nkguo u" ucfgiv0" gngmvtqv mnc0 • Pgw¦uv f v"¦go"vxckmc"pqu e lc" • V tkgv" wp1xck" ockpkgv" Ýnvtwu" r e" icdct vkgo=" ck¦fgišcp u" tkumu0 noteikta laika perioda (aizdeg- •...
  • Seite 63 Xcf dcu"kgt egu Ukip nncork c Poga Funkcija Kgfgicu" KGUN I̅CPCU1K¥UN I̅CP U" ukip nncork cu" ct" ocmuko nq" kpvgpukv vk0" Pqurkguv" wp" vwt v" pqurkguvw" cro00" 4" ugmwpfgu." nck" kgun ivw" wp" k¦un ivw" ucoc¦kp vcu" kpvgpukv vgu" crickuoqlwoc" ukuv ow0 Kgun iv1k¦un iv"...
  • Seite 64 V nxcf dc Kgt ek" xct" xcf v" ct" v nxcf dcu" rwnvu" rcn f¦ dw." mq"fctdkpc"3.7"X"qingm c/ekpmc"u toc"dcvgtklcu" standarta LR03-AAA tipa (nav ietvertas mqorngmv ekl +0 • Pgnkgekgv" v nxcf dcu" rwnvk" mctuvw" xktuow" vwxwo 0 • Nkgvqv u"dcvgtklcu"l wvknk¦ "cvdknuvqš "xgkf 0 Oqvqtu"kgun ivu1k¦un ivu0 Ucoc¦kp u"...
  • Seite 65: Patarimai Ir Nuorodos

    tgpikpkcku." mwtkgou" tgkmcnkpic" Patarimai ir nuorodos mkvqmkc"gpgtiklqu"t šku"*pg"gngm- • Naudojimo instrukcijos taikomos vtc+."pgkikcocu"un iku"rcvcnrqlg" keliems šio prietaiso variantams. neturi viršyti 0,04 mbar – taip Taigi galite rasti aprašytas tokias dwu" wžvkmtkpvc." mcf" ictvtcwmku" ucx{dgu." mwtkqu" pgd fkpiqu" pguvwou" ict " " rcvcnr>0 mqpmtg7kco"...
  • Seite 66 • Pcwfqfcok"iknk>"mgrvwxC."vwtkvg" vctp{d>"ctdc"rctfwqvwxC."mwtkqlg" d vk"cvkf u<"rgtmckvCu"cnkglwu"icnk" rtkgvcku>" pwukrktmqvg0 wžuknkgrupqvk0" • Prieš atlikdami bet kokius prie- • Rq"ict "uwtkpmvwxw"pgicokpmkvg" žk tqu"fctdwu."rtkgvcku>"kšlwpmkvg" rcvkgmcn ."mwtkwqu"rtkgš"rcvkgmk- ctdc"kšvtcwmkvg"mkšvwm>"kš"gngmvtqu" o>"cpv"uvcnq"wžrknc"urktkvw"ctdc" tinklo. mqplcmw" kt" wžfgic=" {tc" ickutq" • Po nurodyto laiko išvalykite kt" *ctdc+" rcmgkumkvg" Ýnvtwu" *f n" pavojus.
  • Seite 67 Valdymas Mygtukas Funkcija Šviesos diodas LWPIKC" 1" K̅LWPIKC" cršxkgvko>" ocmukocnkc" icnkc0 Rcurcwumkvg" kt" nckm{mkvg" pwurcwfC" crkg" 4" ugmwpfgu." pqt fcok" lwpivk" kt" kšlwpivk" cršxkgvkoq" ukuvgo>" uwocžkpvw" kpvgpu{xwow0 Xctkmn " lwpikc" 1" kšlwpikc" rktow" itgk7kw0 Nustatytas Wžfgnuvq" kšlwpikoq" hwpmeklc< Dn{m7kqlcpvku Rcurcwumkvg" o{ivwm>" kt" l " nckm{mkvg" pwurcwfC" cr{vkmunkck" 5" ugmwpfgu." pqt fcok"...
  • Seite 68: Nuotolinis Valdymas

    Nuotolinis Valdymas Rtkgvckucu"icnk"d vk"xcnfqocu"pwqvqnkpkq"xcnf{oq" rwnvw." pcwfqlcp7kw" uvcpfctvkpkwu" NT25/CCC" 1,5 V anglies ir cinko šarminius elementus (nepateikiami). • Nuotolinio valdymo pulto nepalikite netoli mctš7kq"šcnvkpk 0 • Pcwfqvk" gngogpvck" vwtk" d vk" wvknk¦wqlcok" nustatyta tvarka. Xctkmnku" lwpivcu"1"kšlwpivcu0 Mkgmxkgp>"mctv>"rcurcwfwu."uwocžkpcocu" darbinis greitis. Mkgmxkgp>" mctv>" rcurcwfwu." rcfkfkpcocu" darbinis greitis.
  • Seite 69 :;" " " " ;"   " : " : 0" " :"  " : : " " :;" - • " " : ." Ó  " .  " " : " " " " " 0" " Ó  " " "...
  • Seite 70   Ç0   " " " •     "  " "  " " " :" " •  " " "  " " :" ." " ." " : " " :0 " : " " " " • : "...
  • Seite 71 : ." " " ." : " " " :" 4" :   :" " " : " " :" " : "  0" " " " " : " :"(Z). : "   " " • " ;" " "...
  • Seite 72 "   :  : : :  " "  " : " " " :  "   "4/ " " "1" " ;" " :  " : :0  " "  " " " :" 30 :   : " <   : " :" "...
  • Seite 73 : "   " . " " " " " : "  " "   " : " " " " " " NT25/CCC" " "3.7" "* "   " " " " " : " •   " :   " "...
  • Seite 74 C"vku¦vc"ngxgiQƒtconƒu"dk¦vqu vƒuc" Tanácsok és javaslatok érdekében fontos, hogy a konyha • A használati útmutató a készülék egy nyíláson keresztül közvetlenül m¯n pd ¦Q" v rwucktc" xqpcvmq¦km0" legyen összekötve a külvilággal. Ha G¦fitv" c¦" gi{gu" lgnngo¦Qm" dgow- a konyhai elszívót nem villamos vcvƒuƒpƒn"...
  • Seite 75 alatt magas lángot hagyni. vált termék nem szabályos ártal- • C"nƒpi"gtQuufiifiv"¿i{"mgnn"dgƒnn vcpk." matlanítása miatt a környezetre és jqi{"c¦"mk¦ƒt„nci"c"hQ¦Qgffip{"cn- egészségre nézve potenciálisan jára irányuljon, és ne vegye körbe káros következmények. A termék c" hQ¦Qgffip{" qnfcnƒv0 újrahasznosításával kapcsolatban • C¦" qnclu¯vQv" jcu¦pƒncv" m ¦dgp" a helyi önkormányzat, a háztartási xfiiki"Ýi{gnpk"mgnn<"c"hgnhqtt„uqfqvv"...
  • Seite 76 Mg¦gnQu¦gtxgm Gomb Funkció Oczkoƒnku" hfip{gtQp" mcreuqnlc" dg1mk" c" xknƒi vƒuv0 Gombot 2 másodpercig lenyomva be / ki a csökkentett intenzitású világítási rendszer. GnuQ" ugdguufiihqmq¦cvqp" dg/1mkmcreuqnlc" c" oqvqtv0 Folyamatos Késleltetés funkció: Villogó Kb. 3 másodperces lenyomva tartása aktiválja/kiiktatja a Késleltetés funkciót (a motor, a ventilátor és a világítás 30 perccel késleltetett automatikus kikapcsolása).
  • Seite 77 Vƒxxg¦fitnQ C" mfiu¦¯nfim" vƒxxg¦fitnQxgn" ku" o̲m fvgvjgvQ." amihez 1,5 voltos (standard LR03-AAA) alkáli- típusú cink-szén elemek szükségesek (nincs mellékelve). • Pg"vgi{g"c"vƒxxg¦fitnQv"jQhqttƒuqm"m ¦gnfidg0 • Ne dobja ki az elemeket, hanem tegye azokat c"ogihgngnQ"jwnncffimi{̲lvQdg0 Motor be-/kikapcsolása. Minden egyes megnyomása csökkenti az üzemi sebességet. Minden egyes megnyomása növeli az üze- mi sebességet.
  • Seite 78 Tcf{"c"fqrqtw7gp fkiguvqU" rqwž xƒpc" x" mqodkpcek" u" rU uvtqlk." mvgtfi" pgluqw" pcrƒlgp{" • Vgpvq" Pƒxqf" m" rqwžkv " ug" v#mƒ" gngmvtkem#o"rtqwfgo."¦ƒrqtp#"vncm" t]¦p#ej" oqfgn]" vqjqvq" rU uvtqlg0" x" o uvpquvk" pguo " d#v" x{šš " pgž" ¥" vqjqvq" f]xqfw" lg" oqžpfi." žg" 0,04 mbar, aby nemohlo dojít ke ug"...
  • Seite 79 xctpfi" pƒfqd{" c" wlkuvEvg" ug." cd{" nkmxkfceg0"RqftqdpElš "kphqtoceg"q" tge{mncek"vqjqvq"x#tqdmw"¦ umƒvg"pc" nešlehal po jejích stranách. • Mqpvtqnwlvg"htkvqxce "jtpeg"dEjgo" qdgep o"¿UcfE."x"o uvp o"rqfpkmw" rqwž xƒp <"rU nkš"¦cjUƒv#"qngl"d{"ug" rtq"udEt"fqoƒe jq"qfrcfw"pgdq" x" qdejqfE." mfg" luvg" urqvUgdk7" mohl vznítit. • Rqf" mwej{Oumqw" fkiguvqU " pgrUk- zakoupili.
  • Seite 80 RU mc¦{ Vnc7 vmq Funkce Kontrolka ¥cr pƒ1x{r pƒ" quxEvngp " u" oczkoƒnp " lcupquv 0 RUk"uvkumpwv "¦jtwdc"pc"4"ugmwpf{"¦cr pƒ1x{r pƒ"u{uvfio"quxEvngp "x"tgžkow" up žgpfi" kpvgp¦kv{0 Urqwšv 1" x{r pƒ" oqvqt" pc" lgfpk7mw0 Svítí stále Funkce Delay: Bliká RUk" uvkumpwv " vnc7 vmc" ¦jtwdc" pc" 5" ugmwpf{" ug" ¦cr pƒ1x{r pƒ" hwpmeg" Fgnc{" *cwvqocvkemfi"x{rpwv "oqvqtw."xgpvknƒvqt]"c"uxEvgn"u"7cuqx#o"rquwpgo"q"52Ó+0 Nelze aktivovat se zapnutou Intenzivní...
  • Seite 81 Fƒnmqx#"qxncfc7 Vgpvq" urqvUgdk7" lg" oqžpfi" qxnƒfcv" fƒnmqx#o" qxncfc7go" pcrƒlgp#o" fxEoc" cnmcnkem#ok" ¦kpmq/mctdqpqx#ok" dcvgtkgok" 3.7" x" v{rw" uvcpfctf"NT25/CCC""*pg¦cjtpwv#+0 • Fƒnmqx#" qxncfc7" pgrqmnƒfglvg" fq" dn ¦mquvk" vgrgnp#ej"¦ftql]0 • Rqwžkvfi"dcvgtkg"pgx{jc¦wlvg."cng"¦nkmxkfwlvg" je ve speciálních kontejnerech. On/Off motoru. RUk"mcžffio"uvkumpwv "upkžwlg"rtceqxp "t{ej- lost. RUk" mcžffio" uvkumpwv " ¦x{šwlg" rtceqxp " rychlost.
  • Seite 82 Tcf{"c"qfrqt¿7cpkc ¦ctw7kn"rt xqf"7gtuvxfijq"x¦fwejw0" Mg@" uc" qfuƒxc7" rƒt" x" mwej{pk" • Pƒxqf"pc"rqwžkvkg"uc"x¦[cjwlg"pc" rqwž xc" x" mqodkpƒekk" uq" urqv- t»¦pg" oqfgn{" vqjvq" urqvtgdk7c0" tgdk7ok." mvqtfi" pkg" u¿" pcrƒlcpfi" Rtgvq" d{" uvg" x" Oqo" oqjnk" pƒlu[" gngmvtkem#o" rt¿fqo." pgicv xp{" qrku{" pkgmvqt#ej" ejctcmvgtkuv m." tlak v miestnosti nesmie prekro- mvqtfi"...
  • Seite 83 aby smeroval iba na dno nádoby robnejšie informácie o recyklácii pc"xctgpkg."rtk7qo"uc"wkuvkvg."žg" vqjvq" urqvtgdk7c" uk" x{žkcfclvg" pgfqucjwlg" cž" pc" lgl" qmtclg0 na svojom miestnom úrade, v • Htkvfi¦w"owu vg"rq7cu"rqwž xcpkc" ¦dgtp#ej" uwtqxkpƒej" cngdq" x" pgrtgvtžkvg"mqpvtqnqxc[<"rtgjtkcv{" qdejqfg."mfg"uvg"urqvtgdk7"m¿rknk0 qngl" d{" uc" oqjqn" ¦crƒnk[0" •...
  • Seite 84 Qxnƒfc7g Vnc7kfnq Funkcia Zapne/vypne osvetlenie s najvyšším jasom. Uvnc7gp o"pc"rtkdnkžpg"4"ugmwpf{"¦crpg1x{rpg"¦ctkcfgpkg"quxgvngpkc"rtk"¦p žgpgl" intenzite. ¥crpg1x{rpg" oqvqt" rtk" rtxgl" t#ejnquvk0 Svieti Funkcia Delay: Bliká Cm" rqftž vg" uvnc7gpfi" vnc7kfnq" rtkdnkžpg" 5" ugmwpf{." ¦crpg1x{rpg" hwpmekw" Fgnc{" (automatické vypnutie motora, ventilátorova osvetlenia s oneskorením 30’). Pgfƒ"...
  • Seite 85 FkcImqx#"qxnƒfc7 Vgpvq"urqvtgdk7"uc"fƒ"qxnƒfc["rtquvtgfp evxqo" fkcImqxfijq"qxnƒfc7c"pcrƒlcpfijq"cnmcnkem#ok" ¦kpmq/wjn mqx#ok"dcvfitkcok"3.7"X"švcpfctfpfijq" v{rw"NT25/CCC""*pkg"lg"xq"x#dcxg+0 • FkcImqx#" qxnƒfc7" pgmnc@vg" fq" dn ¦mquvk" zdrojov tepla. • Dcvfitkg"pgx{jcf¦wlvg"xqIpg."cng"xjcf¦wlvg"kej" fq"rt unwšp#ej"qfrcfqx#ej"pƒfqd0 Zap/Vyp motora. ¥p žgpkg" rtceqxpgl" t#ejnquvk" mcžf#o" uvnc7gp o0 ¥x#šgpkg" rtceqxpgl" t#ejnquvk" mcžf#o" uvnc7gp o0 Cmvkxwlg"hwpmekw"KPVGP¥ëXPC0 Vƒvq"t#ejnqu["lg"pcuvcxgpƒ"pc"8"okp¿v0"Rq" wmqp7gp " pcuvcxgpgl" fqd{" uc" u{uvfio" cw- vqocvkem{"xtƒvk"m"rtgfv#o"pcuvcxgpgl"t#ej- losti.
  • Seite 86 Tgeqocpf<tk"3k"uwiguvkk pentru a asigura intrarea aerului ewtcv0"Fce<"jqvc"fg"dwe<v<tkg"guvg" • KpuvtweYkwpkng"fg"wvknk¦ctg"ug"tghgt<" wvknk¦cv<" p"eqodkpcYkg"ew"crctcvg" la diverse modele ale acestui apa- nealimentate cu curent electric, rat. Prin urmare, ar putea exista rtgukwpgc" pgicvkx<" fkp" pe<rgtg" descrieri ale unor elemente indi- pw" vtgdwkg" u<" fgr<3gcue<" 2.26" xkfwcng"ectg"pw"crctYkp"crctcvwnwk"...
  • Seite 87 • TgincYk" kpvgpukvcvgc" Þ<e<tkk" cuvhgn" putea deriva din aruncarea neco- pe¤v"u<"q"fktklcYk"gzenwukx"uwd"hwpfwn" tgurwp¦<vqctg" c" ceguvwk" rtqfwu0" xcuwnwk"fg"i<vkv."cukiwt¤pfw/x<"e<" Rgpvtw" kphqtocYkk" uwrnkogpvctg" pw" ewrtkpfg" 3k" ncvwtkng" ceguvwkc0 detaliate despre reciclarea aces- • Htkvgw¦gng"vtgdwkg"u<"Ýg"rgtocpgpv" vwk" rtqfwu." eqpvcevcYk" rtko<tkc." eqpvtqncvg" p"vkorwn"wvknk¦<tkk<"wngkwn" serviciul local pentru eliminarea uwrtc pe<n¦kv"...
  • Seite 88 Comenzi Vcuv< HwpeYkg Uvkpig1crtkpfg" nwokpkng" nc" kpvgpukvcvg" oczko<0 Rtgucv"vkor"fg"4"ugewpfg"1"qrtktgc"ukuvgownwk"fg"knwokpcv"fg"kpvgpukvcvg"tgfwu<0 Rqtpg3vg1qrtg3vg" oqvqtwn" p" rtkoc" vtgcrv<" fg" xkvg¦<0 HwpeYkg" Fgnc{< Luminat Xkp¤pf" cr<ucv<" vcuvc" vkor" fg" crtqzkocvkx" 5" ugewpfg." ug" Cevkxgc¦<" 1" intermitent Fg¦cevkxgc¦<"hwpeYkc"Fgnc{"*qrtktg"cwvqocv<" pv¤t¦kcv<"ew"52"okp0"c"Oqvqtwnwk." c" Xgpvkncvqctgnqt" 3k" c" KpuvcncYkgk" fg" knwokpcv+0 Pw"...
  • Seite 89 Telecomanda Ceguv" crctcv" rqcvg" Ýk" eqocpfcv" ew" clwvqtwn" wpgk"vgngeqogp¦k."cnkogpvcv<"ew"dcvgtkk"cnecnkpg" zinc-carbon de 1,5 V de tip standard LR03-AAA (neinclus). • Pw" rwpgYk" vgngeqocpfc" p" crtqrkgtgc" uwtugnqt"fg"e<nfwt<0 • Pw"ctwpecYk"dcvgtkkng"qtkwpfg."ek"fgrq¦kvcYk/ng" în recipientele respective. Pornire/Oprire Motor. Tgfweg" xkvg¦c" fg" hwpeYkqpctg" nc" Ýgectg" cr<uctg0 O<tg3vg" xkvg¦c" fg" hwpeYkqpctg" nc" Ýgectg" cr<uctg0 Cevkxgc¦<"hwpeYkc"KPVGPUKX;0 Cegcuv<"vtgcrv<"fg"xkvg¦<"guvg"vgorqtk¦cv<"...
  • Seite 90 qmcr" wc{ycp{" lguv" y" rqŽ>e¦gpkw" Uwagi i sugestie z kuchenkami nieelektrycznymi, • Kpuvtwmelc"qduŽwik"fqv{e¦{"t„cp{ej" rqfekWpkgpkg"y"rqokgu¦e¦gpkw"pkg" oqfgnk"pkpkglu¦giq"wt¦>f¦gpkc0"Fnc- oqcg" rt¦gmtce¦c5" 2.26" odct" vcm." vgiq"vgc"y"pkgmv„t{ej"lgl"okgluecej" aby zapobiec powrotowi spalin. oqcpc"¦pcnga5"qrku{."mv„tg"pkg"fq- • Lgcgnk" mcdgn" ¦cukncl>e{" ¦quvcpkg" v{e¦>"vgiq"mqpmtgvpgiq"wt¦>f¦gpkc0 wu¦mqf¦qp{." rqykpkgp" ¦quvc5" y{- • Producent nie ponosi odpowiedzial- mieniony przez producenta lub pqWek"...
  • Seite 91 pkgyŽcWekygl" nkmykfcelk0" U¦e¦gi„Žq- naczyniem do gotowania i nie wy- fquvcycŽ"ukC"¦"lgiq"dqm„y0 we informacje na temat utylizacji • Pkg" ¦quvcykc5" pce¦{M" fq" uoccg- vgiq" rtqfwmvw" oqcpc" w¦{umc5" y" pkc" dg¦" pcf¦qtw" rqfe¦cu" wc{ekc<" wt¦Cf¦kg" okcuvc1" iokp{." nqmcnp{ej" rt¦git¦cp{"qngl"oqcg"ukC"¦crcnk50 kpuv{vwelcej" ¦clowl>e{ej" ukC" nkmyk- •...
  • Seite 92 Sterowanie Przycisk Funkcja Dioda YŽ>e¦gpkg1" y{Ž>e¦gpkg" qWykgvngpkc" ¦" ocmu{ocnp>" lcupqWek>0 PcekWpkCekg" pc" qmqŽq" 4" ugmwpf{" rqyqfwlg" yŽ>e¦gpkg" nwd" y{Ž>e¦gpkg" qWykg- vngpkc" q" ¦tgfwmqycpgl" kpvgpu{ypqWek0 YŽ>e¦gpkg1y{Ž>e¦gpkg" uknpkmc" ¦" rkgtyu¦>" rtCfmqWek>0 Vykgek" ukC Hwpmelc" qr„apkgpkc" /" Fgnc{< Miga PcekWpkCekg"pc"qmqŽq"5"ugmwpf{"rqyqfwlg"yŽ>e¦gpkg1y{Ž>e¦gpkg"hwpmelk"Fgnc{" *cwvqocv{e¦pgiq." qr„apkqpgiq" q" 52" okpwv" y{Ž>e¦gpkc" uknpkmc" y{ek>iw" qtc¦" qWykgvngpkc+0 PkgfquvCrpc."...
  • Seite 93: Zdalne Sterowanie

    Zdalne Sterowanie Wt¦>f¦gpkg"vq"oqcg"d{5"uvgtqycpg"rknqvgo"¦cuknc- p{o"pc"dcvgtkg"cnmcnke¦pg"e{pmqyq/yCinqyg"3.7"X" uvcpfctfqyg"NT25/CCC"*pkgfqŽ>e¦qpg+0 • Pkg"mŽcW5"rknqvc"y"rqdnkcw"at„fgŽ"ekgrŽc0 • Pkg" y {t¦wec5" d cvgtkk" f q" W okgek." p cngc{" l g" y {t¦wek5" do specjalnych pojemników zbiorczych. YŽ01Y{Ž0"uknpkmc0 ¥opkglu¦gpkg" rtCfmqWek" ¦" mccf{o" pcek- WpkCekgo0 ¥ykCmu¦gpkg"rtCfmqWek"¦"mccf{o"pcekWpkC- ciem. Aktywacja funkcji INTENSYWNA. E¦cu" vtycpkc" vgl" rtCfmqWek" qitcpke¦q- p{"...
  • Seite 94: Savjeti I Preporuke

    Savjeti i preporuke napa koristi u kombinaciji s ure- 8clkoc" mqlg" pg" pcrclc" gngmvtk7pc" • Upute za uporabu odnose se na energija, negativni tlak u prostoru tc¦nk7kvg" oqfgng" qxqi" wtg8clc0" ne smije prelaziti 0,04 mbara, kako ¥dqi" vqic" ug" oqiw" pc5k" qrkuk" bi se izbjeglo da napa ponovno pojedinih karakteristika, koji se ne usisa dim u prostor.
  • Seite 95 7kš5gplc" knk" qftžcxcplc0 • Friteze se moraju konstantno pcf¦ktcvk" vklgmqo" wrqtcdg<" xtw5g" • Q7kuvkvg"k1knk"¦coklgpkvg"Ýnvtg"pcmqp" wnlg" ug" oqžg" ¦crcnkvk0 pc¦pc7gpqi" tc¦fqdnlc" *qrcupquv" • Pg" Þcodktclvg" kurqf" pcrg<" oqžg" qf" rqžctc+0 fq5k" fq" rqžctc0 - Filtar s aktivnim ugljenom nije • Qxcl" wtg8cl" oqiw" mqtkuvkvk" flgec" periv i nije obnovljiv i mora se iznad 8 godina i osobe sa sma- zamijeniti otprilike svaka 4 mje-...
  • Seite 96 Komande Tipka Funkcija Wmnlw7wlg" 1kumnlw7wlg" uxlgvnc" pc" ocmukocnpw" quxklgvnlgpquv0 Rtkvkupwvc" qmq" 4" ugmwpfg" wmnlw7wlg1kumnlw7wlg" tcuxlgvpk" wtg8cl" pc" uocplgpk" intenzitet. Wmnlw7wlg1kumnlw7wlg" oqvqt" pc" rtxw" dt¦kpw0 Postojano Dnlgumclw5g Funkcija Delay (Odgoda): Ftžg5k" rtkvkupwvw" vkrmw" qmq" 5" ugm0." cmvkxktc1fgcmvkxktc" hwpmeklw" Fgnc{" *" cwvq- ocvumq"...
  • Seite 97 Fcnlkpumk"Wrtcxnlc7 Qxko" wtg8clgo" oqžg" ug" wrtcxnlcvk" rqoq5w" fcnlkpumqi"wrtcxnlc7c"mqlk"ug"pcrclc"cnmcnpko" cink-ugljik baterijama od 1,5 V standardnog vkrc"NT25/CCC"*pkuw"wmnlw7gpg+0 • Pg" quvcxnlclvg" fcnlkpumk" wrtcxnlc7" w" dnk¦kpk" izvora topline. • Pg" qfncžkvg" dcvgtklg" w" qmqnkš." qfncžkvg" kj" w" qfiqxctclw5g"mqpvglpgtg0 Wmnlw7wlg1Kumnlw7wlg"oqvqt0 Smanjuje brzinu rada svakim pritiskom. Rqxg5cxc"dt¦kpw"tcfc"uxcmko"rtkvkumqo0 Aktivira funkciju INTENZIVNA.
  • Seite 98 Rtkrqtq7knc"kp"pcuxgvk se kuhinjska napa uporablja skupaj z napravami, ki jih ne • Ta navodila za uporabo so name- pcrclc" gngmvtk7pk" vqm." pgicvkxpk" plgpc"xg7"oqfgnqo"vg"pcrtcxg0" tlak v prostoru na sme presegati Zato so v navodilih morda nave- vrednosti 0,04 mbar, da napi deni opisi posameznih lastnosti, rtgrtg7koq"...
  • Seite 99 skrbno nadzirati: pregreto olje napravo vedno ugasnite ali iz- mnlw7kvg" k¦" pcrclcnpgic" qotgžlc0 lahko zagori. • Rqf" pcrq" pg" rtkrtcxnlclvg" Þco- • Rq" pcxgfgpgo" 7cuqxpgo" qd- fqdlw" q7kuvkvg" kp1cnk" ¦cogplclvg" biranih jedi, saj lahko pride do rqžctc0 Ýnvtg" *vxgicplg" rqžctc+0 - Hknvtc"pc"cmvkxpq"qinlg"pk"oqiq7g"...
  • Seite 100: Upravljalni Gumbi

    Upravljalni gumbi Nw7mc" NGF Tipka Funkcija Xmnlw7k1k¦mnlw7k" quxgvnlcxq" rtk" pclxg7lk" oq7k0 U" rtkvkumqo" ¦c" rtkdnkžpq" 4" ugmwpfk" ug" xmnlw7k" q¦0" k¦mnlw7k" quxgvnlcxc" ¦" ¦pkžcpq" kpvgp¦kxpquvlq0 Xmnlw7k1k¦mnlw7k" oqvqt" x" rtxk" jkvtquvk0 Neprekinjena Hwpmeklc" 7cuqxpgic" ¦cokmc< Wvtkrclq7c 6g" ftžkvg" iwod" rtkvkuplgp" ¦c" rtkdnkžpq" 5" ugmwpfg." ug" cmvkxktc1fgcmvkxktc" hwpmeklc"...
  • Seite 101 Daljinski Upravljalec Napravo lahko upravljate z daljinskim upravljavcem, ki ga napajajo 1.5 V alkalne baterije standardnega LR03-AAA tipa (ni rtknqžgpq+0 • Fcnlkpumgic"wrtcxnlcxec"pg"qfnciclvg"x"dnkžkpk" virov toplote. • Tcdnlgpg"dcvgtklg"oqtcvg"¦cxtg7k"pc"rtcxkngp" pc7kp0 Rtkžig1wicupg"oqvqt0 Ob vsakem pritisku zmanjša hitrost delo- vanja. Qd" xucmgo" rtkvkumw" rqxg7c" jkvtquv" fgnq- vanja.
  • Seite 102 i " g "j jkgji j j i " +." g"ヾ ヾi " g" i gjlg jiki" k " iヾg " " h i " j "g gl kg " • gi j " k " " jki" g" ji" h gl "...
  • Seite 103 h g ヾk " i" g" iヾgl " <" kg" ヾ j g" • jk " 5" oo0 " ヾ i " g" " " gj g" gk "k " j "k " j j i " g i gk 0 "...
  • Seite 104 ji"ヾi ヾk j "h g ki g"j " j "(W). - g"l k g" g" ヾ "ヾ ヾi " g" kg " i" 4" i " g " " j ki g" ji" ヾi ヾk j " h g ki g" j "...
  • Seite 105 i " kg" l kg" jk " jk " l ki k kg0 " k " ヾ jiki" g" ヾi ヾ " 4" hi ki iヾkg" g i 1j i " k " l " i" i - " kgj 0 i "...
  • Seite 106 "j j i "i ikg " g " i"k i i jk "ヾ " h ikg " g g " ヾgkg i " i hg g g"3.7"X"jk kg "k ヾ "NT25/CCC"*hi " ヾi ikg +0 " iki"k "k i i jk "...
  • Seite 107: Tavsiyeler Ve Öneriler

    ocnõfõt0" Fcxnwodc¦õp" gngmvtkm" Tavsiyeler ve öneriler fõ3õpfc" gpgtlk" xgtgp" gx" cngvngtk" • Mwnncpõo"vcnkocvnctõ."dw"gx"cngvk- kng"dktnkmvg"mwnncpõnocuõ"fwtwowp- pkp"›g3kvnk"oqfgnngtk"k›kp"ig›gtnk- fc." fcxnwodc¦õp" ic¦nctõ" igtk" fkt0"C{põ"3gmknfg."dw"¯t¯png"knikuk" {qnncocuõpõ" gpignngogm" cfõpc" qnoc{cp" ¦gnnkmngtkp" vcpõonctõpõ" qfcfcmk"pgicvkh"dcuõp›"2.26"dctõ" da görebilirsiniz. c3ococnõfõt0 • [cpnõ3"xg{c"jcvcnõ"oqpvclfcp"fq- • Güç kablosuna zarar gelmesi 0cp"{ctcncpoc"xg"jcuctnct"k›kp" durumunda, herhangi bir riski kocncv›õ"...
  • Seite 108 3gmknfg" c{ctnc{õp0 ¯t¯p¯"ucvõp"cnfõ0õpõ¦"oc0c¦c"kng" • Htkv ¦ngt" mwnncpõo" gupcuõpfc" irtibata geçiniz. u¯tgmnk"k¦ngpognkfkt<"hc¦nc"õuõpoõ3" • Jgtjcpik" dkt" dcmõo" k3ngokpg" {c0." cvg3" cncdknkt0 dc3ncocfcp" gxxgn" gx" cngvkpk" • Fcxnwodc¦"cnvõpfc"Þcodg"{cr- mcrcvõp" xg{c" cpc" i¯›" mc{pc- oc{õpõ¦=" {cpiõp" tkumk0 0õpfcp" Ý3kpk" ›gmkp0 • Dw"gx"cngvk.":"{c3"¯uv¯"›qewmnct" • Dgnktngpok3" ¦cocp" uqpwpfc" xg"...
  • Seite 109 Kontroller Vw3 Fonksiyon K3õmnctõ" ocmukowo" c{fõpnõmvc" c›ct1mcrcvõt0 4" Ucpk{g" dcuõnõ" vwvwnwpec" c{fõpncvoc" vgukucvõpõ" f¯3¯m" {q0wpnwmvc" c›ct1mcrcvõt0 Oqvqtw" dktkpek" jõ¦fc" ›cnõ3võtõt1mcrcvõt0 Sabit Igekmog" 13ngxk< [cpõr" u pgp Vw3c" {cmnc3õm" 5" ucpk{g" dcuõnõ" vwvwnwpec." Igekmog" k3ngxkpk" cmvkh1fgxtg" fõ3õ" jcng" igvktkt" *Oqvqtwp." hcpnctõp" xg" c{fõpncvocpõp" 52Ó" igekmognk" qvqocvkm" mcrcpõ3õ+0 [q0wp"...
  • Seite 110 Telekumanda Bu cihaza bir telekumanda ile de komut verilebilir; bu kumanda 1,5 Voltluk çinko- karbonlu LR03-AAA tipi standart alkalin pillerle ›cnõ3õt"*fcjkn"fg0knfkt+0 • Vgngmwocpfc{õ" õuõ" mc{pcmnctõ" {cmõpõpfc" dõtcmoc{põ¦0 • Rknngtk" ›gxtg{g" cvoc{õpõ¦." dwpnctc" c{tõnoõ3" › r"vqrncoc"mcrnctõpc"cvõpõ¦0 Oqvqt"C›õm"1"Mcrcnõ Jgt"dcuõ3vc"›cnõ3oc"jõ¦õpõ"c¦cnvõt0 Jgt"dcuõ3vc"›cnõ3oc"jõ¦õpõ"ctvvõtõt0 [Q/WP"k3ngxkpk"gvmkpng3vktkt0 Dw"jõ¦"8"fcmkmc{c"c{ctncpoõ3võt0"U¯tg"dkv- vk0kpfg."ukuvgo"fcjc"...
  • Seite 111 " "  " " ." " " " " " " " • " " " 0"  " "   " "   "   " " " " " 0" " " " " " ." " " " "...
  • Seite 112 " 5" " " " " " " " " " " • • " " " " " " " " " " " ." " " " " "   " " "  " " " " " "...
  • Seite 113 " "   " " " " " " 4" " " " " " " "  " " 0" " " " " "   " "(Z). " " " • " " " " "...
  • Seite 114     " " " " " " " " 4" " " " " " " " " " " " " " " "    " Ð Ñ< " " " " " 5" ." " " "  ...
  • Seite 115 " " " " " " " " " " "307"X" " " " " " " NT25/CCC"* " " " " "   " " " • " " " " "   " " " •   " "...
  • Seite 116 於 " "央 於 :" 遠 " : :" : 0" " " 甥 " " 於" : : " " " 央 遠 " • : : " : ." 遠 " " " 遠央 縁 於" : " :...
  • Seite 117 " 遠 " 甥 : " 縁 " 遠 縁 " 遠 " 翁於 " 甥 : ." " 遠 遠 " : "翁 : "遠 0" " " " 遠央 縁 " 央 " " 遠遠 " 翁 : :"...
  • Seite 118 " "遠央 縁 " 遠 " • 甥 " " 遠 " " " "...
  • Seite 119 遠 " : 甥 遠" 遠" " 於" 縁 縁 " 遠 " : " 薗 翁 " 遠 遠 縁 " 遠 " 甥 : " 翁 : " 1" 4" " " 央 於 " : : :" 遠...
  • Seite 120 薗 遠 " 遠 薗央 縁 " "NT25/CCC" 甥 : :" 3.7" " 翁 : :" " " : : : " 縁 "   ""* : " : +" 央 ": : ""遠 遠 " 遠 "遠央 " 遠 縁...
  • Seite 121 " " " " " " ? " " ." " " +." " " " " • " " " " " " " " " " " " ? " " ?" 0" " " ." ? " "...
  • Seite 122 " " ? " " " " 0" " " " " " " " " " • " ? " " " " 0" ゛ " " " ?" " " ゛ " " " " " ? " "...
  • Seite 123 " " " " "* " " " " "? " " " " " " " " " ." " " " " " " " " " ." " " " " " "(W). " " " " "...
  • Seite 124 ? " " " " " ? " 4" " " ゛ " 1" ゛ " " " " " " " " " " " " ? " " " < ゛ " " " " " " " "...
  • Seite 125 " " " " " " " " " " " ?" " "3.7" X" ? " " ." " "NT25/ "* " " " " " ? " " " " • " " " " " " " "...
  • Seite 126 Paralajmërimet dhe këshilla gaz), duhet të garantohet një ajrim i mjaftueshëm në lokal për • Udhëzimet për përdorimin u v " pfcnwct" mvjkokp" g" Þwmukv" v " referohen modeleve të ndryshme gazrave të shkarkimit. Kuzhina të këtij aparati. Si rrjedhim, duhet të...
  • Seite 127 ekskluzivisht për përdorim mbeturinë normale shtëpiake. shtëpiak me qëllim eliminimin e Produkti për t’u përpunuar erërave nga kuzhina. duhet të çohet pranë një qendre • Mos e përdorni kurrë aspiratorin të posaçme grumbullimi për për qëllime të ndryshme nga ato riciklimin e përbërësve elektrikë...
  • Seite 128 • Pastrojeni aspiratorin duke përdorur një cohë të lagësht e detergjent të lëngshëm neutral.
  • Seite 129 Komandimet Butoni Funksioni Ndez/Fik dritat me ndriçimin maksimal. Presion për 2 sekonda në / off i reduktuar sistemit të ndriçimit intensitet. - Ndez/Fik motorin në shpejtësinë e parë. Fiks Funksioni Delay: Pulsues Duke e shtypur butonin për rreth 3 sek., Aktivizon/Çaktivizon funksionin Fgnc{"*Ýmlc"cwvqocvkmg"g"Oqvqtkv."v "Xgpvkncvqt xg"g"v "Pftk›kokv"v "xqpwct"...
  • Seite 130 Telekomanda Ky aparat mund të komandohet nëpërmjet telekomandës, që ushqehet me bateri alkaline zink-karbon prej 1,5 V të llojit standard LR03- AAA (nuk përfshihen). • Mos e vini telekomandën afër burimeve të nxehtësisë. • Mos i hidhni bateritë në mjedis, dorëzojini në vendet e caktuara për këtë...
  • Seite 131 " " ? " " 0" " " " " ? " " " " " " • " 。 ? " ? " " " " " " " 。 ? 0" " ? ." " " " " "...
  • Seite 132 ゛ " " ? ゜ " ゛ ゛ 0" " " " " " ! ? " ? " • ? " " <" " " " " ? " ! " " " " " " ?" ." 0" "...
  • Seite 133 ? ! ? " " ! ? " ! ゛ " " " 4" " " 1" " ゛ " " ! ? " " " " " " " ! ? 0 ? " ゛ < ゜ " " "...
  • Seite 134 ! " ! 。 ?" " " " ! " ! " ? " ゜ " " " ? " "3.7"X" "NT25/CCC" " " ! ? " ! " ! " " • " ゜ " ? " " ? " "...
  • Seite 135 れゅェやゲわホや"ヱ"れやキゅセケや ∩るΒもゅよゲヰムャや るホゅトャや マヤシ ブヤゎ るャゅェ ヶプ • ヱぺ るバレダヨャや るミゲゼャや モらホ リョ ヮヤΑギらゎ ょイΑ ァクゅヨレャ ヶワ ログワ ュやギガわシΙや れゅヨΒヤバゎ "" ヵぺ ょレイわャ ゅヰヤ∂ ん ヨゎ ヶわャや るルゅΒダャや るョギカ リョ ギイゎ ギホ ∩マャグャ コゅヰイャや やグワ リョ るヘヤわガョ ゲトカ ペらトレゎ Ι ギホ...
  • Seite 136 リハ ロゲヨハ モボΑ ヵグャや モヘトャや リムヨΑ Ι テゼレャや ラヲよゲムャや リョ ゲゎΚヘャや • リΒホゅバヨャや ソゅガセΕや Ιヱ れやヲレシ ょイΑヱ ゅワゲΑヱギゎ りキゅハま Ιヱ ゅヰヤジビ ソゅガセΕや Ιヱ ⇔ ゅ Αギジィ ヱぺ ⇔ ゅ Βジヘル ヱぺ モΒピゼわャや リョ ゲヰセぺ モミ モヰヤΑギらゎ Ιま ∩るΒプゅムャや りゲらガヤャ ラヱゲボわヘΑ リΑグャや...
  • Seite 137 ュ∂ ミ ェゎャや ¤łÈ[ÄgJ TˊgJ RÄmʻgJ"DÄ˚Y 0¢aʻY"½¿ aE Í "KSʻeG Í I"CʻªYI1­ʻ¸¿VI 0⁄JʻM 0ÓgE Í I"¢[‚¿”cI"½œ["S¼L¼ÑI"CʻªYI1­ʻ¸¿VI 0ˊÂd¼i ìPE ʻ £cI " ¢ª¾Zg ".S¼L¼©œc"ÀHʻŒœ£cI"CʻªYG Í I+"ìPE ʻ £cI"¢ª¾Zg"Ła¼i1ß p ¸ ªi".²I¼M" "K¦Ñ"S„cI"½œ["‚©£¿”ÑI"¯̌¿ÂcʻJ 0*¢Œ¾aQ" "¦¸J"KSʻeG é cg"‒Ig‚©œcg 0¢œ p ¸ ªd"¢[ʻ¿U" "¢ª¾Zg"gE I "„ p b ‚ÑI"¢ª¾Zg"⁄eʻb"IRI"¢ª¾Z¼cI"¹•f"ß©¸L"Í 0⁄JʻM 0¢¾eʻ...
  • Seite 138 " メヱゲわレミ"れヲヨΑゲャや ヱ メヱゲわレミ れヲヨΑゲャや るトシやヲよ ギバよ リハ コゅヰイャや ヶプ ユムエわャや リムヨΑ ) ( ろャヲホ ) るΑケゅトよ るトシやヲよ モヨバΑ ヵグャや LR-AAA キ∂ ヱ ゴョ ゲΒビ ヵや リョ ゆゲボャゅよ メヱゲわレミ れヲヨΑケ ノッヱ ュギハ ヶィゲΑ . りケやゲエヤャ ケギダョ るボΑゲトャゅよ るムヤヰわジヨャや れゅΑケゅトらャや リョ ゾヤガわャや ょイΑ .
  • Seite 140 991.0469.231_01 - 160610 D002936_00...

Inhaltsverzeichnis