Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHY-KB-09:
Inhaltsverzeichnis
  • Technical Data
  • General Overview
  • Operating Safety
  • Electrical Safety
  • Workplace Safety
  • Personal Safety
  • Safe Use of the Product
  • Rules of Use
  • Appliance Overview
  • Installing the Appliance
  • Positioning the Appliance
  • Preparations for Operation
  • Operating the Appliance
  • Cleaning and Maintenance
  • Dane Techniczne
  • Ogólny Opis
  • Bezpieczeństwo Użytkowania
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Zasady Użytkowania
  • Opis Urządzenia
  • Montaż Urządzenia
  • Umiejscowienie Urządzenia
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Praca Z Urządzeniem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Technické Údaje
  • Obecný Popis
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Na Pracovišti
  • Osobní Bezpečnost
  • Popis Zařízení
  • Montáž Zařízení
  • Umístění Zařízení
  • Příprava K PráCI
  • Práce Se ZařízeníM
  • ČIštění a Údržba
  • Caractéristiques Techniques
  • Description Générale
  • Sécurité D'utilisation
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité au Travail
  • Sécurité Personnelle
  • Description de L'appareil
  • Installation du Dispositif
  • Utilisation du Dispositif
  • Nettoyage et Entretien
  • Dati Tecnici
  • Descrizione Generale
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
  • Sicurezza Personale
  • Descrizione del Dispositivo
  • Montaggio del Dispositivo
  • Posizionamento del Dispositivo
  • Preparazione All'utilizzo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Datos Técnicos
  • Descripción General
  • Seguridad de Uso
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad en el Lugar de Trabajo
  • Seguridad Personal
  • Normas de Uso
  • Descripción del Aparato
  • Montaje del Aparato
  • Ubicación del Aparato
  • Preparación para el Trabajo
  • Trabajo con el Aparato
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Műszaki Adatok
  • Általános Leírás
  • Biztonságos Használat
  • Elektromos Biztonság
  • Munkahelyi Biztonság
  • Személyi Biztonság
  • Berendezés Leírása
  • A Készülék Összeszerelése
  • A Készülék Elhelyezése
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Specifikationer
  • Generel Beskrivelse
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Beskrivelse Af Produktet
  • Montering Af Produktet
  • Arbejde Med Maskinen
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
USER
MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
P H Y - K B - 0 9
P H Y - K B - 1 0
S O A P D I S P E N S E R W I T H S T A N D
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für physa PHY-KB-09

  • Seite 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Seite 2 Nome del prodotto: DISPENSER SAPONE CON BASE Nombre del producto: DISPENSADOR DE JABÓN CON SOPORTE Termék neve TALPAS SZAPPANADAGOLÓ Produktnavn SÆBEDISPENSER MED STATIV Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku PHY-KB-09 Modèle: PHY-KB-10 Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp.
  • Seite 3: Technische Daten

    Technische Daten Beschreibung des Parameters Wert des Parameters Produktbezeichnung SEIFENSPENDER MIT STÄNDER PHY-KB-09 PHY-KB-10 Modell Eingangsparameter des AC 230V/50Hz AC 230V/50Hz Netzteils Ausgangsparameter des DC 6V/1A DC 6V/1A Netzteils 4 x AA 4 x AA Batterie 1–15 1–15 Erfassungsdistanz [cm] Volumen [l] 110–150...
  • Seite 4: Betriebssicherheit

    Das Produkt erfüllt die Anforderungen der einschlägigen Sicherheitsnormen. Lesen Sie vor der Verwendung unbedingt die Gebrauchsanweisung. Recycelbares Produkt. ACHTUNG! oder WARNUNG! oder BEACHTEN! zur Beschreibung der jeweils eingetretenen Situation (allgemeines Warnzeichen). ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag! Nur für internen Gebrauch. ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
  • Seite 5: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicherheit 2.1. BEMERKUNG: Beim Betrieb des Gerätes über das Stromnetz (über Adapter) sind die Regeln der elektrischen Sicherheit zu beachten. Der Stecker des Gerätes muss an die Steckdose angepasst sein. Modifizieren Sie den Stecker in keiner Weise. Original-Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines Stromschlags.
  • Seite 6: Sicherer Umgang Mit Dem Gerät

    Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern. Eigenschutz 2.3. Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) eingeschränkten geistigen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit sorgende Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Verbrauchte Batterien sind aus dem Gerät herauszunehmen und auf eine sichere Art und Weise in Übereinstimmung mit lokalen Vorschriften zu entsorgen. ACHTUNG! Obwohl das Gerät so konstruiert wurde, dass es sicher und mit angemessen Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet ist, und trotz der Verwendung von zusätzlichen Sicherheitsmaßnahmen des Benutzers, besteht beim Betrieb des Geräts dennoch ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko.
  • Seite 8 A - Sperre des Gehäuses B - Gehäuse des Spenders C - Steuerungspaneel und Austritt der Handwaschflüssigkeit D - Hintere Platte E - Klemmschraube F - Einstellbare Säule G - Ständer des Spenders Bedienfeld...
  • Seite 9 H - Austritt der Flüssigkeit ON/ OFF-Taste (ein-/ausschalten) Steckdose für das Netzkabel Sensorfenster Taste für die Einstellung der Flüssigkeit-Dosiermenge...
  • Seite 10: Gerät Einbauen

    3.2. Gerät einbauen...
  • Seite 12: Aufstellung Des Gerätes

    3.3. Aufstellung des Gerätes Das Gerät muss von sämtlichen heißen Oberflächen ferngehalten werden. Betreiben Sie das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und intellektuellen Fähigkeiten. Wenn das Gerät über den Adapter eingespeist wird, der am elektrischen Netz angeschlossen ist, ist das Gerät so aufzustellen, dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist.
  • Seite 13: Arbeitsvorbereitung

    3.4. Arbeitsvorbereitung BEMERKUNG: Vor jedem Öffnen des Gehäuses ist das Gerät auszuschalten. Dadurch können elektrische Schläge und Funktionsstörungen vermieden werden. 1) Das Gerät ist an einer Stelle zu montieren, die gegen Sonneneinwirkung geschützt ist. Der Abstand vom nächsten Hindernis zur unteren Seite des Spenders sollte höher als 40 cm sein, sonst können Funktionsstörungen vorkommen.
  • Seite 14 Anschluss ans elektrische Netz über Versorgungsadapter Den Versorgungsadapter (DC 6V/1A) an eine elektrische Dose und dann an die Versorgungsschnittstelle des Gerätes [J] anschließen. 3) Den Deckel des Behälters öffnen, die Handseife in den Behälter einfüllen und den Deckel schließen. 4) Die Abdeckung des Geräts schließen, den Schlüssel ziehen und die Taste drücken, die aus dem Schloss hinausragt, um die Abdeckung zu sperren.
  • Seite 15: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Anmerkung: Kurz nach der ersten Inbetriebnahme wird es empfohlen, dem Gerät zu ermöglichen, paar Mal ein Objekt (z.B. eine Hand) zu erfassen, so dass die Luft aus der Pumpe abgelassen wird - bis aus der Austrittsöffnung nach der Entdeckung eines Objektes die Handwaschflüssigkeit fließt. 3.5.
  • Seite 16: Reinigung Und Wartung

    Ein neuer Spender oder ein Spender, der gerade mit der Handwaschflüssigkeit eingefüllt wurde, kann mehrere Versuche erfordern, bis die erste Dosis Seife fließt, weil sich in der Pumpe immer noch Luft befinden kann. Wenn der Spender nach dem Einfüllen mit der Seife lange Zeit nicht benutzt wird, wird es empfohlen, das Gerät zu entleeren und dann den Spender mit Wasser einzufüllen.
  • Seite 17 Verbrauchte Batterien sind auf die gleiche Weise aus dem Gerät zu entfernen, wie sie eingesetzt wurden. Führen Sie die Batterien einer geeigneten Entsorgungsstelle zu. ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN: Nach der Nutzungsbeendigung darf dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern es muss einer Sammel- und Recyclingstelle von Elektro- und Elektronikgeräten zugeführt werden.
  • Seite 130 Eingangsparameter des Ausgangsparameter Modell Herstellungsjahr Seriennummer Produktname Batterie Hersteller Netzteils des Netzteils Product name Model Adapter Output Production Year Serial number Power Manufacturer Parametry Parametry Nazwa produktu Model Rok produkcji Numer seryjny Bateria Producent wejściowe zasilacza wyjściowe zasilacza Výstupní parametry Název výrobku Model Baterie...
  • Seite 132 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

Diese Anleitung auch für:

Phy-kb-10Ex10040424Ex10040425

Inhaltsverzeichnis