Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MSI MAG B660M BAZOOKA DDR4 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAG B660M BAZOOKA DDR4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MAG B660M BAZOOKA DDR4
Motherboard
User Guide
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Руководство пользователя
取扱説明書
사용 명서
使用手冊
使用手册
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MSI MAG B660M BAZOOKA DDR4

  • Seite 1 MAG B660M BAZOOKA DDR4 Motherboard User Guide Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Руководство пользователя 取扱説明書 사용 명서 使用手冊 使用手册...
  • Seite 2 English Deutsch Français Русский 日本語 한국어 繁體中文 簡体中文...
  • Seite 3: Quick Start

    Sie auch den QR Code mit Ihrem Handy, um die URL zu öffnen. Présentation rapide Merci d’avoir choisi la carte mère MSI®. Ce manuel fournit une rapide présentation avec des illustrations explicatives qui vous aideront à assembler votre ordinateur.
  • Seite 4 Installing a Processor/ Installation des Prozessors/ Installer un processeur/ Установка процессора/ PUの取り付け/ 프로세서 설치하기/ 安裝處理器/ 安装处理器 Youtube ⚽ https://youtu.be/KMf9oIDsGes 优酷 ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ XNTE5NDQwNDY2NA==.html...
  • Seite 5 Installing DDR4 memory/ Installation des DDR4-Speichers/ Installer une mémoire DDR4/ Установка памяти DDR4/ DDR4メ モリの取り付け/ DDR4 메모리 설치하기/ 安裝 DDR4 記憶體/ 安装 DDR4 内存 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ https://youtu.be/XiNmkDNZcZk XNTE5NTg0NDM4NA==.html DIMMA1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMB1 DIMMB2 DIMMB2...
  • Seite 6 Connecting the Front Panel Header/ Anschließen der Frontpanel-Stiftleiste/ Connecter un connecteur du panneau avant/ Подключение разъемов передней панели/ フロントパネルヘッダーの接続/ 전면 패널 커넥터 연결하기/ 連接前置面板針腳/ 连接前置面板接头 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ http://v.youku.com/v_show/id_XNjcyMTczMzM2.html http://youtu.be/DPELIdVNZUI Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED -...
  • Seite 7 Installing the Motherboard/ Installation des Motherboards/ Installer la carte mère/ Установка материнской платы/ マザー ボードの取り付け/ 메인보드 설치하기/ 安裝主機板/ 安装主板 Youtube ⚽ https://youtu.be/wWI6Qt51Wnc 优酷 ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ XNDUwMDUyNTkwOA==.html Torque: 3 kgf·cm* *3 kgf·cm = 0.3 N·m = 2.6 lbf·in...
  • Seite 8 Connecting the Power Connectors/ Stromanschlüsse anschliessen/ Connecter les câbles du module d’alimentation/ Подключение разъемов питания/ 電源コネクターの接続/ 전원 커넥터 연결하기/ 插上電源接頭/ 连接电源接头 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ http://youtu.be/gkDYyR_83I4 http://v.youku.com/v_show/id_XNDkzODU0MDQw.html ATX_PWR1 CPU_PWR2 CPU_PWR1 VIII...
  • Seite 9 Installing SATA Drives/ Installation der SATA-Laufwerke/ Installer le disque dur SATA/ Установка дисков SATA/ SATAド ライブの取り付け/ SATA 드라이브 설치하기/ 安裝 SATA 磁碟機/ 安 装 SATA 设备 Youtube ⚽ http://youtu.be/RZsMpqxythc 优酷 ⚽ http://v.youku.com/v_show/ id_XNDkzODU5MTky.html...
  • Seite 10 Installing a Graphics Card/ Einbau der Grafikkarte/ Installer une carte graphique/ Установка дискретной видеокарты/ グラ フィックスカードの取り付け/ 그래픽 카드 설치하기 / 安裝顯示卡/ 安装显卡 Youtube ⚽ http://youtu.be/mG0GZpr9w_A 优酷 ⚽ http://v.youku.com/v_show/ id_XNDkyOTc3MzQ4.html...
  • Seite 11 Connecting Peripheral Devices/ Peripheriegeräte/ Connecter un périphérique anschliessen/ Подключение периферийных устройств/ 周辺機器の接続/ 주변 장치 연결하기/ 連接周邊設備/ 连接外围设备...
  • Seite 12 Power On/ Einschalten/ Mettre sous-tension/ Включение питания/ 通電/ 전원 켜기/ 啟動電源/ 开机...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety Information ....................3 Case stand-off notification ..................4 Avoid collision notification ..................4 Specifications ......................5 Package contents ....................11 Rear I/O Panel ..................... 12 LAN Port LED Status Table .................. 12 Realtek Audio Console ..................12 Overview of Components ..................14 CPU Socket ......................
  • Seite 14 Onboard LEDs ...................... 29 EZ Debug LED ....................... 29 Installing OS, Drivers & MSI Center ..............30 Installing Windows 10/ Windows 11 ..............30 Installing Drivers ....................30 MSI Center ......................30 UEFI BIOS ......................31 BIOS Setup ......................32 Entering BIOS Setup .....................
  • Seite 15: Safety Information

    Safety Information ∙ The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. ∙ Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.
  • Seite 16: Case Stand-Off Notification

    Case stand-off notification To prevent damage to the motherboard, any unnecessary mounting stand-off between the motherboard circuits and the computer case is prohibited. The Case standoff keep out zone signs will be marked on the backside of motherboard (as shown below) to serve as a warning to user.
  • Seite 17: Specifications

    Specifications ∙ Supports 12th Gen Intel® Core™ Processors ∙ Processor socket LGA1700 * Please go to www.msi.com to get the newest support status as new processors are released. Chipset Intel® B660 Chipset ∙ 4x DDR4 memory slots, supporting up to 128GB* ∙...
  • Seite 18 Continued from previous column ∙ 4x SATA 6Gb/s ports (From B660 chipset) ∙ 2x M.2 slots (Key M) ▪ M2_1 slot (From CPU) ▫ Supports up to PCIe 4.0 x4 ▫ Supports 2242/ 2260/ 2280 storage devices ▪ M2_2 slot (From B660 chipset) Storage ▫...
  • Seite 19 Continued from previous column ∙ 1x 24-pin ATX main power connector ∙ 1x 8-pin ATX 12V power connector ∙ 1x 4-pin ATX 12V power connector ∙ 4x SATA 6Gb/s connectors ∙ 2x M.2 slots (M-Key) ∙ 1x USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C port ∙...
  • Seite 20 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Multi-language ∙ Drivers ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility ∙ MSI APP Player (BlueStacks) Software ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution...
  • Seite 21 Features ∙ True Color ∙ Live Update ∙ Hardware Monitoring ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion ∙ Audio ▪ Audio Boost ∙ Network ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ∙ Cooling Special Features ▪...
  • Seite 22 ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Protection ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Pre-installed I/O Shielding ∙ Experience ▪ MSI Center ▪ Click BIOS 5 ▪ EZ M.2 Clip ▪ Frozr AI Cooling ▪ CPU Cooler Tuning ▪ EZ LED Control ▪...
  • Seite 23: Package Contents

    Package contents Please check the contents of your motherboard package. It should contain: Motherboard MAG B660M BAZOOKA DDR4 Quick installation guide Documentation Application Driver DVD Cables SATA 6Gb/s cables (2 cables/pack) Case badge EZ M.2 clip (1 set/pack) Accessories M.2 screw + standoff (2 sets/pack)
  • Seite 24: Rear I/O Panel

    Rear I/O Panel PS/2 Mouse/ Line-in Keyboard 2.5Gbps LAN DisplayPort Line-out USB 3.2 USB 3.2 USB 2.0 Gen 1 Gen 2 Type-A (5Gbps) (10Gbps) Type-A Type-A LAN Port LED Status Table Link/ Activity LED Speed LED Status Description Status Description No link 10 Mbps connection Yellow...
  • Seite 25 ∙ Device Selection - allows you to select a audio output source to change the related options. The check sign indicates the devices as default. ∙ Application Enhancement - the array of options will provide you a complete guidance of anticipated sound effect for both output and input device. ∙...
  • Seite 26: Overview Of Components

    Overview of Components Processor Socket CPU_PWR1 CPU_PWR2 CPU_FAN1 JRAINBOW1 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB4 M2_1 JUSB3 SYS_FAN1 DIMMB2 PCI_E1 DIMMB1 DIMMA2 DIMMA1 M2_2 PCI_E2 SATA ▼ 5 ▲ 6 PCI_E3 JFP2 JBAT1 JCI1 JFP1 JAUD1 JRGB1 JTPM1 JRAINBOW2 SATA7 SATA8 SYS_FAN2 JUSB1 JCOM1 JDASH1 JUSB2...
  • Seite 27: Cpu Socket

    ∙ the CPU. ∙ Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket. When installing a CPU, always remember to install a CPU heatsink. A CPU heatsink ∙...
  • Seite 28: Dimm Slots

    It is recommended to use a more efficient memory cooling system for full DIMMs ∙ installation or overclocking. The stability and compatibility of installed memory module depend on installed CPU ∙ and devices when overclocking. ∙ Please refer to www.msi.com for more information on compatible memory. Overview of Components...
  • Seite 29: Pci_E1~3: Pcie Expansion Slots

    ⚠ Important ∙ If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot. ∙ For a single PCIe x16 expansion card installation with optimum performance, using the PCI_E1 slot is recommended.
  • Seite 30: M2_1~2: M.2 Slots (Key M)

    M2_1~2: M.2 Slots (Key M) ⚠ Important ∙ Intel® RST only supports PCIe M.2 SSD with UEFI ROM. M2_2 supports Intel® Optane™ Memory. ∙ M2_1 M2_2 M2_1 slot installation 1. Loosen the screws of M.2 SHIELD FROZR heatsink. 2. Remove the M.2 SHIELD FROZR and remove the protective films from the thermal pads.
  • Seite 31 3. If there is no EZ M.2 Clip installed, please install the supplied EZ M.2 Clip kit in the M.2 slot according to your SSD length. 4. Insert your M.2 SSD into the M.2 slot at a 30-degree angle. 5. Rotate the EZ M.2 Clip to fix the M.2 SSD. 30º...
  • Seite 32: Sata5~8: Sata 6Gb/S Connectors

    M2_2 slot installation 1. Secure the supplied M.2 standoff according to your M.2 SSD length if need. 2. Insert your M.2 SSD into the M.2 slot at a 30-degree angle. 3. Secure the M.2 SSD in place with the supplied M.2 8.5H screw. 8.5H screw 30º...
  • Seite 33: Jaud1: Front Audio Connector

    JAUD1: Front Audio Connector This connector allows you to connect audio jacks on the front panel. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JDASH1 : Tuning Controller connector This connector is used to connect an optional Tuning Controller module.
  • Seite 34: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Power Connectors

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB...
  • Seite 35: Jci1: Chassis Intrusion Connector

    JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal Trigger the chassis (default) intrusion event Using chassis intrusion detector 1. Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. 2.
  • Seite 36: Jusb4: Usb 3.2 Gen 1 Type-C Connector

    JUSB4: USB 3.2 Gen 1 Type-C Connector This connector allows you to connect USB 3.2 Gen 1 Type-C connector on the front panel. The connector possesses a foolproof design. When you connect the cable, be sure to connect it with the corresponding orientation. USB Type-C Cable JUSB4 USB Type-C port on...
  • Seite 37: Jusb1~2: Usb 2.0 Connectors

    Note that the VCC and Ground pins must be connected correctly to avoid possible ∙ damage. ∙ In order to recharge your iPad, iPhone and iPod through USB ports, please install MSI Center utility. JTBT1: Thunderbolt Add-on Card Connector This connector allows you to connect the add-on Thunderbolt I/O card. TBT_FORCE_PWR TBT_S0IX_ENTRY_REQ...
  • Seite 38: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~2: Fan Connectors

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~2: Fan Connectors Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage. However, you can follow the instruction below to adjust the fan connector to PWM or DC Mode manually.
  • Seite 39: Jrgb1: Rgb Led Connector

    (12V/G/R/B) with the maximum power rating of 3A (12V). Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet ∙ before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ Overview of Components...
  • Seite 40: Jrainbow1~2: Addressable Rgb Led Connectors

    (5V). In the case of 20% brightness, the connector supports up to 200 LEDs. ∙ Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ Overview of Components...
  • Seite 41: Jbat1: Clear Cmos (Reset Bios) Jumper

    JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper There is CMOS memory onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system configuration data. If you want to clear the system configuration, set the jumpers to clear the CMOS memory. Keep Data Clear CMOS/ (default)
  • Seite 42: Installing Os, Drivers & Msi Center

    MSI Center is an application that helps you easily optimize game settings and smoothly use content creation softwares. It also allows you to control and synchronize LED light effects on PCs and other MSI products. With MSI Center, you can customize ideal modes, monitor system performance, and adjust fan speed.
  • Seite 43: Uefi Bios

    UEFI has many new functions and advantages that traditional BIOS cannot achieve, and it will completely replace BIOS in the future. The MSI UEFI BIOS uses UEFI as the default boot mode to take full advantage of the new chipset capabilities.
  • Seite 44: Bios Setup

    * When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information. Select between Yes or No to confirm your choice. BIOS User Guide If you’d like to know more instructions on setting up the BIOS, please refer to http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOS.pdf or scan the QR code to access. ⚠ Important Functions may vary depending on the product you have.
  • Seite 45: Resetting Bios

    Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. Updating BIOS: 1. Insert the USB flash drive that contains the update file into the USB port.
  • Seite 46 ∙ Please close all other application softwares before updating the BIOS. To update BIOS: 1. Install and launch MSI Center and go to Support page. 2. Select Live Update and click on Advance button. 3. Select the BIOS file and click on Install button.
  • Seite 47 Inhalt Sicherheitshinweis ..................3 Hinweise zum Gehäuseabstandshalter ..............4 Hinweis zur Schadensvermeidung ................. 4 Spezifikationen .................... 5 Packungsinhalt ..................11 Rückseite E/A .................... 12 LAN Port LED Zustandstabelle ................12 Realtek Audio Console ..................12 Übersicht der Komponenten ..............14 CPU Sockel ......................
  • Seite 48 Onboard LEDs .................... 29 EZ DEBUG LED ..................... 29 Installation von OS, Treibern & MSI Center ..........30 Installation von Windows 10/ Windows 11 ............30 Installation von Treibern ..................30 MSI Center ......................31 UEFI BIOS ....................32 BIOS Setup ......................33 Öffnen des BIOS Setups..................
  • Seite 49: Sicherheitshinweis

    Sicherheitshinweis ∙ Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. ∙ Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
  • Seite 50: Hinweise Zum Gehäuseabstandshalter

    Hinweise zum Gehäuseabstandshalter Um eine Beschädigung des Motherboards zu vermeiden, sind unnötige Abstandshalter zwischen den Motherboard-Schaltkreisen und dem Computergehäuse verboten.. Die Schilder „Case Standoff Keep Out Zone (Gehäuseabstandszone freihalten )“ auf der Rückseite des Motherboards (wie unten gezeigt) dienen als entsprechender Hinweis für den Anwender.
  • Seite 51: Spezifikationen

    Spezifikationen ∙ Unterstützt Intel® Core™ der 12. Generation Prozessoren ∙ Prozessor Sockel LGA1700 * Bitte besuchen Sie www.msi.com, um den neuesten Support-Status zu erhalten, wenn neue Prozessoren veröffentlicht werden. Chipsatz Intel® B660 Chipsatz ∙ 4x DDR4 Speicherplätze, aufrüstbar bis 128 GB* ∙...
  • Seite 52 Fortsetzung der vorherigen Spalte ∙ 4x SATA 6Gb/s Anschlüsse (von B660 Chipsatz) ∙ 2x M.2 Steckplätze (Key M) ▪ M2_1 Steckplatz (von CPU) ▫ Unterstützt bis zu PCIe 4.0 x4 ▫ Unterstützt 2242/ 2260/ 2280 Speichergeräte ▪ M2_2 Steckplatz (von B660 Chipsatz) Aufbewahrung ▫...
  • Seite 53 Fortsetzung der vorherigen Spalte ∙ 1x 24-poliger ATX Stromanschluss ∙ 1x 8-poliger ATX 12V Stromanschluss ∙ 1x 4-poliger ATX 12V Stromanschluss ∙ 4x SATA 6Gb/s Anschlüsse ∙ 2x M.2 Steckplätze (Key M) ∙ 1x USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Typ-C Anschluss ∙...
  • Seite 54 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Mehrsprachenunterstützung ∙ Treiber ∙ MSI Center ∙ Intel® Extreme Tuning Utility ∙ MSI APP Player (BlueStacks) Software ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution Fortsetzung auf der nächsten Spalte...
  • Seite 55 ∙ Benutzer-Szenario Funktionen ∙ True Color ∙ Live Update ∙ Hardware Monitor ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion ∙ Audio ▪ Audio Boost ∙ Netzwerk ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ∙ Kühlung Besondere Funktionen ▪...
  • Seite 56 ▪ 2oz Kupfer verdicktes PCB Funktionen ∙ Schutz ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Vorinstallierte Anschlussblende ∙ Erfahrung ▪ MSI Center ▪ Click BIOS 5 ▪ EZ M.2 Clip ▪ Frozr AI Kühlung ▪ CPU Cooler Tuning ▪ EZ LED Steuerung ▪...
  • Seite 57: Packungsinhalt

    Packungsinhalt Überprüfen Sie den Packungsinhalt des Mainboards. Die Packung sollte enthalten: Motherboard MAG B660M BAZOOKA DDR4 Dokumentation Schnellinstallationsanleitung Anwendung Treiber-DVD SATA 6Gb/s Kabel (2 Kabel pro Packung) Kabel Gehäuse-Aufkleber EZ M.2 Clip (1 Kabel pro Packung) Zubehör M.2 Schraube + Abstand (2 Stück pro Packung)
  • Seite 58: Rückseite E/A

    Rückseite E/A PS/2 Tastatur/ Line-In Mausanschluss 2,5Gbit/s LAN DisplayPort Line-Out Mikro USB 3.2 USB 3.2 USB 2.0 Gen 1 Gen 2 Typ-A (5Gbit/s) (10Gbit/s) Typ-A Typ-A LAN Port LED Zustandstabelle Verbindung/ Aktivität LED Geschwindigkeit LED Zustand Bezeichnung Zustand Bezeichnung Keine Verbindung 10 Mbit/s Verbindung Gelb Verbindung...
  • Seite 59 ∙ Geräteauswahl - Ermöglicht die Auswahl der Audio-Ausgangs Quelle. Das aktuell aktivierte Gerät ist mit einem Haken gekennzeichnet. ∙ Optimierungen - Die Vielfalt an Optionen bietet eine komplette Anleitung von erwarteten Sound-Effekt für beide Ausgangs- und Eingangsvorrichtung. ∙ Lautstärke - Steuert die Lautstärke und die Balance-Einstellung der Lautsprecher, die im Front-Panel oder auf der Rückseite des PCs eingesteckt sind.
  • Seite 60: Übersicht Der Komponenten

    Übersicht der Komponenten Prozessor Sockel CPU_PWR1 CPU_PWR2 CPU_FAN1 JRAINBOW1 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB4 M2_1 JUSB3 SYS_FAN1 DIMMB2 PCI_E1 DIMMB1 DIMMA2 DIMMA1 M2_2 PCI_E2 SATA ▼ 5 ▲ 6 PCI_E3 JFP2 JBAT1 JCI1 JFP1 JAUD1 JRGB1 JTPM1 JRAINBOW2 SATA7 SATA8 SYS_FAN2 JUSB1 JCOM1 JDASH1 JUSB2...
  • Seite 61: Cpu Sockel

    Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. MSI übernehmt keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus einem unzulässigem Betrieb oder einem Betrieb außerhalb der Produktspezifikation resultieren.
  • Seite 62: Dimm Steckplätze

    DIMMs oder beim Übertakten zu verwenden. Die Stabilität und Kompatibilität beim Übertakten der installierten Speichermodule ∙ sind abhängig von der installierten CPU und den installierten Geräten. Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter: www. ∙ msi.com. Übersicht der Komponenten...
  • Seite 63: Pci_E1~3: Pcie Erweiterungssteckplätze

    PCI_E1~3: PCIe Erweiterungssteckplätze PCI_E1: PCIe 4.0 x16 (von CPU) PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (von B660 Chipsatz) PCI_E3: PCIe 3.0 x4 (von B660 Chipsatz) ⚠ Wichtig Wenn Sie eine große und schwere Grafikkarte einbauen, benötigen Sie einen ∙ Grafikkarten-Stabilisator (Graphics Card Bolster) der das Gewicht trägt und eine Verformung des Steckplatzes vermeidet.
  • Seite 64: M2_1~2: M.2 Steckplätze (Key M)

    M2_1~2: M.2 Steckplätze (Key M) ⚠ Wichtig ∙ Intel® RST unterstützt nur PCIe M.2 SSD mit UEFI ROM. M2_2 unterstützt Intel® Optane™ Memory ∙ M2_1 M2_2 Installation eines M2_1 Steckplatzes 1. Lösen Sie die Schraube des M.2-SHIELD FROZR-Kühlkörpers. 2. Entfernen den M.2-SHIELD FROZR und entfernen Sie die Schutzfolie von den Wärmeleitpads.
  • Seite 65 3. Wenn kein EZ M.2 Clip installiert ist, installieren Sie bitte das mitgelieferte EZ M.2 Clip-Kit entsprechend Ihrer SSD-Länge im M.2-Steckplatz. 4. Stecken Sie eine M.2 SSD im 30-Grad-Winkel in den M.2-Steckplatz. 5. Drehen Sie den EZ M.2 Clip, um die M.2 SSD zu befestigen. 30º...
  • Seite 66: Sata5~8: Sata 6Gb/S Anschlüsse

    Installation eines M2_2 Steckplatzes 1. Befestigen Sie den mitgelieferten M.2-Abstandshalter entsprechend Ihrer M.2 SSD Länge. 2. Stecken Sie eine M.2 SSD im 30-Grad-Winkel in den M.2-Steckplatz. 3. Schrauben Sie den M.2 SSD mit 8,5H M.2-Schraube. 8,5H 30º 30º Schraube Abstandshalter SATA5~8: SATA 6Gb/s Anschlüsse Dieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle SATA 6 Gb/s.
  • Seite 67: Jaud1: Audioanschluss Des Frontpanels

    JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audiobuchsen eines Frontpanels. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JDASH1: Tuning Controller-Anschluss An diesem Anschluss wird ein optionales Tuning Controller-Modul angeschlossen. No Pin MCU_SMB_SCL_M MCU_SMB_SDA_M...
  • Seite 68: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Stromanschlüsse

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3,3V +3,3V +3,3V -12V Ground Ground PS-ON# ATX_PWR1 Ground Ground Ground Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V...
  • Seite 69: Jci1: Gehäusekontaktanschluss

    JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden Normal Löse den (Standardwert) Gehäuseeingriff aus Gehäusekontakt-Detektor verwenden 1. Schließen Sie den JCI1 -Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. 2. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. 3. Gehen Sie zu BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
  • Seite 70: Jusb4: Usb 3.2 Gen 1 Typ-C Anschluss

    JUSB4: USB 3.2 Gen 1 Typ-C Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie den USB 3.2 Gen 1 Typ-C Anschluss auf dem Frontpanel verbinden. Der Anschluss verfügt über ein besonders sicheres Design. Wenn Sie das Kabel anschließen, müssen Sie es in der entsprechenden Ausrichtung verbinden.
  • Seite 71: Jusb1~2: Usb 2.0 Anschlüsse

    (Erdung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen. ∙ Um ein iPad, iPhone und einen iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren Sie bitte die MSI Center-Dienstprogramm. JTBT1: Anschluss für Thunderbolt-Erweiterungskarte Mit diesem Anschluss können Sie eine Ein-/Ausgang der Thunderbolt- Erweiterungskarte anschließen.
  • Seite 72: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~2: Stromanschlüsse Für Lüfter

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~2: Stromanschlüsse für Lüfter Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder Spannungsmodus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Im DC-Modus bestimmen die Lüfteranschlüsse die Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung. Folgen Sie den folgenden Anweisungen, um den PWM- oder DC-Modus manuell auszuwählen.
  • Seite 73: Jrgb1: Rgb Led Anschluss

    R/B) mit der maximalen Leistung von 3 A (12 V) Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie ∙ die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. ∙ Übersicht der Komponenten...
  • Seite 74: Jrainbow1~2: Adressierbarer Rgb-Led-Streifen Anschlüsse

    3 A (5 V). Bei einer Helligkeit von 20 Prozent unterstützt dieser Anschluss bis zu 200 LEDs. Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie ∙ die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. ∙ Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. Übersicht der Komponenten...
  • Seite 75: Jbat1: Clear Cmos Steckbrücke (Reset Bios)

    JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset BIOS) Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der Systemkonfiguration zu speichern. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen. Daten CMOS-Daten beibehalten...
  • Seite 76: Installation Von Os, Treibern & Msi Center

    Installation von OS, Treibern & MSI Center Laden Sie die neuesten Treiber und Dienstprogramme von www.msi.com herunter und aktualisieren Sie sie. Installation von Windows 10/ Windows 11 1. Schalten Sie den Computer ein. 2. Legen Sie die Windows 10/ Windows 11-Installations-Disk oder das USB- Flashlaufwerk in das optisches Laufwerk.
  • Seite 77: Msi Center

    MSI Center MSI Center ist eine Anwendung, mit der Sie die Spieleinstellungen einfach optimieren und die Software zur Erstellung von Inhalten einstellen können. Außerdem können Sie LED-Lichteffekte in PCs und anderen MSI-Produkten steuern und synchronisieren. Mit MSI Center können Sie ideale Modi einstellen, die Systemleistung überwachen und die Lüftergeschwindigkeit anpassen.
  • Seite 78: Uefi Bios

    UEFI BIOS Das MSI UEFI-BIOS ist mit der UEFI-Architektur (Unified Extensible Firmware Interface) kompatibel. Das UEFI-BIOS hat viele neue Funktionen und besitzt Vorteile, die das traditionelle BIOS nicht bieten kann. Es wird zukünftige PCs und Geräte, die der UEFI-Firmware-Architektur entsprechen, vollständig unterstützen. Das MSI UEFI-BIOS verwendet UEFI als Standard-Startmodus, um die Funktionen des neuen Chipsatzes voll auszunutzen.
  • Seite 79: Bios Setup

    * Beim Drücken der F10 Taste wird das Fenster zum Speichern der Einstellungen angezeigt. Wählen Sie Yes, um die Wahl zu bestätigen, oder No, um die derzeitige Einstellung beizubehalten. BIOS-Benutzerhandbuch Wenn Sie weitere Anweisungen zur BIOS-Einrichtung wünschen, lesen Sie bitte http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSde.pdf oder scannen Sie den QR-Code. UEFI BIOS...
  • Seite 80: Reset Des Bios

    Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter. und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: 1. Wechseln Sie mit dem Multi-BIOS-Switch zum Ziel-BIOS-ROM. Überspringen Sie diesen Schritt, wenn Ihr Motherboard diesen Schalter nicht hat.
  • Seite 81 Schritte zur Aktualisierung des BIOS: 1. Installieren und starten Sie „MSI Center“ und gehen Sie zur Support-Seite. 2. Wählen Sie Live Update aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Advance. 3. Wählen Sie die BIOS-Datei aus und klicken Sie auf das Install-Symbol.
  • Seite 82 Table des matières Informations de sécurité ..................3 Avertissement pour l’installation des entretoises ..........4 Zone de protection ....................4 Spécifications ......................5 Contenu ........................ 11 Panneau E/S arrière .................... 12 Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN ..........12 Realtek Audio Console ..................
  • Seite 83 LED embarquées ....................29 EZ Debug LED ....................... 29 Installer OS, Pilotes et MSI Center ..............30 Installer Windows 10/Windows 11 ............... 30 Installer les pilotes ....................30 MSI Center ......................31 UEFI BIOS ......................32 Configuration du BIOS ..................33 Entrer dans la configuration du BIOS ..............
  • Seite 84: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité ∙ Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. ∙ Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue.
  • Seite 85: Avertissement Pour L'installation Des Entretoises

    Avertissement pour l’installation des entretoises Pour éviter d’endommager la carte mère, il est interdit d’installer des entretoises inutiles entre le circuit de la carte mère et le boîtier de l’ordinateur. Les signes de zone interdite (Keep Out Zone) sont marqués à l’arrière de la carte mère (comme indiqué...
  • Seite 86: Spécifications

    ∙ Support des processeurs Intel® Core™ de 12ème génération ∙ Socket LGA1700 * Veuillez vous rendre sur le site www.msi.com pour obtenir la dernière liste des modèles supportés à mesure que de nouveaux processeurs sont introduits sur le marché. Chipset Chipset Intel®...
  • Seite 87 Suite du tableau sur la page précédente ∙ 4 x ports SATA 6 Gb/s (depuis chipset B660) ∙ 2 x slots M.2 (Touche M) ▪ Slot M2_1 (depuis CPU) ▫ Support jusqu’à PCIe 4.0 x4 ▫ Support des périphériques de stockage 2242/2260/2280 ▪...
  • Seite 88 Suite du tableau sur la page précédente ∙ 1 x connecteur d’alimentation principal ATX à 24 broches ∙ 1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V à 8 broches ∙ 1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V à 4 broches ∙ 4 x connecteurs SATA 6 Gb/s ∙...
  • Seite 89 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Multilingue ∙ Pilotes ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility ∙ MSI APP Player (BlueStacks) Logiciel ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution Suite du tableau sur la page suivante Spécifications...
  • Seite 90 Center ∙ True Color ∙ Live Update ∙ Hardware Monitoring ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion ∙ Audio ▪ Audio Boost ∙ Network ▪ 2,5 G LAN ▪ LAN Manager ∙ Cooling Fonctions spéciales ▪...
  • Seite 91 ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Protection ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Pre-installed I/O Shielding ∙ Expérience ▪ MSI Center ▪ Click BIOS 5 ▪ EZ M.2 Clip ▪ Frozr AI Cooling ▪ CPU Cooler Tuning ▪ EZ LED Control ▪...
  • Seite 92: Contenu

    Contenu Vérifiez tous les articles dans le carton d’emballage de votre carte mère. L’emballage doit contenir : Carte mère MAG B660M BAZOOKA DDR4 Documentation Guide d’installation rapide Application DVD de pilotes Câble Câble SATA 6 Gb/s (2 câbles/paquet) Insigne pour châssis Clip EZ M.2 (1 ensemble/paquet)
  • Seite 93: Panneau E/S Arrière

    Panneau E/S arrière Entrée ligne 2,5 Gb/s LAN Souris/Clavier PS/2 DisplayPort Sortie ligne USB 3.2 USB 3.2 USB 2.0 Gen 1 Gen 2 Type-A (5 Gb/s) (10 Gb/s) Type-A Type-A Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN LED indiquant la connexion LED indiquant la vitesse et l’activité...
  • Seite 94 ∙ Sélection du périphérique - vous permet de sélectionner une source de sortie audio pour en modifier les paramètres. Le symbole de coche indique le périphérique sélectionné par défaut. ∙ Amélioration d’application - les diverses options vous fournissent un guide complet des effets acoustiques proposés pour les périphériques de sortie et d’entrée.
  • Seite 95: Vue D'ensemble Des Composants

    Vue d’ensemble des composants Socket processeur CPU_PWR1 CPU_PWR2 CPU_FAN1 JRAINBOW1 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB4 M2_1 JUSB3 SYS_FAN1 DIMMB2 PCI_E1 DIMMB1 DIMMA2 DIMMA1 M2_2 PCI_E2 SATA ▼ 5 ▲ 6 PCI_E3 JFP2 JBAT1 JCI1 JFP1 JAUD1 JRGB1 JTPM1 JRAINBOW2 SATA7 SATA8 SYS_FAN2 JUSB1 JCOM1 JDASH1...
  • Seite 96: Socket Processeur

    Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos composants soient capables de tolérer l’overclocking. Prenez note que l’utilisation au-delà des spécifications du constructeur n’est pas recommandée. MSI® ne garantit pas les dommages et risques causés par les utilisations non prévues dans les spécifications du produit.
  • Seite 97: Slots Dimm

    La stabilité et la compatibilité du module de mémoire lors de l’overclocking ∙ dépendent du processeur et des périphériques installés. ∙ Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire compatible. Vue d’ensemble des composants...
  • Seite 98: Pci_E1~3 : Slots D'extension Pcie

    ∙ Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme la barre de support MSI pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. ∙ Si vous choisissez d’installer une seule carte d’extension PCIe x16, nous vous recommandons d’utiliser le slot PCI_E1 pour profiter de performances optimales.
  • Seite 99: M2_1~2 : Slots M.2 (Touche M)

    M2_1~2 : Slots M.2 (Touche M) ⚠ Important ∙ La technologie Intel® RST supporte uniquement un SSD M.2 PCIe avec une mémoire ROM UEFI. M2_1 Le slot M2_2 supporte Intel® Optane™ ∙ Memory. M2_2 Installation du slot M2_1 1. Desserrez les vis de la plaque M.2 SHIELD FROZR. 2.
  • Seite 100 3. Si aucun clip EZ M.2 n’est installé, veuillez installer le kit de clips EZ M.2 fourni dans le slot M.2 selon la longueur du SSD. 4. Insérez votre SSD M.2 dans le slot M.2 à un angle de 30 degrés. 5.
  • Seite 101: Sata5~8 : Connecteurs Sata 6 Gb/S

    Installation du slot M2_2 1. Fixez l’entretoise M.2 fourni de manière à l’adapter à la longueur du SSD M.2. 2. Insérez votre SSD M.2 dans le slot M.2 à un angle de 30 degrés. 3. Fixez le SSD M.2 avec la vis M.2 8.5H fournie. Vis 8.5H 30º...
  • Seite 102: Jaud1 : Connecteur Audio Avant

    JAUD1 : Connecteur audio avant Ce connecteur se lie aux jacks audio du panneau avant. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JDASH1 : Connecteur du contrôleur de réglages Ce connecteur est utilisé...
  • Seite 103: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1 : Connecteurs D'alimentation

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1 : Connecteurs d’alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB...
  • Seite 104: Jci1 : Connecteur Intrusion Châssis

    JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Normal Commencer l’activité (défaut) instrusion châssis Utilisation du détecteur d’intrusion châssis 1. Reliez le connecteur JCI1 à l’interrupteur ou au capteur d’intrusion châssis situé sur le boîtier du PC. 2.
  • Seite 105: Jusb4 : Connecteur Usb 3.2 Gen 1 Type-C

    JUSB4 : Connecteur USB 3.2 Gen 1 Type-C Ce connecteur vous permet de relier un connecteur USB 3.2 Gen 1 Type-C sur le panneau avant. Pour plus de sécurité, ce connecteur a été conçu pour offrir une excellente robustesse. Quand vous connectez le câble, assurez-vous de le brancher dans le bon sens.
  • Seite 106: Jusb1~2 : Connecteurs Usb 2.0

    ∙ Pour recharger votre iPad, iPhone et iPod par l’intermédiaire d’un port USB, veuillez installer l’utilitaire MSI Center. JTBT1 : Connecteur de carte additionnelle Thunderbolt Ce connecteur vous permet de relier une carte additionnelle Thunderbolt E/S.
  • Seite 107: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~2 : Connecteurs De Ventilateur

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~2 : Connecteurs de ventilateur Les connecteurs de ventilateur peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12 V constante et ajustent la vitesse du ventilateur avec un signal de contrôle de vitesse.
  • Seite 108: Jrgb1 : Connecteur Led Rgb

    Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre ∙ l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙ Vue d’ensemble des composants...
  • Seite 109: Jrainbow1~2 : Connecteurs Led Rgb Adressables

    Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre ∙ l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. ∙ Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. Vue d’ensemble des composants...
  • Seite 110: Jbat1 : Cavalier Clear Cmos (Réinitialiser Le Bios)

    JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialiser le BIOS) Une mémoire CMOS est intégrée et est alimentée en externe par une batterie située sur la carte mère afin de conserver les données de configuration système. Si vous souhaitez nettoyer la configuration du système, réglez le cavalier pour effacer la mémoire CMOS.
  • Seite 111: Installer Os, Pilotes Et Msi Center

    Si vous désactivez la fonction AutoPlay dans le panneau de configuration Windows, vous pouvez quand même exécuter manuellement DVDSetup.exe à partir du chemin d’accès depuis la racine de la clé USB MSI. 4. L’outil d’installation trouvera et listera tous les pilotes dont vous avez besoin dans l’onglet Pilotes/Logiciels (Drivers/Software).
  • Seite 112: Msi Center

    MSI Center MSI Center est une application qui vous aide à optimiser facilement les paramètres de jeu et à utiliser les logiciels de création de contenu de manière intuitive. Elle vous permet également de contrôler et de synchroniser les effets de lumière LED sur les PC et autres produits MSI.
  • Seite 113: Uefi Bios

    BIOS traditionnel. Le BIOS UEFI est ainsi voué à totalement remplacer le BIOS traditionnel à l’avenir. Le BIOS UEFI de MSI utilise UEFI comme mode de démarrage par défaut pour profiter au maximum des capacités du nouveau chipset.
  • Seite 114: Configuration Du Bios

    Choisissez entre Oui et Non pour confirmer. Guide d’utilisation du BIOS Si vous souhaitez en savoir plus sur la configuration du BIOS, veuillez vous référer au fichier http://download.msi.com/manual/mb/ Intel600BIOSfr.pdf ou scannez le code QR pour y accéder.
  • Seite 115: Réinitialiser Le Bios

    Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version du BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le profil BIOS sur la clé USB. Mettre le BIOS à jour : 1. Accédez au BIOS ROM voulu avec le commutateur Multi-BIOS. Ignorez cette étape si votre carte mère ne possède pas ce commutateur.
  • Seite 116 BIOS. Mettre le BIOS à jour : 1. Installez et lancez MSI Center et accédez à la page Support. 2. Choisissez Live Update et cliquez sur le bouton Avancé. 3. Choisissez le profil BIOS et cliquez sur le bouton Installer.
  • Seite 117 Содержание Безопасное использование продукции ............. 3 Уведомление о стойках для крепления материнской платы ......4 Избегайте ударов ....................4 Технические характеристики ................5 Комплект поставки .................... 11 Задняя панель портов ввода/ вывода ............. 12 Таблица состояний индикатора порта LAN ............12 Realtek Audio Console ..................
  • Seite 118 Встроенные индикаторы ................... 29 Индикаторы отладки EZ ..................29 Установка ОС, драйверов и MSI Center ............30 Установка Windows 10/ Windows 11 ..............30 Установка драйверов ..................30 MSI Center ......................30 UEFI BIOS ......................31 Настройка BIOS....................32 Вход в настройки BIOS ..................32 Инструкции...
  • Seite 119: Безопасное Использование Продукции

    Безопасное использование продукции ∙ Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. ∙ Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной...
  • Seite 120: Уведомление О Стойках Для Крепления Материнской Платы

    Уведомление о стойках для крепления материнской платы Во избежание повреждения материнской платы, запрещается устанавливать любые ненужные стойки в зонах электрических дорожек материнской платы для крепления ее в корпусе компьютера. Знаки «Case standoff keep out zone» (зона, где запрещается устанавливать стойки) отмечены на задней стороне материнской платы...
  • Seite 121: Технические Характеристики

    Технические характеристики ∙ Поддержка процессоров Intel® Core™ 12-го поколения ∙ Процессорный сокет LGA1700 Процессор * Обратитесь www.msi.com, чтобы получить последнюю информацию о поддержке новых процессоров. Чипсет Intel® B660 ∙ 4x слота памяти DDR4 с поддержкой до 128ГБ* ∙ Поддержка 1R 2133/ 2666/ 3200 МГц (по стандартам...
  • Seite 122 Продолжение с предыдущей страницы ∙ 4x порта SATA 6Гб/с (от чипсета B660) ∙ 2x разъема M.2 (Ключ M) ▪ Разъем M2_1 (от процессоров) ▫ Поддержка PCIe 4.0 x4 ▫ Поддержка накопителей 2242/ 2260 /2280 ▪ Разъем M2_2 (от чипсета B660) Подключение...
  • Seite 123 Продолжение с предыдущей страницы ∙ 1x 24-контактный разъем питания ATX ∙ 1x 8-контактный разъем питания ATX 12В ∙ 1x 4-контактный разъем питания ATX 12В ∙ 4x разъема SATA 6Гб/с ∙ 2x разъема M.2 (Ключ M) ∙ 1x порт USB 3.2 Gen 1 5Гб/с Type-C ∙...
  • Seite 124 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Мультиязычный интерфейс ∙ Драйверы ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility ∙ MSI APP Player (BlueStacks) Программное обеспечение ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙...
  • Seite 125 ∙ User Scenario Center ∙ True Color ∙ Live Update ∙ Hardware Monitoring ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion ∙ Аудио ▪ Audio Boost ∙ Сеть ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ∙ Охлаждение Эксклюзивные...
  • Seite 126 ∙ Защита ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Предустановленная заглушка материнской платы на заднюю панель ∙ Опыт использования ▪ MSI Center ▪ Click BIOS 5 ▪ EZ M.2 Clip ▪ Frozr AI Cooling ▪ CPU Cooler Tuning ▪ EZ LED Control ▪...
  • Seite 127: Комплект Поставки

    Комплект поставки Проверьте комплект поставки материнской платы. В него должны входить следующие элементы: Материнская плата MAG B660M BAZOOKA DDR4 Документы Руководство по быстрой установке Диск с утилитами Диск с драйверами Кабели Кабели SATA 6Гб/с (2 шт./уп.) Наклейка с логотипом Зажим EZ M.2 (1 комп./уп.) Аксессуары...
  • Seite 128: Задняя Панель Портов Ввода/ Вывода

    Задняя панель портов ввода/ вывода PS/2 мыши / Линейный вход клавиатуры LAN 2.5Гб/с DisplayPort Линейный выход Микрофоный вход USB 3.2 USB 3.2 USB 2.0 Gen 1 Gen 2 Type-A (5Гб/с) (10Гб/с) Type-A Type-A Таблица состояний индикатора порта LAN Подключение/ Работа Скорость...
  • Seite 129 ∙ Выбор устройства – позволяет выбрать источник аудио выхода и изменить соответствующие параметры. Отмеченное устройство будет использоваться по умолчанию. ∙ Дополнительные эффекты – это список опций по настройке звуковых эффектов для входного и выходного сигнала аудио устройства. ∙ Мастер-громкость – регулирует громкость или баланс правой и левой колонок, подключенных...
  • Seite 130: Компоненты Материнской Платы

    Компоненты материнской платы Процессорный сокет CPU_PWR1 CPU_PWR2 CPU_FAN1 JRAINBOW1 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB4 M2_1 JUSB3 SYS_FAN1 DIMMB2 PCI_E1 DIMMB1 DIMMA2 DIMMA1 M2_2 PCI_E2 SATA ▼ 5 ▲ 6 PCI_E3 JFP2 JBAT1 JCI1 JFP1 JAUD1 JRGB1 JTPM1 JRAINBOW2 SATA7 SATA8 SYS_FAN2 JUSB1 JCOM1 JDASH1 JUSB2...
  • Seite 131: Процессорный Сокет

    питания. Пожалуйста, сохраните защитную крышку процессорного сокета после установки ∙ процессора. Любые возможные гарантийные случаи, связанные с работой материнской платы, MSI® будет рассматривать только, при наличии защитной крышки на процессорном сокете. При установке процессора обязательно установите процессорный кулер. Кулер, ∙...
  • Seite 132: Слоты Dimm

    При установке памяти во все слоты, а также при ее разгоне, рекомендуется ∙ использовать более эффективную систему охлаждения памяти. ∙ Совместимость и стабильность работы установленных модулей памяти при разгоне зависит от установленного процессора и других устройств. Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной ∙ информации о совместимых модулях памяти. Компоненты материнской платы...
  • Seite 133: Pci_E1~3: Слоты Расширения Pcie

    ⚠ Внимание! ∙ При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой инструмент, как MSI Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. Для установки одной карты расширения PCIe x16 с оптимальной ∙ производительностью рекомендуется использовать слот PCI_E1.
  • Seite 134: M2_1~2: Разъемы M.2 (Ключ M)

    M2_1~2: Разъемы M.2 (Ключ M) ⚠ Внимание! ∙ Технология Intel® RST только поддерживает PCIe M.2 SSD с UEFI ROM. Разъем M2_2 поддерживает память Intel® ∙ M2_1 Optane™. M2_2 Установка устройства в разъем M2_1 1. Удалите винты для радиатора M.2 SHIELD FROZR. 2.
  • Seite 135 3. Если зажим EZ M.2 не установлен, установите прилагаемый комплект зажима EZ M.2 в слот M.2 в соответствии с длиной твердотельного накопителя. 4. Вставьте M.2 SSD в разъем М.2 под углом 30 градусов. 5. Поверните зажим EZ M.2, чтобы зафиксировать M.2 SSD. 30º...
  • Seite 136: Sata5~8: Разъемы Sata 6Гб/С

    Установка устройства в разъем M2_2 1. При необходимости установите поставляемые стойки M.2 в соответствии с длиной M.2 SSD. 2. Вставьте M.2 SSD в разъем М.2 под углом 30 градусов. 3. Закрепите M.2 SSD с помощью прилагаемого винта 8.5H для M.2. Винт...
  • Seite 137: Jaud1: Разъем Аудио Передней Панели

    JAUD1: Разъем аудио передней панели Данный разъем предназначен для подключения аудиоразъемов передней панели. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JDASH1 : Разъем контроллера настройки Данный разъем предназначен для подключения модуля контроллера настройки (опционально).
  • Seite 138: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Разъемы Питания

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Разъемы питания Данные разъемы предназначены для подключения блока питания ATX. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V...
  • Seite 139: Jci1: Разъем Датчика Открытия Корпуса

    JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Нормально Разрешить запись по (По умолчанию) событию открытия корпуса Использование датчика открытия корпуса 1. Подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. 2. Закройте крышку корпуса. 3. Войдите в BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
  • Seite 140: Jusb4: Разъем Usb 3.2 Gen 1 Type-C

    JUSB4: Разъем USB 3.2 Gen 1 Type-C Данный разъем предназначен для подключения портов 3.2 Gen 1 Type-C на передней панели. Данный коннектор имеет защиту от неправильного подключения. При подключении кабеля убедитесь, что коннектор сориентирован правильно относительно разъема. Кабель USB JUSB4 Type-C Порт...
  • Seite 141: Jusb1~2: Разъемы Usb 2.0

    ∙ контакты VCC и земли. ∙ Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, установите утилиту MSI Center. JTBT1: Разъем для установки карты расширения Thunderbolt Данный разъем предназначен для подключения карты расширения с интерфейсом Thunderbolt.
  • Seite 142: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~2: Разъемы Вентиляторов

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~2: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа: с PWM (Pulse Width Modulation) управлением и управлением постоянным током. Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Управление скоростью...
  • Seite 143: Jrgb1: Разъем Rgb Led

    ∙ лент (12В/G/R/B) длиной до 2 метров с максимальной мощностью 3А (12В). Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью ∙ обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами. Компоненты материнской платы...
  • Seite 144: Jrainbow1~2: Разъемы Адресных Rgb Led

    яркость подсветки установлена на 20%, к данному разъему можно подключить до 200 светодиодов. ∙ Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью обесточить систему и отключить кабель питания. ∙ Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными лентами. Компоненты материнской платы...
  • Seite 145: Jbat1: Джампер Очистки Данных Cmos (Сброс Bios)

    JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS) На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения данных о конфигурации системы. Для сброса конфигурации системы (очистки данных CMOS памяти), воспользуйтесь этим джампером. Сохранение данных Очистка (По умолчанию) данных/ Сброс BIOS Сброс...
  • Seite 146: Установка Ос, Драйверов И Msi Center

    7. Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить Windows 10/ Windows 11. Установка драйверов 1. Загрузите компьютер в Windows 10/ Windows 11. 2. Вставьте USB флэш-диск с драйверами MSI® USB Drive в привод для оптических дисков. 3. Нажмите всплывающее окно Select to choose what happens with this disc и...
  • Seite 147: Uefi Bios

    Interface). Прошивка UEFI имеет множество новых функций и преимуществ, которые не поддерживаются традиционным BIOS. UEFI полностью заменит традиционный BIOS в будущем. Чтобы использовать полный функционал нового чипсета, режимом загрузки по умолчанию для MSI UEFI BIOS является UEFI. ⚠ Внимание! Термин BIOS в этом руководстве пользователя относится к UEFI BIOS, если не...
  • Seite 148: Настройка Bios

    * При нажатии клавиши F10 появится информационное окно. Выберите Yes или No, чтобы подтвердить выбор. Инструкции по настройке BIOS Для получения подробной информации о инсрукцииях по настройке BIOS, обратитесь к http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSru. или отсканируйте QR-код и откройте веб-сайт. Установка ОС, драйверов и MSI Center...
  • Seite 149: Сброс Bios

    джампер очистки данных CMOS. Обновление BIOS Обновление BIOS при помощи M-FLASH Перед обновлением: Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш- диске USB. Обновление BIOS: 1. Переключитесь на рабочий модуль BIOS ROM с помощью переключателя...
  • Seite 150 Интернет. ∙ Перед обновлением BIOS закройте все остальные приложения. Обновление BIOS: 1. Установите и запустите MSI Center, и затем перейдите на страницу Support. 2. Выберите Live Update и нажмите кнопку Advance. 3. Выберите файл BIOS и нажмите кнопку Install. 4. Когда на экране появится напоминание об установке, нажмите кнопку Install.
  • Seite 151 目次 安全に関する注意事項 ................... 3 ケーススタンドオフの注意事項 ................4 衝突を避ける注意事項 .................... 4 仕様 ........................5 パッケージの内容 ....................11 リアI/Oパネル ....................... 12 LANポートLED状態表 ................... 12 Realtekオーディオコンソール ................12 コンポーネントの概要 ..................14 CPUソケッ ト ......................15 DIMMスロッ ト ......................16 PCI_E1~3: PCIe拡張スロッ ト ................. 17 JFP1, JFP2: フロン...
  • Seite 152 オンボードLED ..................... 29 EZ Debug LED ....................... 29 OS、 ドライバーおよびMSI Centerのインストール..........30 Windows 10/ Windows 11のインス トール .............. 30 ドライバーのインス トール..................30 MSI Center ......................30 UEFI BIOS ......................31 BIOSの設定 ......................32 BIOSセッ トアップ画面の起動 ................. 32 BIOSユーザーズガイド ................... 32 BIOSのリセッ...
  • Seite 153: 安全に関する注意事項

    安全に関する注意事項 ∙ 本パッケージ内のコンポーネン トは静電放電(ESD)を受けやすいので、 PCの組み立てを 確実に成功させるために以下の注意事項を守って ください。 ∙ コンポーネン トがしっかりと全部接続され手いることを確認して ください。 確実に接続さ れていない場合、 コンポーネン トの認識不良や起動不良の原因となります。 ∙ 繊細な部品に触れないよう、 マザーボードのフチを持って ください。 ∙ マザーボードを扱う際には、 静電気破壊を防ぐために、 静電放電 (ESD)リス トス トラップを 着けることをお薦めします。 ESDリス トス トラップが用意できない場合は、 他の金属製のもの に触れて静電気を逃してからマザーボードを扱って ください。 ∙ 本品を取り付けない時は、 静電気対策が施された箱か、 または静電気防止パッ ド上で保 管して ください。 ∙...
  • Seite 154: ケーススタンドオフの注意事項

    ケーススタンドオフの注意事項 マザーボードに損害を防ぐために、 マザーボードの回路とPCケースの間に必要のない取 り付けスタンドオフを取り付けないでください。 使用者に注意するために、 「 Case standoff keep out zone」 の標示(下図のように)がマザーボードの背面に付きます。 衝突を避ける注意事項 部品を傷つけないように、 各ネジの周りには保護ペイン トがあります。 * 上図は参照用だけです。 ご購入した製品はモデルと異なる場合がありますので、 ご注意くださ い。 安全に関する注意事項...
  • Seite 155 仕様 ∙ 第12世代Intel® Core™プロセッサをサポート ∙ プロセッサーソケッ トLGA1700 * 新しいプロセッサのリリース後、 www.msi.comにアクセスして最新のサポート状態 を確認して ください。 チップセット Intel® B660チップセッ ト ∙ DDR4メモリスロッ ト4本搭載、 最大128GB搭載可能* ∙ 1R 2133/ 2666/ 3200 MHzをサポート (JEDEC & PORによる) ∙ 最大オーバークロック周波数: ▪ 1DPC 1Rは最大4800+ MHzの速度をサポート ▪ 1DPC 2Rは最大4000+ MHzの速度をサポート メモリ...
  • Seite 156 前のページから続く ∙ SATA 6Gb/sポート x4 (B660チップセッ トから) ∙ M.2スロッ ト x2 (Key M) ▪ M2_1スロッ ト (CPUから) ▫ 最大PCIe 4.0 x4をサポート ▫ 2242/ 2260/ 2280ストレージデバイスをサポート ▪ M2_2スロッ ト (B660チップセッ トから) ストレージ ▫ 最大PCIe 4.0 x4をサポート ▫ 最大SATA 6Gb/sをサポート ▫ 2242/ 2260/ 2280ストレージデバイスをサポート ▫...
  • Seite 157 前のページから続く ∙ 24ピンATXメイン電源コネクター x1 ∙ 8ピンATX 12V電源コネクター x1 ∙ 4ピンATX 12V電源コネクター x1 ∙ SATA 6Gb/sコネクター x4 ∙ M.2スロッ ト x2 (M-Key) ∙ USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-Cポート x1 ∙ USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-Aコネクター x1 (2基の追加USB 3.2 Gen 1 5Gbpsポートをサポート) ∙...
  • Seite 158 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ 多言語対応 ∙ デバイスドライバー ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility ∙ MSI APP Player (BlueStacks) ソフトウェア ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution 次のページから続く...
  • Seite 159 ∙ User Scenario ∙ True Color ∙ Live Update ∙ Hardware Monitoring ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion ∙ オーディオ ▪ Audio Boost ∙ ネッ トワーク ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ∙ 冷却...
  • Seite 160 ▪ フロン トUSB Type-C MSI独自の機能 ▪ 2オンス厚の銅を採用したPCB ∙ 保護 ▪ PCI-E Steel Armor ▪ プレーインストールのI/Oシールド ∙ 体験 ▪ MSI Center ▪ Click BIOS 5 ▪ EZ M.2クリ ップ ▪ Frozr AI冷却 ▪ CPUクーラーチューニング ▪ EZ LEDコン トロール ▪ EZ DEBUG LED ▪...
  • Seite 161: パッケージの内容

    パッケージの内容 パッケージにすべての添付品が含まれていることをご確認ください。 マザーボード本体 MAG B660M BAZOOKA DDR4 クイック取り付けガイド ドキュメンテーション アプリケーション ドライバーDVD ケーブル SATA 6Gb/sケーブル (2ケーブル/パック) ケースのバッジ EZ M.2クリ ップ (1セッ ト/パック) 付属品 M.2ネジ + スタンドオフ (2セッ ト/パック) MAGステッカー 製品登録カード ⚠ 注意 欠品または破損がある場合は、 直ちにご購入された販売店へ連絡して下さい。 パッケージの内容...
  • Seite 162: リアI/Oパネル

    リアI/Oパネル PS/2 マウス / ライン入力 キーボード 2.5Gbps LAN DisplayPort ライン出力 マイク USB 3.2 USB 3.2 USB 2.0 Gen 1 Gen 2 Type-A (5Gbps) (10Gbps) Type-A Type-A LANポートLED状態表 リンク/ アクティビティLED スピードLED 状態 説明 状態 説明 リンクしていません 10 Mbps 黄色 リンクしています 緑色 100/1000 Mbps 点滅...
  • Seite 163 ∙ デバイス選択 - オーディオ出力ソースを選択し、 関連のオプションを変更することができ ます。 チェックサインはそのデバイスがデフ ォルトであることを示します。 ∙ アプリケーション拡張 - 多数のオプションは、 出力デバイスと入力デバイスの両方に期待 されるサウンドエフェク トの完全なガイダンスを提供します。 ∙ メインボリューム - バーを調整することでフロン トまたはリアパネルに接続されたスピー カーの左右のバランスやボリュームをコン トロールします。 ∙ ジャック状態 - PCに現在接続されている全てのレンダーとキャプチャーデバイスを示し ます。 ∙ 接続設定 - 接続設定を行います。 7.1チャンネルオーディオの設定 7.1チャンネルオーディオを設定するには、 フロン トオーディオI/OモジュールをJAUD1コネク ターに接続してから、 下記の手順に従って ください。 1. Realtek Audio Console > Advanced Settingsをクリ ックし、 以下のダイアログを 開き ます。...
  • Seite 164: コンポーネントの概要

    コンポーネントの概要 プロセッサソケッ ト CPU_PWR1 CPU_PWR2 CPU_FAN1 JRAINBOW1 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB4 M2_1 JUSB3 SYS_FAN1 DIMMB2 PCI_E1 DIMMB1 DIMMA2 DIMMA1 M2_2 PCI_E2 SATA ▼ 5 ▲ 6 PCI_E3 JFP2 JBAT1 JCI1 JFP1 JAUD1 JRGB1 JTPM1 JRAINBOW2 SATA7 SATA8 SYS_FAN2 JUSB1 JCOM1 JDASH1 JUSB2 JTBT1 コンポーネントの概要...
  • Seite 165: Cpuソケット

    ∙ 防ぎ、 システムの安定を保つために必要です。 ∙ システムを起動する前に、 CPUクーラーがCPUとしっかりと密着していることを確認して ください。 CPUの過熱はCPU自身やマザーボードに深刻なダメージを与えるおそれがあります。 シス ∙ テム組み立て後初回起動時に必ずCPUファンが正常に動作していることを確認して くださ い。 CPUクーラーをマザーボードへ装着する際、 CPUとの接触面に適切な量の熱伝導性ペ ーストを塗布するか、 または熱伝導性シートを挟んでください。 CPUを外した状態でマザーボードを保管する場合は、 必ずCPUソケッ トカバーを装着し、 ∙ ソケッ トのピンを保護して ください。 CPUとは別にCPUクーラーを購入された場合は、 CPUクーラーに添付されている文書を ∙ 参照して取り付け方法の詳細を確認して下さい。 このマザーボードはオーバークロックをサポートしています。 オーバークロックを試みる ∙ 前に、 マザーボード以外のすべてのパーツがオーバークロックに耐えうるか確認して くださ い。 製品の仕様を超えるいかなる試みも推奨しません。 製品の仕様を超えた不適切な取り 扱いによ って生じた損害やリスクをMSIは保証しません。 コンポーネントの概要...
  • Seite 166: Dimmスロット

    チャンネルB DIMMA2 DIMMB2 メモリモジュールの推奨取付順序 DIMMA1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMB1 DIMMB2 DIMMB2 ⚠ 注意 ∙ メモリスロッ トはDIMMA2を最優先に使用して下さい。 ∙ デュアルチャンネルモードでのシステムの安定性を確保するためには、 同一メーカーの同 一メモリモジュールを装着する必要があります。 メモリの動作周波数はSPDに依存するため、 オーバークロックの際に公称値より低い周 ∙ 波数で動作するメモリがあります。 メモリを公称値かそれ以上の周波数で動作させたい場 合は、 BIOSメニューのDRAM Frequencyの項目で動作周波数を設定して ください。 ∙ 全てのDIMMスロッ トを使用する場合やオーバークロックをする場合はより効率的なメモ リ冷却システムの使用をお薦めします。 オーバークロック時の、 メモリの安定性と互換性は取り付けられたCPUとデバイスに依 ∙ 存します。 互換性があるのメモリについての詳細はwww.msi.comからご参照ください。 ∙ コンポーネントの概要...
  • Seite 167: Pci_E1~3: Pcie拡張スロット

    PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (B660チップセッ ト帯域接続) PCI_E3: PCIe 3.0 x4 (B660チップセッ ト帯域接続) ⚠ 注意 ∙ 大型且つ重いグラフィ ックスカードをインストールすると、 スロッ トの変形を防止するため に、 MSI Graphics Card Bolsterのようなツールを使用することが必要です。 ∙ 一枚のPCIe x16拡張カードを最適な性能で動作させたい場合は、 PCI_E1スロッ トの使用 をお勧めします。 拡張カードの着脱は、 必ず電源をオフにし、 コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行っ ∙ て ください。 ハードウェアまたはソフ トウェアにどのような変更が必要であるかは、 拡張カー...
  • Seite 168: M2_1~2: M.2スロット (Key M)

    M2_1~2: M.2スロット (Key M) ⚠ 注意 ∙ Intel® RSTはUEFI ROM付きのPCIe M.2 SSDの みをサポートします。 M2_2はIntel® Optane™メモリをサポートしま ∙ M2_1 す。 M2_2 M2_1スロットの取り付け 1. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクのねじを緩めます。 2. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクを持ち上げ、 熱パッ ドから保護膜を取り外します。 M2_1 コンポーネントの概要...
  • Seite 169 3. EZ M.2クリ ックが取り付けられていない場合、 SSDの長さによ って供給のEZ M.2クリ ッ クキッ トをM.2スロッ トに取り付けます。 4. 30°の角度でM.2 SSDをM.2スロッ トに挿入します。 5. EZ M.2クリ ップを回してM.2 SSDを固定します。 30º 30º 6. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクをヒートシンクスタンドオフに固定します。 コンポーネントの概要...
  • Seite 170: Sata5~8: Sata 6Gb/Sコネクター

    M2_2スロットの取り付け 1. 必要の場合にM.2 SSDの長さによ って供給のM.2スタンドオフを固定します。 2. 30°の角度でM.2 SSDをM.2スロッ トに挿入します。 3. 供給のM.2 8.5HねじでM.2 SSDを正しい位置に固定します。 8.5Hねじ 30º 30º スタンド オフ SATA5~8: SATA 6Gb/sコネクター これらのコネクターはSATA 6Gb/sインターフェースポートです。 一つのコネクターにつき、 一 つのSATAデバイスを接続できます。 SATA8 SATA7 SATA6 SATA5 ⚠ 注意 SATAケーブルは90度以下の角度に折り曲げないでください。 データ損失を起こす恐れが ∙ あります。 SATAケーブルは両端に同一のプラグを備えています。 然し、 スペースの確保のためにマザ ∙ ーボードにはストレートタイプのコネクタを接続されることをお薦めします。...
  • Seite 171: Jaud1: フロントオーディオコネクター

    JAUD1: フロントオーディオコネクター このコネクターにはフロン トパネルのオーディオジャ ックを接続します。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JDASH1 : チューニングコントローラーコネクター このコネクタはオプションのチューニングコン トローラーモジュールを接続します。 No Pin MCU_SMB_SCL_M MCU_SMB_SDA_M VCC5 Ground JTPM1: TPMモジュールコネクター このコネクターはTPM (Trusted Platform Module)を接続します。 詳細についてはTPMセキ ュリティ...
  • Seite 172: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: 電源コネクター

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 電源コネクター これらのコネクターにはATX電源を接続します。 CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠ 注意 マザーボードの安定した動作を確実にするために、...
  • Seite 173: Jci1: ケース開放スイッチコネクター

    JCI1: ケース開放スイッチコネクター このコネクターにはケース開放スイッチケーブルを接続します。 正常 ケース開放イベン ト ト (デフ ォルト) リガー有効 ケース開放検知機能の使い方 1. JCI1コネクターをケース開放スイッチ/センサーに接続します。 2. ケースのカバーを閉じます。 3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります。 4. Chassis IntrusionをEnabledに設定します。 5. F10を押すと、 設定を保存して終了するかメッセージが出ますので、 Enterキーを押して Yesを選択します。 6. ケースが開けられるとシステムに開放の情報が記録され、 次回のシステム起動時に警 告メッセージが表示されます。 ケース開放警告のリセット 1. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります。 2.
  • Seite 174: Jusb4: Usb 3.2 Gen 1 Type-Cコネクター

    JUSB4: USB 3.2 Gen 1 Type-Cコネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen 1 Type-Cコネクターを接続します。 この コネクターは確実なデザインを持っています。 ケーブルを接続すると、 対応方向で接続する ことを確認して ください。 USB Type-Cケー JUSB4 ブル フロン トパネルの USB Type-Cポート JUSB3: USB 3.2 Gen 1コネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen 1 5Gbpsポートを接続します。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0- USB3_RX_DP Ground...
  • Seite 175: Jusb1~2: Usb 2.0コネクター

    USB0- USB1- USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin ⚠ 注意 VCCピンとグランドピンは必ず接続して ください。 正し く接続されていない場合、 機器が損 ∙ 傷するおそれがあります。 ∙ これらのUSBポートでiPad、 iPhoneとiPodを再充電するには、 MSI Centerユーティ リティ をインストールして ください。 JTBT1: Thunderbolt追加カードコネクター このコネクターは追加のThunderbolt I/Oカードを接続します。 TBT_FORCE_PWR TBT_S0IX_ENTRY_REQ TBT_CIO_PLUG_EVENT# TBT_S0IX_ENTRY_ACK SLP_S3#_TBT TBT_PSON_OVERRIDE_N SLP_S5#_TBT No Pin Ground SMBCLK_VSB...
  • Seite 176: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~2: ファンコネクター

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~2: ファンコネクター ファンコネクターはPWM (パルス幅変調)モードとDCモードに分類されます。 PWMモードフ ァンコネクターには常時12Vが出力されており、 スピードコン トロール信号によ ってファンス ピードを調整します。 DCモードファンコネクターは電圧出力を変えることでファンスピード をコン トロールします。 下記の説明に従って手動でファンコネクターをPWMまたはDCモー ドに調整できます。 CPU_FAN1 SYS_FAN1 PUMP_FAN1 デフォルトフ コネクター 最大電流 最大電源 ァンモード CPU_FAN1 PWMモード PUMP_FAN1 PWMモード SYS_FAN1~2 DCモード SYS_FAN2 ファンモードの切り替えとファンスピードの調整 BIOS > HARDWARE MONITORで、 PWMモードとDCモードの間に切り替えることができ、 フ ァンスピードを調整します。 PWM/DCモードを選択します。...
  • Seite 177: Jrgb1: Rgb Ledコネクター

    5050 RGB LEDス トリ ップ12V JRGBコネ クター RGB LEDファンコネクター JRGBコネクター RGB LEDファン システムファンコネクター ⚠ 注意 RGB コネクターは長さ2m以下のものを御使用ください。 定格最大出力は3A (12V) ∙ で、 5050 RGB LEDストリ ップ(12V/G/R/B)をサポートします。 RGB LEDストリ ップの着脱は、 必ず電源ユニッ トのスイッチをオフにして電源コードを抜 ∙ いた状態で実施して ください。 MSIのソフ トウェアで拡張 LEDストリ ップをコン トロールします。 ∙ コンポーネントの概要...
  • Seite 178: Jrainbow1~2: 追加のRgb Ledコネクター

    間違ったタイプのLEDストリ ップを接続しないでください。 JRGBコネクターとJRAINBOWコ ネクターは異なる電圧を供給し、 5V LEDストリ ップをJRGBコネクターに接続すると、 LEDス トリ ップが損傷します。 ⚠ 注意 RAINBOWコネクターの定格最大出力は3A (5V)で、 75 LEDs WS2812B個々にアドレス可 ∙ 能なRGB LEDストリ ップ (5V/Data/Ground)をサポートします。 20%の輝度の場合には、 コネ クターは最大200 LEDをサポートします。 ∙ RGB LEDストリ ップの着脱は、 必ず電源ユニッ トのスイッチをオフにして電源コードを抜 いた状態で実施して ください。 MSIのソフ トウェアで拡張 LEDストリ ップをコン トロールします。 ∙ コンポーネントの概要...
  • Seite 179: Jbat1: クリアCmos (Biosリセット) ジャンパ

    JBAT1: クリアCMOS (BIOSリセット) ジャンパ 本製品はシステムの設定情報を保持するCMOSメモリを搭載しており、 マザーボード上のボ タン型電池から電力が供給されます。 システムの設定をクリアしたい場合は、 CMOSメモリ をクリアするためにジャンパピンにジャンパブロックを取り付けて ください。 データを CMOSをクリア/ 保持 BIOSをリセッ ト (デフ ォルト) BIOSをデフォルト値にリセットする 1. PCの電源をオフにし、 コンセン トから電源コードを抜いて下さい。 2. ジャンパブロックでJBAT1を5-10秒ぐ らいショ ッ トします。 3. JBAT1からジャンパブロックを取り外します。 4. 電源コードをコンセン トに元通りに接続し、 電源を投入します。 オンボードLED EZ Debug LED これらのLEDはメモリモジュールが取り付けられたことを表示します。 CPU - CPUが検出されないか、 または認識に失敗したこ とを示します。...
  • Seite 180: Os、 ドライバーおよびMsi Centerのインストール

    7. OK ボタンを押して 、 インス トールを完了させます 。 8. PC を再起動させます 。 MSI Center MSI Center はゲーム設定の最適化とコンテンツ作成ソフ トの使用に役立つアプリケーシ ョンです 。 また 、 PC や他の MSI 製品の LED ライ トの効果を操作し 、 同期することができます 。 MSI Center により 、 モードをカスタマイズしたり 、 システムを管理やファンの回転速度を調整 したりできます 。 MSI Centerユーザーズガイド...
  • Seite 181: Uefi Bios

    UEFI BIOS MSI UEFI BIOSはUEFI (Unified Extensible Firmware Interface)アーキテクチャと互換性 があります。 UEFIは、 従来のBIOSでは実現できない新機能と利点を多く持っています、 将来 は完全にBIOSに取って代わることができます。 MSI UEFI BIOSは、 デフ ォルトのブートモード としてUEFIを使用し、 新しいチップセッ トの機能を最大限に活用することができます。 ⚠ 注意 ほかの説明がない限り、 本ユーザマニュアルの用語のBIOSはUEFI BIOSを指します。 UEFIの利点 ∙ クイック起動 - UEFIは直接にオペレーティ ングシステムを起動し、 BIOSセルフテス トプロ セスを保存することができます。 また、 POST時にCSMモードに切り替えにかかる時間も排 除します。 ∙ 2 TBより大きいハードディ スクドライブパーティションをサポートします。...
  • Seite 182: Biosの設定

    Favorites項目を追加/ 削除する Favorites メニューに入る CPU仕様メニューに入る Memory-Zメニューに入る optimized defaultsをロードする アドバンストモードとEZモードの間に切り替える OCプロファイルをロードする OCプロファイルをセーブする F10: 設定を保存して再起動させる* F12: スクリーンショ ッ トが撮られ 、 USBメモリに保存されます (FAT/ FAT32フ ォーマッ トの み) Ctrl+F: 検索ページに入る * <F10>キーを押すと確認ウィ ンドウが表示され、 修正情報が表示されます。 Yesまたは Noを選択して確認して ください。 BIOSユーザーズガイド BIOSの設定の他の説明は、 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSjp.pdf またはQRコードからアクセスして ください。 UEFI BIOS...
  • Seite 183: Biosのリセット

    ∙ BIOSセッ トアップ画面で<F6>キーを押してoptimized defaultsをロードする 。 ∙ マザーボード上のクリアCMOSジャンパをショートする。 ⚠ 注意 CMOSデータをクリアする前に、 必ずPCの電源がオフにすることを確認して ください。 BIOS のリセッ トについてはクリアCMOSジャンパセクションをご参照ください。 BIOSのアップデート方法 M-FLASHでのBIOSアップデート アップデートの前に: MSIのWEBサイ トから最新のBIOSファイルをダウンロードし、 USBメモリのルートフ ォルダに コピーします。 BIOSのアップデート: 1. マルチBIOSスイッチで標的BIOS ROMにスイッチします。 マザーボードにこのスイッチが ない場合は、 このステップを飛ばします。 2. アップデートするBIOSイメージファイルを含むUSBメモリをマザーボードのUSBポート に挿入します。 3. 下記の方法でフラッシュモードに入ります。 ▪ POST中に<Ctrl + F5>キーを押して、 Yesをクリ ックしてシステムを再起動させます。...
  • Seite 184 MSI CenterでのBIOSアップデート アップデートの前に: ∙ LANドライバーがインス トールされ、 インターネッ ト接続が正し く設定されていることを確 認して ください。 ∙ アップデートする前に、 他のアプリケーションソフ トをすべて閉じて ください。 BIOSのアップデート: 1. MSI CENTERをインス トールして起動させて、 Supportページに入ります。 2. Live Updateを選択して、 Advancedボタンをクリ ックします。 3. BIOSファイルを選択して、 Installボタンをクリ ックします。 4. インストールのリマインダーが表示されると、 Installボタンをクリ ックします。 システムが自動的に再起動してBIOSのアップデートを始めます。 6. アップデートプロセスが完了した後、 システムが自動的に再起動します。 UEFI BIOS...
  • Seite 185 목차 안전 지침 ......................... 3 케이스 스탠드 오프 알림.................... 4 충돌 방지 알림 ......................4 사양 ......................... 5 제품 내용물......................11 후면 I/O 패널 ......................12 LAN 포트 LED 상태 표시 ..................12 Realtek 오디오 콘솔 ....................12 구성품 개요......................14 CPU 소켓...
  • Seite 186 온보드 LEDs ......................29 EZ 디버그 LED ....................... 29 OS, 드라이버 & MSI 센터 설치하기 ................. 30 Windows 10/ Windows 11 설치하기 ............... 30 드라이버 설치하기 ....................30 MSI 센터 ........................ 30 UEFI BIOS ......................31 BIOS (바이오스) 설정 ....................32 BIOS 설정.......................
  • Seite 187: 안전 지침

    안전 지침 ∙ 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전(ESD)에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하십시오. ∙ 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하십시오. 제대로 연결되지 않을 경우, 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다. ∙ 부품의 예리한 부분에 손을 다칠 수 있으므로 메인보드 취급시 가장자리 부분을 잡으십시오. ∙...
  • Seite 188: 케이스 스탠드 오프 알림

    케이스 스탠드 오프 알림 메인보드의 손상을 방지하기 위해 메인보드 회로와 컴퓨터 케이스 사이에 불필요한 장착 스탠드오프는 금지됩니다. 케이스 스탠드오프 유지 구역 표지판은 메인보드 뒷면(아래 그림 참조)에 표시되어 사용자에게 경고의 역할을 합니다. 충돌 방지 알림 각 나사 구멍 주위에 보호 페인트가 인쇄되어 있어 부품이 긁히는 것을 방지합니다. * 이...
  • Seite 189 사양 ∙ 12세대 인텔® 코어™ 프로세서 지원 ∙ 소켓 LGA1700 프로세서 * 출시된 새 프로세서의 최신 지원 상태를 확인하려면 www.msi.com을 방문하십시오. 칩셋 인텔® B660 칩셋 ∙ 4x DDR4 메모리 슬롯, 최대 128GB* 지원 ∙ 1R 2133/ 2666/ 3200 MHz (by JEDEC & POR) 지원...
  • Seite 190 이전 페이지로부터 계속 ∙ 4x SATA 6Gb/s 포트( B660 칩셋) ∙ 2x M.2 슬롯 (Key M) ▪ M2_1 슬롯 (CPU) ▫ 최대 PCIe 4.0 x4 지원 ▫ 2242/ 2260/ 2280 저장 장치 지원 ▪ M2_2 슬롯 (B660 칩셋) 스토리지 ▫ 최대 PCIe 4.0 x4 지원 ▫...
  • Seite 191 이전 페이지로부터 계속 ∙ 1x 24핀 ATX 메인 전원 커넥터 ∙ 1x 8핀 ATX 12V 전원 커넥터 ∙ 1x 4핀 ATX 12V 전원 커넥터 ∙ 4x SATA 6Gb/s 커넥터 ∙ 2x M.2 슬롯 (M-Key) ∙ 1x USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C 포트 ∙...
  • Seite 192 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ 다국어 ∙ 드라이버 ∙ MSI 센터 ∙ 인텔 익스트림 튜닝 유틸리티 ∙ MSI APP Player (BlueStacks) 소프트웨어 ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI 게이밍 ∙ 구글 유틸리티 : 크롬™, 툴바, 드라이브 ∙ 노턴™ 인터넷 시큐리티 솔루션...
  • Seite 193 ∙ 스마트 우선순위 ∙ 게임 하이라이트 ∙ LAN 매니저 ∙ 미스틱 라이트 ∙ 엠비언트 장치 ∙ 프로져 AI 쿨링 MSI 센터 기능 ∙ 사용자 시나리오 ∙ True Color ∙ 라이브 업데이트 ∙ 하드웨어 모니터 ∙ 슈퍼 차져 ∙ 속도 향상...
  • Seite 194 ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ 보호 ▪ PCI-E 스틸 아머 ▪ 사전 설치된 I/O 쉴드 ∙ 익스피리언스 ▪ MSI 센터 ▪ 클릭 BIOS 5 ▪ EZ M.2 클립 ▪ 프로져 AI 쿨링 ▪ CPU 쿨러 튜닝 ▪ EZ LED 컨트롤...
  • Seite 195: 제품 내용물

    제품 내용물 메인보드 패키지의 내용물을 확인하십시오. 다음 품목들이 패키지에 들어 있어야 합니다: 메인보드 MAG B660M BAZOOKA DDR4 서류 빠른 설치 설명서 애플리케이션 드라이버 DVD SATA 6Gb/s 케이블 (2 케이블/팩) 케이블 케이스 배지 EZ M.2 클립 (1 세트/팩) 악세사리 M.2 나사 + 스탠드오프 (2 세트/팩) MAG 스티커...
  • Seite 196: 후면 I/O 패널

    후면 I/O 패널 PS/2 마우스 / 라인 입력 키보드 2.5Gbps LAN 디스플레이포트 라인 출력 마이크 USB 3.2 USB 3.2 USB 2.0 Gen 1 Gen 2 Type-A (5Gbps) (10Gbps) Type-A Type-A LAN 포트 LED 상태 표시 링크/ 작동 LED 속도 LED 상태...
  • Seite 197 ∙ 장치 선택 - 오디오 출력 소스를 선택하여 관련 옵션을 변경합니다. 체크 표시된 장치가 기본 장치입니다. ∙ 애플리케이션 강화 - 출력 및 입력 장치의 예상 음향 효과에 대한 가이드를 전부 제공합니다. ∙ 메인 볼륨 - 바를 조정하여 볼륨을 조정하거나 전면 또는 후면 패널에 연결된 스피커의 오른쪽/왼쪽...
  • Seite 198: 구성품 개요

    구성품 개요 프로세서 소켓 CPU_PWR1 CPU_PWR2 CPU_FAN1 JRAINBOW1 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB4 M2_1 JUSB3 SYS_FAN1 DIMMB2 PCI_E1 DIMMB1 DIMMA2 DIMMA1 M2_2 PCI_E2 SATA ▼ 5 ▲ 6 PCI_E3 JFP2 JBAT1 JCI1 JFP1 JAUD1 JRGB1 JTPM1 JRAINBOW2 SATA7 SATA8 SYS_FAN2 JUSB1 JCOM1 JDASH1 JUSB2 JTBT1...
  • Seite 199: Cpu 소켓

    ∙ 프로세서를 설치한 후, CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다.반품시 메인보드와 CPU 소켓 ∙ 보호 캡이 함께 제공되어야만 MSI에서 반품(RMA) 요청 처리를 진행할 수 있습니다. ∙ CPU 설치 시, CPU 히트싱크을 반드시 설치하십시오. CPU 히트싱크은 과열을 방지하고 시스템 성능을 유지하는 데 꼭 필요합니다.
  • Seite 200: Dimm 슬롯

    풀 DIMM 설치 또는 오버클로킹을 위해 보다 효율적으로 메모리 냉각 시스템을 사용할 것을 ∙ 권장합니다. 오버클로킹시의 안정성과 설치된 메모리 모듈의 호환성은 설치된 CPU 및 장치에 따라 ∙ 달라집니다. ∙ 호환 가능한 메모리에 대한 자세한 정보는 www.msi.com을 방문하여 알아보시기 바랍니다. 구성품 개요...
  • Seite 201: Pci_E1~3: Pcie 확장 슬롯

    중요사항 ∙ 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형을 방지하기 위해 MSI 그래픽 카드 지지대와 같은 장치를 사용하시면 더욱 안전합니다. ∙ 하나의 PCIe x16 확장 카드를 설치하여 최적의 효과를 원하신다면 PCI_E1 슬롯을 사용할 것을 추천합니다.
  • Seite 202: M2_1~2: M.2 슬롯 (Key M)

    M2_1~2: M.2 슬롯 (Key M) ⚠ 중요사항 ∙ 인텔® RST는 PCIe M.2 SSD UEFI ROM만 지원합니다 인텔® Optane™ Memory 지원 (M2_2 ) ∙ M2_1 M2_2 M2_1 슬롯 설치하기 1. M.2 쉴드 FROZR 히트싱크의 나사를 풀어 줍니다. 2. M.2 쉴드 FROZR를 제거하고 열 패드에서 보호 필름을 제거합니다. M2_1 구성품...
  • Seite 203 3. 설치된 EZ M.2 클립이 없는 경우, EZ M.2 클립 키트를 SSD 길이에 따라 M.2 슬롯에 설치하십시오. 4. M.2 SSD를 M.2 슬롯에 30도 각도로 삽입합니다. 5. EZ M.2 클립을 돌려 M.2 SSD를 고정합니다. 30º 30º 6. M.2 쉴드 FROZR 히트싱크을 제자리에 놓고 고정합니다. 구성품...
  • Seite 204: Sata5~8: Sata 6Gb/S 커넥터

    M2_2 슬롯 설치하기 1. 필요한 경우 M.2 SSD 길이에 따라 제공된 M.2 스탠드오프를 고정합니다. 2. M.2 SSD를 M.2 슬롯에 30도 각도로 삽입합니다. 3. 제공된 M.2 8.5H 나사를 사용하여 M.2 SSD를 제자리에 고정합니다. 8.5H 나사 30º 30º 스탠드오프 SATA5~8: SATA 6Gb/s 커넥터 이...
  • Seite 205: Jaud1: 전면 오디오 커넥터

    JAUD1: 전면 오디오 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 오디오 잭을 연결할 수 있습니다. MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JDASH1 : 튜닝 컨트롤러 커넥터 이 커넥터를 사용하여 옵션인 튜닝 컨트롤러 모듈을 연결할 수 있습니다. No Pin MCU_SMB_SCL_M MCU_SMB_SDA_M...
  • Seite 206: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: 전원 커넥터

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB...
  • Seite 207: Jci1: 섀시 침입 커넥터

    JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터를 사용하여 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다. 표준 상태 ( 섀시 침입 이벤트 기본 설정) 트리거 섀시 침입 탐지기 사용하기 1. JCI1 섀시의 섀시 침입 스위치/ 센서에 연결합니다. 2. 섀시 커버를 닫습니다. 3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration으로 이동합니다. 4.
  • Seite 208: Jusb4: Usb 3.2 Gen 1 Type-C 커넥터

    JUSB4: USB 3.2 Gen 1 Type-C 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.2 Gen 1 Type-C 커넥터를 연결할 수 있습니다. 이 커넥터는 풀 프루프(foolproof )로 작동하도록 디자인되었으며 케이블 연결시 정확한 방향으로 연결하시기 바랍니다. USB Type-C JUSB4 케이블 USB Type-C 후면 패널에...
  • Seite 209: Jusb1~2: Usb 2.0 커넥터

    ⚠ 중요사항 VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다. ∙ USB 포트를 통하여 iPad,iPhone 및 iPod를 충전하려면 MSI 센터 유틸리티를 설치하시기 ∙ 바랍니다. JTBT1: 썬더볼트 추가 카드 커넥터 이 커넥터를 사용하여 선택에 따라 추가 썬더볼트 I/O 카드와 연결할 수 있습니다.
  • Seite 210: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~2: 팬 커넥터

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~2: 팬 커넥터 팬 커넥터는 PWM (Pulse Width Modulation) 모드와 DC 모드로 분류될 수 있습니다. PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전 속도를 조정합니다. DC 모드 팬 커넥터는 전압의 변화에 따라 팬의 회전 속도를 제어합니다. 그러나 아래...
  • Seite 211: Jrgb1: Rgb Led 커넥터

    JRGB 커넥터는 최대 3A (12V) 정격 전력에서 최대 2미터 연속 5050 RGB LED 스트립 ∙ (12V/G/R/B)을 지원합니다. RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 ∙ 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. ∙ 구성품 개요...
  • Seite 212: Jrainbow1~2: 주소 지정 가능한 Rgb Led 커넥터

    RGB LED 스트립(5V/Data/Ground)을 지원합니다. 밝기 20%의 경우에 커넥터는 최대 200 개의 LED를 지원합니다. RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 ∙ 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. ∙ MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. 구성품 개요...
  • Seite 213: Jbat1: Cmos (Reset Bios) 클리어 점퍼

    JBAT1: CMOS (Reset BIOS) 클리어 점퍼 보드에 시스템 구성 데이터를 유지하기 위해 외부 배터리로부터 전원을 공급 받는 CMOS 메모리가 있습니다. 시스템 구성을 지우려면 점퍼를 아래와 같이 설정하여 CMOS 메모리를 지우세요. 데이터 유지 CMOS 클리어/ (기본 설정) BIOS 리셋 기본 값으로 BIOS 리셋하기 1.
  • Seite 214: Os, 드라이버 & Msi 센터 설치하기

    MSI 센터는 게임 설정을 쉽게 최적화하고 콘텐츠 생성 소프트웨어를 원활하게 사용할 수 있도록 지원하는 응용 프로그램입니다 . 또한 PC 및 기타 MSI 제품에 대한 LED 빛 효과를 제어하고 동기화할 수 있습니다 . MSI 센터를 사용하면 이상적인 모드를 사용자 지정하고 , 시스템...
  • Seite 215: Uefi Bios

    MSI UEFI BIOS는 UEFI(Unified Extensible Firmware Interface) 구성과 호환 가능 합니다. UEFI는 기존 BIOS가 달성 할 수없는 많은 새로운 기능과 장점을 가지고 있으며 향후 BIOS를 완전히 대체 할 것입니다. MSI의 UEFI BIOS는 새로운 칩셋의 기능을 최대한 활용하기 위해 기본 부팅 모드로 UEFI를 사용합니다.
  • Seite 216: Bios (바이오스) 설정

    Ctrl+F: 검색 페이지로 이동 * F10 키를 누르면 확인 대화창이 나타나며 변경사항에 대한 정보를 제공합니다. Yes(예) 또는 No(아니요)를 클릭하여 선택을 확인합니다. BIOS 사용자 가이드 BIOS 설정에 대한 자세한 사항은 다음의 주소를 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSkr.pdf 참조 하시거나 QR 코드를 스캔하십시오. OS, 드라이버 & MSI 센터 설치하기...
  • Seite 217: Bios 리셋

    재설정하려면 CMOS 클리어 점퍼 섹션을 참조하세요. BIOS 업데이트 M-FLASH로 BIOS 업데이트 업데이트 하기전: 구입한 모듈에 맞는 최신 BIOS 파일을 MSI 웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB 플래시 드라이브에 저장합니다. BIOS 업데이트: 1. Multi-BIOS 스위치를 사용하여 대상 BIOS ROM으로 전환합니다. 메인보드에 이 스위치가...
  • Seite 218 ∙ LAN 드라이버가 이미 설치되어 있고 인터넷이 제대로 연결되었는지 확인하세요. ∙ BIOS 업데이트 하기 전, 모든 다른 응용 프로그램을 끄십시오. BIOS 업데이트: 1. MSI 센터를 설치 및 시작하고 Support 페이지로 이동합니다. 2. Live Update 를 선택하고 Advance 버튼을 클릭합니다. 3. BIOS 파일을 선택하고 Install 버튼을 클릭합니다.
  • Seite 219 目錄 安全說明......................... 3 機殼螺絲柱注意事項 ....................4 避免碰撞注意事項 ....................4 規格 ........................5 包裝內容....................... 11 背板 I/O ........................ 12 網路連接埠 LED 燈狀態表 ..................12 Realtek 音效控制台 ....................12 元件總覽....................... 14 CPU 腳座 ....................... 15 記憶體插槽 ......................16 PCI_E1~3: PCIe 擴充插槽 ..................17 JFP1, JFP2: 系統面板接頭...
  • Seite 220 內建 LED 指示燈 ....................29 除錯 LED 指示燈 ....................29 安裝作業系統 、 驅動程式和 MSI Center ............... 30 安裝 Windows 10/ Windows 11 ................30 安裝驅動程式 ......................30 MSI Center ......................30 UEFI BIOS ......................31 BIOS 設定 ......................32 進入 BIOS 設定 ...................... 32 BIOS 使用者指南...
  • Seite 221: 安全說明

    安全說明 ∙ 本包裝內所含的組件可能因靜電 (ESD) 受到損壞 。 請務必依循以下指示 , 以確保能成功 組裝電腦 。 ∙ 請確定所有組件均確實連接妥善 。 如有鬆脫 , 可能會造成電腦無法識別該組件或無法啟 動電腦 。 ∙ 拿取主機板時 , 請抓主機板的邊緣 , 以免碰觸到較易損壞的組件 。 ∙ 拿取主機板時 , 建議您戴靜電手環 , 以免產生靜電損壞主機板 。 若無靜電手環 , 請先觸摸 其他金屬物品以讓自身放電 , 再碰觸主機板 。 ∙...
  • Seite 222: 機殼螺絲柱注意事項

    機殼螺絲柱注意事項 為防止損壞主機板 , 禁止在主機板電路和電腦機殼之間安裝任何不必要的螺絲柱 。 敬告使 用者 , 主機板背面有 Case standoff keep out zone 標示(機殼螺絲柱禁區標誌 , 如下所示) 。 避免碰撞注意事項 每個螺絲孔的周邊都印有保護漆 , 以免零件被劃傷 。 *以上圖片僅供參考 , 可能與您購買的產品有所差異 。 安全說明...
  • Seite 223 規格 ∙ 支援 12th Gen Intel® Core™ 處理器 支援處理器 ∙ 處理器架構 LGA1700 * 如有更新的處理器發表時 , 請造訪 www.msi.com 網站以獲取最新的支援狀態 。 晶片組 Intel® B660 晶片組 ∙ 4 條 DDR4 插槽 , 支援總合最高 128GB* ∙ 支援 1R 2133/ 2666/ 3200 MHz (透過 JEDEC & POR) ∙...
  • Seite 224 承上頁 ∙ 4 個 SATA 6Gb/s 連接埠 (源於 B660 晶片組) ∙ 2 個 M.2 插槽 (M 鍵) ▪ M2_1 插槽 (源於 CPU) ▫ 最高可支援 PCIe 4.0 x4 ▫ 支援 2242/ 2260/ 2280 規格儲存裝置 ▪ M2_2 插槽 (源於 B660 晶片組) 儲存 ▫...
  • Seite 225 承上頁 ∙ 1 個 24-pin ATX 主電源接頭 ∙ 1 個 8-pin ATX 12V 電源接頭 ∙ 1 個 4-pin ATX 12V 電源接頭 ∙ 4 個 SATA 6Gb/s 接頭 ∙ 2 個 M.2 插槽 (M 鍵) ∙ 1 個 USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C 連接埠 ∙...
  • Seite 226 ∙ ACPI 6.4 、 SMBIOS 3.4 ∙ 多國語 ∙ 驅動程式 ∙ MSI Center ∙ Intel Extreme Tuning Utility ∙ MSI APP Player (BlueStacks) 軟體 ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™ 、 Google 工具列 、 Google 雲端硬碟...
  • Seite 227 ∙ Gaming Mode ∙ Smart Priority ∙ Game Highlights ∙ 網路頻寬管理軟體 ∙ Mystic Light ∙ Ambient Devices ∙ Frozr AI Cooling MSI Center 特色 ∙ User Scenario ∙ True Color ∙ Live Update ∙ 硬體監測器 ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙...
  • Seite 228 專屬特色 ▪ 2 盎司銅強化 PCB 設計 ∙ 保護 ▪ PCI-E 鋼鐵裝甲 ▪ 預先裝設的 I/O 擋板 ∙ 體驗 ▪ MSI Center ▪ 第五代圖形化 BIOS ▪ 簡易 M.2 卡扣 ▪ Frozr AI Cooling ▪ CPU Cooler Tuning ▪ EZ LED 指示燈控制 ▪ 除錯 LED 指示燈...
  • Seite 229: 包裝內容

    包裝內容 請檢查您的主機板包裝的內容 , 應包含 : 主機板 MAG B660M BAZOOKA DDR4 快速指引 文件 軟體 驅動程式 DVD 連接線 SATA 6Gb/s 連接線 (2 條/包) 機殼銘牌 簡易 M.2 卡扣 (1 套/包) 配件 M.2 螺絲 + 螺柱 (2 套/包) MAG 標籤 產品註冊卡 ⚠ 重要 如果上述任何物品有損壞或遺失的情況 , 請與您當地的零售商聯繫 。...
  • Seite 230: 背板 I/O

    背板 I/O 音源輸入 2.5Gbps PS/2 滑鼠 / 鍵盤 網路連接埠 DisplayPort 音源輸出 麥克風 USB 3.2 USB 3.2 USB 2.0 Gen 1 Gen 2 Type-A (5Gbps (10Gbps) )Type-A Type-A 網路連接埠 LED 燈狀態表 連線/ 工作燈號 速度燈號 狀態 說明 狀態 說明 關閉 未連線 關閉 傳輸速率...
  • Seite 231 ∙ 裝置選擇 - 讓您選擇音效輸出源 , 以變更相關設定 。 勾選符號表示該裝置為預設 。 ∙ 應用程式增強 - 這些設定提供輸出及輸入裝置 , 產生預期音效的完整說明 。 ∙ 主音量 - 拖曳調整桿以控制您插入前面板或背板的喇叭的音量或左右平衡 。 ∙ 插孔狀態 - 以圖示表示目前已連接到電腦的音效裝置 。 ∙ 接頭設定 - 調整連接設定 。 音頻 7.1 聲道配置 要配置 7.1 聲道音頻 , 必須將前置音頻 I/O 模組連接到 JAUD1 接頭 , 然後按照以下步驟 操作...
  • Seite 232: 元件總覽

    元件總覽 處理器腳座 CPU_PWR1 CPU_PWR2 CPU_FAN1 JRAINBOW1 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB4 M2_1 JUSB3 SYS_FAN1 DIMMB2 PCI_E1 DIMMB1 DIMMA2 DIMMA1 M2_2 PCI_E2 SATA ▼ 5 ▲ 6 PCI_E3 JFP2 JBAT1 JCI1 JFP1 JAUD1 JRGB1 JTPM1 JRAINBOW2 SATA7 SATA8 SYS_FAN2 JUSB1 JCOM1 JDASH1 JUSB2 JTBT1 元件總覽...
  • Seite 233: Cpu 腳座

    溫度過高會嚴重損壞 CPU 和系統 。 請確保散熱器正常運作 , 以免 CPU 過熱 。 請於 CPU 與散熱器間均勻塗抹散熱膏或貼上耐溫膠帶以加強散熱 。 若 CPU 未安裝在主機板上 , 請務必將 CPU 腳座的保護蓋裝回腳座上 。 ∙ 如果您選購的是獨立包裝的處理器與散熱器/ 風扇 , 請參閱散熱器/ 風扇包裝內的文件 , ∙ 以了解詳細的安裝方式 。 本主機板雖設計為可支援超頻 , 但在進行超頻之前 , 請確認系統的其他零組件可承受超 ∙ 頻設定 。 不建議進行任何超出本產品規格以外的操作 , MSI® 亦無法保證此類操作所可能 造成的損壞及風險 。 元件總覽...
  • Seite 234: 記憶體插槽

    記憶體頻率是依照其 Serial Presence Detect (SPD) 運作 。 在超頻過程中 , 部分記憶體 模組 , 可能會以比其標示頻率低的數值運作 ; 如果您希望記憶體模組以符合其標示頻率或 更高的頻率運作 , 請進入 BIOS 選單並找到 DRAM Frequency 項目設定 。 要在主機板的所有記憶體插槽都裝上記憶體模組 , 或是要進行超頻時 , 建議您使用更高 ∙ 效的記憶體散熱系統 。 ∙ 超頻時 , 記憶體模組之穩定性與相容性 , 將取決於您所安裝的 CPU 及裝置 。 ∙ 請造訪 www.msi.com 網站 , 以了解詳細的記憶體相容資訊 。 元件總覽...
  • Seite 235: Pci_E1~3: Pcie 擴充插槽

    PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (源於 B660 晶片組) PCI_E3 : PCIe 3.0 x4 (源於 B660 晶片組) ⚠ 重要 ∙ 若安裝大型顯卡 , 需要使用工具如 MSI 顯卡支撐架 , 以支撐其重量和防止插槽變形 。 ∙ 如只安裝一張 PCIe x16 擴充卡 , 建議安裝到 PCI_E1 插槽 , 以獲得最佳效能 。 新增或移除擴充卡時 , 請確認已關機並拔除電源線 。 請詳讀擴充卡說明文件 , 以了解所 ∙...
  • Seite 236: M2_1~2: M.2 插槽 (M 鍵)

    M2_1~2: M.2 插槽 (M 鍵) ⚠ 重要 ∙ Intel® RST 僅支援 PCIe M.2 SSD 搭配 UEFI ROM 。 M2_2 支援 Intel® Optane™ Memory 技術 。 ∙ M2_1 M2_2 M2_1 插槽安裝 1. 將 M.2 SHIELD FROZR 散熱片的螺絲取下 。 2. 掀起 M.2 SHIELD FROZR 散熱片 , 並取下導熱墊上的保護膠片 。 M2_1 元件總覽...
  • Seite 237 3. 如果沒有安裝簡易 M.2 卡扣 , 請依照您的 SSD 長度在 M.2 插槽安裝提供的簡易 M.2 卡扣套件 。 4. 將 M.2 SSD 以 30 度角插入 M.2 插槽 。 5. 旋轉簡易 M.2 卡扣固定 M.2 SSD 。 30º 30º 6. 將 M.2 SHIELD FROZR 散熱片放回原位並以螺絲鎖上 。 元件總覽...
  • Seite 238 M2_2 插槽安裝 1. 如有需要 , 請依照您 M.2 SSD 裝置的長度來鎖住 M.2 螺柱 。 2. 將 M.2 SSD以 30 度角插入 M.2 插槽 。 3. 請將 M.2 SSD 以 M.2 8.5H 螺絲鎖上 。 8.5H 螺絲 30º 30º 螺柱 SATA5~8: SATA 6Gb/s 插孔 這些插孔是 SATA 6Gb/s 介面連接埠 。 每個插孔皆可連接一個 SATA 裝置 。 SATA8 SATA7 SATA6...
  • Seite 239: Jaud1: 前置音效插孔

    JAUD1: 前置音效插孔 本插孔用於連接前面板的音訊插孔 。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JDASH1: 調試控制器接頭 此接頭可連接選擇性配置的調試控制器模組 。 No Pin MCU_SMB_SCL_M MCU_SMB_SDA_M VCC5 Ground JTPM1: TPM 模組接頭 此接頭用於連接可信賴平台模組 (TPM) 。 請參閱 TPM 安全平台手冊瞭解更多詳情 。 SPI Power SPI Chip Select Master In Slave Out (SPI Data)
  • Seite 240 CPU_PWR1~2 、 ATX_PWR1: 電源接頭 這些接頭能讓您連接 ATX 電源供應器 。 CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠...
  • Seite 241: Jci1: 機殼開啟接頭

    JCI1: 機殼開啟接頭 此接頭可連接機殼開啟開關排線 。 一般 觸動機殼開啟事件 (預設值) 使用機殼開啟偵測器 1. 連接 JCI1 插孔和機殼上的機殼開啟開關/感測器 。 2. 關閉機殼蓋 。 3. 前往 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration 。 4. 將 Chassis Intrusion 設定為 Enabled 。 5. 按下 F10 儲存並離開 , 然後按 Enter 鍵選擇 Yes 。 6.
  • Seite 242: Jusb4: Usb 3.2 Gen 1 Type-C 接頭

    JUSB4: USB 3.2 Gen 1 Type-C 接頭 這個接頭可供連接前面板上的 USB 3.2 Gen 1 Type-C 接頭 , 這個接頭具有防呆設計 。 請務 必以相對應的方向正確連接 。 USB Type-C 連接線 JUSB4 前面板上的 USB Type-C 連接埠 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 接頭 這些接頭用於連接前面板的 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 連接埠 。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN...
  • Seite 243: Jusb1~2: Usb 2.0 接頭

    Ground No Pin ⚠ 重要 請注意 , VCC 和接地針腳必須正確連接 , 以免造成組件受損 。 ∙ 如要以 USB 連接埠對 iPad 、 iPhone 及 iPod 充電 , 請安裝 MSI Center 工具軟體 。 ∙ JTBT1: Thunderbolt 擴充卡接頭 此接頭用於連接 Thunderbolt I/O 擴充卡 。 TBT_FORCE_PWR TBT_S0IX_ENTRY_REQ TBT_CIO_PLUG_EVENT#...
  • Seite 244: Cpu_Fan1 、 Pump_Fan1 、 Sys_Fan1~2: 風扇電源接頭

    CPU_FAN1 、 PUMP_FAN1 、 SYS_FAN1~2: 風扇電源接頭 風扇電源接頭可分為脈寬調變 (PWM) 模式和 DC 模式 。 PWM 模式風扇插孔提供恆定 12V 輸出 , 並可透過速度控制訊號調整風扇速度 。 DC 模式插孔會變更電壓 , 藉此控制風扇速 度 。 但是 , 您可以按照以下說明將風扇電源接頭調整為 PWM 或 DC 模式 。 CPU_FAN1 SYS_FAN1 PUMP_FAN1 預設風扇 接頭 最大電流 最大功率 模式...
  • Seite 245: Jrgb1: Rgb Led 接頭

    JRGB 接頭 RGB LED 風扇 系統風扇接頭 ⚠ 重要 JRGB 接頭支援最長 2 公尺的 5050 RGB LED 燈條 (12V/G/R/B) , 最大額定功率為 3A ∙ (12V) 。 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移除 。 ∙ 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。 ∙ 元件總覽...
  • Seite 246: Jrainbow1~2: 可定址 Rgb Led 接頭

    JRAINBOW 接頭最多可支援 75 個 LED WS2812B 可個別定址 RGB LED 燈條 (5V/ Data/Ground) , 最大額定功率為 3A (5V) 。 如全部使用 20% 亮度 , 此接頭支援的 LED 燈條 上限則可達 200 個 。 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移除 。 ∙ 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。 ∙ 元件總覽...
  • Seite 247: Jbat1: 清除 Cmos (重置 Bios) 功能跳線

    JBAT1: 清除 CMOS (重置 BIOS) 功能跳線 主機板內建 CMOS 記憶體 , 是利用主機板上的外接電池來保留系統設定 。 若要清除系統設 定 , 請將跳線設為清除 CMOS 記憶體 。 保留資料 清除 CMOS/ (預設值) 重置 BIOS 重設 BIOS 至預設值 1. 關閉電腦電源並拔除電源線 。 2. 使用跳接器蓋讓 JBAT1 短路持續約 5-10 秒 。 3. 將跳接器蓋從 JBAT1 上取出 。 4.
  • Seite 248: 安裝作業系統 、 驅動程式和 Msi Center

    7. 按一下 確定 按鈕完成 。 8. 重新啟動電腦 。 MSI Center MSI Center 是一款能幫助您更易優化遊戲設定並順利使用內容創作軟體的應用程式 。 除此之外 , 您還可以使用此應用程式來控制同步個人電腦以及其他 MSI 產品的 LED 燈光效果 。 使用 MSI Center , 您可以自定義理想模式 、 監測系統性能和調整風扇速度 。 MSI Center 使用者指南 如果您想了解更多關於 MSI Center , 請參閱 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCT.pdf 或掃碼了解詳情 。...
  • Seite 249: Uefi Bios

    UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 與 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 結構相容 。 UEFI 有許多 傳統 BIOS 無法實現的新功能和優勢 。 它未來可完全取代 BIOS 。 MSI UEFI BIOS 使用 UEFI 作為預設啟動模式 , 充分利用新晶片組的功能 。 ⚠ 重要 除非另有說明 , 否則本使用者指南中的 BIOS 所指的即是 UEFI BIOS 。...
  • Seite 250: Bios 設定

    在高級模式和 EZ 模式之間切換 載入超頻設定檔 儲存超頻設定檔 F10: 儲存變更與重設* F12: 拍攝螢幕截圖並將其保存到 USB 隨身碟(僅 FAT/ FAT32 格式) 。 Ctrl+F: 進入搜索頁面 * 按下 F10 後 , 會出現確認視窗提供修改資訊 。 選擇是或否確認 。 BIOS 使用者指南 如果您想了解更多關於安裝 BIOS 的操作說明 , 請參閱 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOStc.pdf 或掃碼了解詳情 。 安裝作業系統 、 驅動程式和 MSI Center...
  • Seite 251: 重設 Bios

    在清除 CMOS 數據之前 , 請確保計算機已關閉 。 請參閱 清除 CMOS 跳線部分以重置 BIOS 。 更新 BIOS 以 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 請從 MSI 網站下載符合您主機板型號的最新 BIOS 檔案 。 然後將 BIOS 檔案存到 USB 隨 身碟 。 更新 BIOS: 1. 透過多重 BIOS 切換開關以切換到目標 BIOS ROM 。 如果您的主機板沒有此開關 , 請 跳過此步驟 。...
  • Seite 252 ∙ 確保已經安裝網路驅動程式 , 且已正確設定網際網路連線 。 ∙ 請在更新 BIOS 之前 , 關閉其他所有應用程式軟體 。 進行更新 BIOS : 1. 安裝並開啟 MSI Center 並進入 Support 頁面 。 2. 選取 Live Update 並按一下 Advance 按鈕 。 3. 選取 BIOS 檔案並按一下 Install 按鈕 。 4. 安裝提示出現後 , 按一下 Install 按鈕 。...
  • Seite 253 目录 安全信息......................... 3 机壳螺柱警示夹页 ....................4 避免碰撞警示夹页 ....................4 规格 ........................5 包装内容....................... 11 后置 I/O 面板 ......................12 LAN 端口 LED 状态表 ................... 12 Realtek 音频控制台 ....................12 组件概述....................... 14 CPU 底座 ....................... 15 DIMM 插槽 ......................16 PCI_E1~3: PCIe 扩展插槽 ..................17 JFP1, JFP2: 前置面板接口...
  • Seite 254 板载 LED 灯 ......................29 简易侦错 LED 灯 ....................29 安装操作系统, 驱动程序和 MSI Center ............... 30 安装 Windows 10/ Windows 11 ................30 安装驱动........................ 30 MSI Center ......................30 UEFI BIOS ......................31 BIOS 设置 ......................32 进入 BIOS 设置 ...................... 32 BIOS 用户指南.......................
  • Seite 255: 安全信息

    安全信息 ∙ 此包装中包含的的组件有可能到静电放电 (ESD) 损坏。 请遵守以下注意事项, 以确保成 功组装计算机。 ∙ 确保所有组件连接牢固。 若连接不紧可能会导致计算机无法识别组件或无法开启。 ∙ 拿起主板时请手持主板边缘, 避免触及主板的敏感组件。 ∙ 当拿取主板时, 建议佩戴静电放电 (ESD) 腕带, 以防止静电损坏其配置。 如果 ESD 腕带 无法使用, 请在拿取主板前通过接触其它金属物体释放自身的静电。 ∙ 在不安装主板时, 请将主板放在静电屏蔽容器或防静电垫上。 ∙ 在打开计算机前, 确保计算机机箱内的主板或任何位置上没有松动的螺丝或金属组件。 ∙ 在安装完成之前不要启动计算机。 否则可能会导致组件永久性损坏以及伤害使用者。 ∙ 在任何安装步骤中, 如果您需要帮助, 请咨询专业的计算机技术员。 ∙ 安装或拆卸计算机任何组件之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙...
  • Seite 256: 机壳螺柱警示夹页

    机壳螺柱警示夹页 为防止损坏主板, 禁止在主板电路和计算机机壳之间安装任何不必要的螺丝柱。 警告使用 者, 主板背面有 Case standoff keep out zone 标示 (机壳螺丝柱禁区标志, 如下所示)。 避免碰撞警示夹页 在每个螺丝孔周围都印有保护漆, 以防止零件被划伤。 * 以上图片仅供参考, 可能因您购买的产品而有所不同。 安全信息...
  • Seite 257 规格 ∙ 支持第十二代 Intel® Core™ 处理器 ∙ LGA1700 针脚处理器 * 随着新处理器的发布, 请访问 www.msi.com 以获取最新的支持状态。 芯片组 Intel® B660 芯片组 ∙ 4 个 DDR4 内存插槽, 支持高达 128GB* ∙ 支持 1R 2133/ 2666/ 3200 MHz (通过 JEDEC 和 POR) ∙ 支持最高超频频率: ▪ 1DPC 1R 支持最高 4800+ MHz 内存...
  • Seite 258 续上一列 ∙ 4 个 SATA 6Gb/s 端口 (来自 B660 芯片组) ∙ 2 个 M.2 接口 (M 键) ▪ M2_1 接口 (来自 CPU) ▫ 支持最高 PCIe 4.0 x4 ▫ 支持 2242/ 2260/ 2280 存储设备 ▪ M2_2 接口 (来自 B660 芯片组) 存储 ▫...
  • Seite 259 续上一列 ∙ 1 个 24-pin ATX 主电源接口 ∙ 1 个 8-pin ATX 12V 电源接口 ∙ 1 个 4-pin ATX 12V 电源接口 ∙ 4 个 SATA 6Gb/s 接口 ∙ 2 个 M.2 接口 (M-键) ∙ 1 个 USB 3.2 Gen 1 5Gbps Type-C 端口 ∙...
  • Seite 260 BIOS 功能 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ 多国语言 ∙ 驱动程序 ∙ MSI Center ∙ 英特尔极限超频工具 ∙ MSI APP 播放器 (BlueStacks) 软件 ∙ 开放式广播软件 (OBS) ∙ MSI GAMING 版 CPU-Z ∙ Google 浏览器™, Google 工具栏, Google 云端硬盘 ∙ 诺顿™ 网络安全解决方案...
  • Seite 261 续上一列 ∙ Gaming 模式 ∙ 智能优先级 ∙ Game 亮点 ∙ 网卡管理软件 ∙ 动态RGB LED炫光系统 ∙ 外设 ∙ 智能散热 MSI Center 功能 ∙ 用户场景 ∙ True Color ∙ Live Update ∙ 硬件监控 ∙ 快速充电 ∙ 加速软件 ∙ 智能图像查找器 ∙ MSI Companion ∙...
  • Seite 262 ▪ 前置 USB Type-C 特殊功能 ▪ 2盎司铜强化PCB设计 ∙ 防护 ▪ PCI-E 钢铁装甲 ▪ 预装 I/O 挡板 ∙ 体验 ▪ MSI Center ▪ 第五代图形化BIOS ▪ 简易 M.2 卡扣 ▪ 智能散热 ▪ CPU 散热片调试 ▪ 简易 LED 灯控制 ▪ 简易侦错 LED 灯...
  • Seite 263: 包装内容

    包装内容 请检查您的主板包装内容。 它应该包含以下内容: 主板 MAG B660M BAZOOKA DDR4 快速安装指南 文档 应用程序 DVD 驱动盘 电缆 SATA 6Gb/s 电缆 (2 电缆 / 包) 机箱铭牌 简易 M.2 卡扣 (1 套 / 包) 配件 M.2 螺丝 + 螺柱 (2 套 / 包) MAG 贴纸...
  • Seite 264: 后置 I/O 面板

    后置 I/O 面板 PS/2 鼠标 / 音频输入 键盘 2.5Gbps LAN DisplayPort 端口 音频输出 麦克风 USB 3.2 USB 3.2 USB 2.0 Gen 1 Gen 2 Type-A (5Gbps) (10Gbps) Type-A Type-A LAN 端口 LED 状态表 连线 / 工作灯号 速度灯号 状态 描述 状态 描述...
  • Seite 265 ∙ 设备选择 - 允许您选择一个音频输出源来更改相关选项。 检查标志指示设备为默认值。 ∙ 应用程序增强- 选项的数组将为您输出和输入设备提供一个完整的预期音响效果指南。 ∙ 主音量 - 通过由右侧 / 左侧的调整条来控制您在前置或后置面板上插入的扬声器音量 或均衡。 ∙ 插孔状态 - 采集设备当前与计算机连接的所有呈现和描述。 ∙ 接口设置 - 用于配置接口设置。 音频 7.1-通道配置 若要配置 7.1 声道音频输出, 您必须连接前置音频 I/O 模块到 JAUD1 接口, 并按照以下步 骤操作。 1. 单击 Realtek Audio Console > Advanced Settings 图标来打开下面的对话框。 2.
  • Seite 266 组件概述 处理器底座 CPU_PWR1 CPU_PWR2 CPU_FAN1 JRAINBOW1 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB4 M2_1 JUSB3 SYS_FAN1 DIMMB2 PCI_E1 DIMMB1 DIMMA2 DIMMA1 M2_2 PCI_E2 SATA ▼ 5 ▲ 6 PCI_E3 JFP2 JBAT1 JCI1 JFP1 JAUD1 JRGB1 JTPM1 JRAINBOW2 SATA7 SATA8 SYS_FAN2 JUSB1 JCOM1 JDASH1 JUSB2 JTBT1 组件概述...
  • Seite 267: Cpu 底座

    温度过高会严重损害 CPU 和系统, 请务必确认所使用的降温风扇始终能够正常工作, 保护 CPU 以免过热烧毁。 确认, 您已在 CPU 和散热片之间抹了一层平滑的散热硅胶 (或 热胶带) 以增加散热。 只要 CPU 尚未安装, 请把塑料保护盖覆盖在 CPU 底座上, 以避免底座受损。 ∙ 如果您购买了一个独立 CPU 的散热片 / 冷却器, 详细安装请参考散热片 / 冷却器包装 ∙ 内的说明书。 ∙ 主板设计支持超频。 然而, 请确认您的配置能够接受这样非常规的设定。 在超频时, 不推 荐任何超技术规范之外的动作。 MSI® 不担保损坏或因为在产品规格之外不规范的操作导 致的风险。 组件概述...
  • Seite 268: Dimm 插槽

    DIMMB1 DIMMB2 DIMMB2 ⚠ 注意 ∙ 安装内存条模块时务必先由 DIMMA2 插槽开始安装。 ∙ 为确保双通道模式下的系统稳定性, 内存模组必须是相同的类型, 数量和密度。 ∙ 当超频运行某些内存模块时频率可能会低于标明值, 皆因内存频率运行取决于其串行 设备检测 (SPD)。 如果您需要设置内存频率在标明或在更高频率下来运行内存, 转到 BIOS 并找到 DRAM Frequency。 建议使用一种更有效的内存的冷却系统, 用于完整 DIMM 的安装或超频。 ∙ 当超频时, 内存模块安装的稳定性和兼容性取决于已安装的 CPU 和设备。 ∙ 请参考 www.msi.com 网站, 以了解有关于内存兼容的详细信息。 ∙ 组件概述...
  • Seite 269: Pci_E1~3: Pcie 扩展插槽

    PCI_E1: PCIe 4.0 x16 (来自 CPU) PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (来自 B660 芯片组) PCI_E3: PCIe 3.0 x4 (来自 B660 芯片组) ⚠ 注意 ∙ 如果您安装了一个大而重的显卡时, 您需要使用一个辅助工具如 MSI 显卡支架千斤顶 来支撑其重量, 以防止插槽变形。 ∙ 为了使安装单个 PCIe x16 扩展卡获得最佳性能。 建议使用 PCI_E1 插槽。 ∙ 当添加或移除扩展卡时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 请查看关于扩展卡...
  • Seite 270 M2_1~2: M.2 接口 (M 键) ⚠ 注意 ∙ Intel® RST 仅支持具有 UEFI ROM 的 PCIe M.2 固态硬盘。 M2_2 支持英特尔® 傲腾 (Optane)™ 内存。 ∙ M2_1 M2_2 M2_1 接口安装 1. 将 M.2 冰霜铠甲散热片上的螺丝移除。 2. 移除 M.2 冰霜铠甲并从导热垫上取下保护膜。 M2_1 组件概述...
  • Seite 271 3. 如果没有安装简易 M.2 卡扣, 请根据您的固态硬盘长度在 M.2 接口中安装随附的简 易 M.2 卡扣套件。 4. 将 M.2 固态硬盘以 30 度角插入 M.2 接口。 5. 旋转简易 M.2 卡扣以固定 M.2 固态硬盘。 30º 30º 6. 将 M.2 冰霜铠甲散热片放回原位并固定。 组件概述...
  • Seite 272: Sata5~8: Sata 6Gb/S 接口

    M2_2 接口安装 1. 如果需要, 请根据您的 M.2 固态硬盘长度确保提供 的 M.2 螺柱。 2. 将 M.2 固态硬盘以 30 度角插入 M.2 接口。 3. 用产品包装內随货附上的 M.2 8.5H 螺丝将 M.2 固态硬盘固定到位。 8.5H 螺丝 30º 30º 螺柱 SATA5~8: SATA 6Gb/s 接口 这些接口是串行 SATA 6Gb/s 介面接口。 每个接口可以连接一个串行 SATA 设备。 SATA8 SATA7 SATA6...
  • Seite 273: Jaud1: 前置音频接口

    JAUD1: 前置音频接口 此接口允许您连接前置面板上音频插孔。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JDASH1 : 调试控制器接口 此接口用于连接可选的调试控制器模块。 No Pin MCU_SMB_SCL_M MCU_SMB_SDA_M VCC5 Ground JTPM1: TPM 模组接口 此接口是用来连接 TPM (安全平台模组)。 请参考 TPM 安全平台手册以获得更多细节和 用法。...
  • Seite 274 CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 电源接口 这些接口允许您连接一个 ATX 电源供应器。 CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠...
  • Seite 275: Jci1: 机箱入侵检测接口

    JCI1: 机箱入侵检测接口 此接口可用来连接机箱入侵检测开关线。 正常 (默认) 启用机箱入侵检测 使用机箱入侵检测器 1. JCI1 接口连接机箱上的机箱入侵检测开关和传感器。 2. 关闭机箱盖。 3. 转到 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration。 4. 设置 Chassis Intrusion 为 Enabled。 5. 按 F10 保存并退出, 然后按 Enter 键选择 Yes。 6. 当计算机开启时, 一旦打开机箱盖, 将会在屏幕上显示一个警告信息。 重设机箱入侵检测警告...
  • Seite 276: Jusb4: Usb 3.2 Gen 1 Type-C 接口

    JUSB4: USB 3.2 Gen 1 Type-C 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 1 Type-C 接口。 该接口具有防呆设计。 当 您连接电缆时, 请务必将其与相应的方向连接。 USB Type-C 电缆 JUSB4 前置面板上的 USB Type-C 端口 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 端口。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0-...
  • Seite 277: Jusb1~2: Usb 2.0 接口

    USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin ⚠ 注意 ∙ 请注意, VCC 和接地针脚必须正确连接以避免可能的损坏。 ∙ 为了将您的 iPad, iPhone 和 iPod 通过 USB 端口进行充电, 请安装 MSI Center 实用程 序。 JTBT1: Thunderbolt 附加卡接口 此接口允许您连接附加的 Thunderbolt I/O 卡。 TBT_FORCE_PWR TBT_S0IX_ENTRY_REQ TBT_CIO_PLUG_EVENT# TBT_S0IX_ENTRY_ACK SLP_S3#_TBT TBT_PSON_OVERRIDE_N SLP_S5#_TBT...
  • Seite 278: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~2: 风扇接口

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~2: 风扇接口 风扇接口可分为 PWM (脉冲宽度调制) 模式和 DC 模式。 PWM 模式风扇接口使用速率控 制信号提供恒定的 12V 输出和调节风扇速率。 DC 模式风扇接口通过改变电压控制风扇速 率。 但是, 您可以按照以下说明手动将风扇接口调整为 PWM 模式或 DC 模式。 CPU_FAN1 SYS_FAN1 PUMP_FAN1 默认风扇 接口 最大电流 最大功率 模式 CPU_FAN1 PWM 模式 PUMP_FAN1 PWM 模式 SYS_FAN1~2 DC 模式 SYS_FAN2 切换风扇模式和调整风扇速率...
  • Seite 279: Jrgb1: Rgb Led 接口

    JRGB 接口 RGB LED 风扇连接 JRGB 接口 RGB LED 风扇 系统风扇 接口 ⚠ 注意 JRGB 接口支持高达 2 米连续的 5050 RGB LED 灯条 (12V/G/R/B) 和最大额定功率 3A ∙ (12V)。 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 ∙ 组件概述...
  • Seite 280: Jrainbow1~2: 寻址 Rgb Led 接口

    LED 灯条连接到 JRGB 接口将会损坏 LED 灯条。 ⚠ 注意 ∙ JRAINBOW 支持 多达 75 个 LED WS2812B 单独寻址 RGB LED 灯条 (5V/Data/Ground) 和最大额定功率 3A (5V)。 在亮度为 20% 情况下, 最多连接数量可支持 200 个 LED。 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 ∙ 组件概述...
  • Seite 281: Jbat1: 清除 Cmos (重启 Bios) 跳线

    JBAT1: 清除 CMOS (重启 BIOS) 跳线 主板上建有一个 CMOS 内存, 其中保存的系统配置数据需要通过一枚外置的电池来维持 它。 如果您想清除系统配置, 设置跳线清除 CMOS 内存。 保留数据 ( 清除 CMOS/ 重 默认) 启 BIOS 重启 BIOS 为默认值 1. 关闭计算机电源, 并拔下电源插头。 2. 使用跳线帽让 JBAT1 短路持续约 5-10 秒。 3. 移除 JBAT1 上的跳线帽。 4. 插上电源插头并开启计算机上电源。 板载...
  • Seite 282: 安装操作系统, 驱动程序和 Msi Center

    6. 驱动程序的安装将继续进行, 完成后将提示您重新启动。 7. 点击 OK 按钮完成安装。 8. 重新启动您的电脑。 MSI Center MSI Center 是一款可帮助您轻松优化游戏设置并顺利使用内容创建软件的应用程序。 它 还使您可以控制和同步 PC 和其他 MSI 产品上的 LED 灯光效果。 借助 MSI Center, 您可 以自定义理想模式, 监视系统性能并调整风扇速度。 MSI Center 用户指南 如果您想了解有关 MSI Center 的更多信息, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCS.pdf 或扫描 QR 码进行访问。...
  • Seite 283: Uefi Bios

    UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 与 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 体系结构兼容。 UEFI 具 有传统 BIOS 无法实现的许多新功能和优势, 未来将完全取代 BIOS。 MSI UEFI BIOS 使用 UEFI 作为默认引导模式, 充分利用新芯片组的功能。 ⚠ 注意 除非另有说明, 否则本用户指南中的术语 BIOS 指 UEFI BIOS。 UEFI 优势 ∙ 快速启动 - UEFI 可直接启动操作系统, 并保存 BIOS 自检过程。 同时还消除了在 POST 期间切换到...
  • Seite 284: Bios 设置

    载入优化设置默认值 高级模式和 EZ 模式之间切换 载入超频参数 保存超频参数 F10: 保存更改并重新启* F12: 采取截图并将其保存到 U 盘中 (仅适用于 FAT/ FAT32 格式)。 Ctrl+F: 进入搜索页面 * 当您按 F10 时, 会出现一个确认窗口, 它提供了变更信息。 请依您的需求选择 Yes 或 No。 BIOS 用户指南 如果您想了解有关设置 BIOS 的更多说明, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSsc.pdf 或扫描 QR 码进行访问。 UEFI BIOS...
  • Seite 285: 重启 Bios

    在清除 CMOS 数据之前, 请确保计算机已关机。 请参考清除 CMOS 跳线部分, 以了解重启 BIOS 的相关信息。 更新 BIOS 使用 M-FLASH 更新 BIOS 更新前: 请从 MSI 的网站下载符合您主板型号的最新 BIOS 文件。 然后将 BIOS 文件保存到 U 盘 中。 更新 BIOS: 1. 通过多重 BIOS 开关切换到目标 BIOS ROM。 如果您的主板没有此开关, 请跳过此步 骤。 2. 插入内有欲更新文件的 U 盘到 USB 端口上。...
  • Seite 286 更新前: ∙ 请确认已安装 LAN 驱动程序以及正确设置因特网连接。 ∙ 在更新 BIOS 之前, 请关闭所有其他应用程序软件。 更新 BIOS: 1. 安装并运行 MSI Center, 然后转到 Support 页面。 2. 选择 Live Update, 然后单击 Advanced 按钮。 3. 选择 BIOS 文件, 然后单击 Install 按钮。 4. 安装提示将出现, 然后单击其上的 Install 按钮。 5. 系统将自动重启以更新 BIOS。...
  • Seite 287: Regulatory Notices

    ∙ This device may not cause harmful interference. ∙ This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. MSI Computer Corp. 901 Canada Court, City of Industry, CA 91748, USA (626)913-0828 www.msi.com...
  • Seite 288 ∙ ErP Directive 2009/125/EC Compliance with these directives is assessed using applicable European Harmonized Standards. The point of contact for regulatory matters is MSI, MSI-NL Eindhoven 5706 5692 ER Son. Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) クラスB情報技術装置...
  • Seite 289: Battery Information

    ∙ Users should contact the local authorized point of collection for recycling and disposing of their end-of-life products. ∙ Visit the MSI website and locate a nearby distributor for further recycling information. ∙ Users may also reach us at gpcontdev@msi.com for information regarding proper Disposal, Take-back, Recycling, and Disassembly of MSI products.
  • Seite 290 MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI- branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
  • Seite 291 MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
  • Seite 292: India Rohs

    MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita.
  • Seite 293 Việt Nam RoHS Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn hàm lượng cho phép của một số hóa chất độc hại có trong các sản phẩm điện, điện tử”...
  • Seite 294: Technical Support

    Alternatively, please try the following help resources for further guidance. ∙ Visit the MSI website for technical guide, BIOS updates, driver updates, and other information: http://www.msi.com ∙ Register your product at: http://register.msi.com Revision History ∙...

Inhaltsverzeichnis