Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
DE
3
EN
5
PL
7
CZ
9
FR
11
IT
13
ES
15
PRODUKTNAME
AUTOMATISCHER SEIFENSPENDER
PRODUCT NAME
AUTOMATIC SOAP DISPENSER
AUTOMATYCZNY DOZOWNIK DO
NAZWA PRODUKTU
MYDŁA
NÁZEV VÝROBKU
AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ MÝDLA
DISTRIBUTEUR À SAVON
NOM DU PRODUIT
AUTOMATIQUE
DISTRIBUTORE DI SAPONE
NOME DEL PRODOTTO
AUTOMATICO
DISPENSADOR DE JABÓN
NOMBRE DEL PRODUCTO
AUTOMÁTICO
MODELL
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
PHY-KB-05
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
AUTOMATISCHER SEIFENSPENDER
FÜR STERILISATIONSFLÜSSIGKEIT
AUTOMATIC SOAP DISPENSER
FOR STERILISATION LIQUID
AUT. DOZOWNIK DO MYDŁA
STERYLIZACJA
AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ MÝDLA
PRO STERILIZAČNÍ ROZTOK
DISTRIBUTEUR À SAVON
AUTOMATIQUE POUR LIQUIDE
DE STÉRILISATION
DISTRIBUTORE DI SAPONE
AUTOMATICO PER LIQUIDO
STERILIZZANTE
DISPENSADOR DE JABÓN AUTOMÁTICO
PARA LÍQUIDO ESTERILIZADOR
PHY-KB-03

TECHNISCHE DATEN

Parameter
Werte
AUTOMA-
AUTOMATI-
TISCHER
SCHER SEIFEN-
Produktname
SEIFENSPEN-
SPENDER FÜR
DER
STERILISATIONS-
FLÜSSIGKEIT
Modell
PHY-KB-05
PHY-KB-03
Versorgung
4xAA 1,5 V
(Batterien)
Abmessungen [mm]
257x110x124
Gewicht [kg]
0,9
Fassungsvermögen
1000
[ml]
Reichweite des
8
Infrarot-Sensors [cm]
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige
Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den
technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster
Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der
höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN
WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss
auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend
den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet
werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen
Daten und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller
behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der
Qualität Änderungen vorzunehmen.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recyclingprodukt.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (allgemeines Warnzeichen).
Nur zur Verwendung in geschlossenen
Räumen.
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen
Aussehen des Produkts abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
deutschen Sprache.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen
Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen bis
hin zum Tod führen.
Die Begriffe „Gerät" oder „Produkt" in den Warnungen
und Beschreibung des HANDBUCHS BEZIEHEN SICH AUF
AUTOMATISCHER
SEIFENSPENDER/AUTOMATISCHER
SEIFENSPENDER FÜR STERILISATIONSFLÜSSIGKEIT.
2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a)
Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß
funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des
Herstellers.
b)
Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert
werden. Reparieren Sie es nicht selbst!
c)
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den
weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung
mit ausgehändigt werden.
d)
Verpackungselemente
und
kleine
Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
2.2. PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a)
Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende
Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient
werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die
Sicherheit zuständigen Person und nach einer
Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
b)
Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle
zu vermeiden.
2.3. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a)
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie mit der Reinigung und Wartung beginnen.
b)
Nicht
verwendete
Werkzeuge
sind
außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen.
c)
Reparatur und Wartung von Geräten dürfen
nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen
durchgeführt
werden.
Nur
so wird die Sicherheit während der Nutzung
gewährleistet.
d)
Um
die
Funktionsfähigkeit
des
Gerätes
gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
e)
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
f)
Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgeführt werden..
g)
Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts
einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion
zu ändern.
h)
Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an
die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte
Schutzmechanismen.
Trotz
der
Verwendung
zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der
Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird
empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft
walten zu lassen.
3
zu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Phy-kb-05

Inhaltsverzeichnis