Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instructions - Mode d'emploi - Bedienungsanleitung
E
Digital Micrometer
F
Micromètre Digital
D
Digital Mikrometer
Bowers DigiMic External Micrometer
www.bowersgroup.co.uk
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bowers DigiMic

  • Seite 2 Installing and replacing the battery /Mise en place et remplacement de la batterie / Einbau und Austausch von Batterie When the <<B>> symbol shows on screen, the battery is low and will need changing soon. / L’affichage du symbole «B» indique la fin de vie de la batterie. Cependant il reste des heures de travail disponibles. / Die Anzeige des Buchstabens «B»...
  • Seite 3 Reference setting / Prise de référence / Referenzpunkt setzen When used for the first time, after a battery change or a complete switch OFF, it is necessary to set the reference (--sEt--). Close the micrometer completely by rotating the friction thimble. (see chap. 5). Lors de la première utilisation, après un remplacement de batterie, ou après une extinction complète (OFF), l’device demande une nouvelle prise de référence (--sEt--).
  • Seite 4 Unlocking the spindle / Déblocage du tambour / Entriegeln der Spindel If you fully retract the spindle, the spindle will be locked and cannot be moved by the thimble. Si vous avez complètement rétracté la broche, le tambour ne la fera pas avancer, elle sera verrouillée. Wenn Sie die Spindel ganz eingefahren haben, bewegt der Trommel sie nicht vorwärts, sie ist gesperrt.
  • Seite 5 To unlock the spindle, rotate the speeder to extend the spindle, regaining control via the thimble. Pour déverrouiller la broche, tournez la manette rapide pour débloquer le verrou, puis continuez à tourner l’avance rapide pour faire avancer la broche. Um die Spindel zu entriegeln, drehen Sie den Speeder, um die Verriegelung zu lösen, und drehen Sie dann den Trommel weiter, um die Spindel vorwärts zu bewegen.
  • Seite 6 14 15 16 17...
  • Seite 26 14 15 16 17...
  • Seite 46 14 15 16 17...
  • Seite 47 Beschreibung 1. Messspindel 14. Aktive Referenz 2. Messamboss 15. Tastatursperre 3. Thermische Isolierung 16. Multiplikationsfaktor 4. MODE Taste 17. Festhalten des Messwerts 5. SET Taste 18. Datenübertragung 6. Favorit Taste 19. Bluetooth Aktiv ® 7. Trommel 20. 7- stellige Anzeige 8.
  • Seite 48 1. Allgemeine Beschreibung Die Bügelmessschraube ist ausgestattet Bluetooth und mit dem SIS-Sensor (Smart Inductive Sen- ® sor) mit Aufrechterhaltung der Referenzposition auch wenn sich das Device im Sparmodus befindet. Die Messschraube ist mit folgenden Funktionen ausgestattet: • Eingabe eines Vorwahlwertes (Preset). •...
  • Seite 49 Mode 2. Funktionen erste Ebene 1. 9 22 * Hold function can be activated by master 1. 9 22 25. 0 0 * La fonction Hold peut être activée par le master * Haltefunktion kann vom Master aktiviert werden Mode Zero setting can be activated by master 0.
  • Seite 50: Funktionen Zweite Ebene

    3. Funktionen zweite Ebene Mode INCH Inch Unit Mode Je nach Modell 0. 0 01 0. 0 1 Mode Auto Mode SIMPLE PAIr bt. CFG Mode Mode Device mit Bluetooth ® Das + Symbol markiert die aktualle Auswahl. Kein Druck (nach 5s) : Zurück in Messmodus (15s für preset)
  • Seite 51: Einschalten, Initialisieren

    4. Unterhalt Die Bügelmessschraube an einem trockenen Ort aufbewahren. Messspindel und Messamboss bei Nichtbenutzung nicht schliessen, eine Distanz von 1-2 mm lassen. Keine aggressiven Produkte (Alkohol, Trichlorethylen oder andere) für die Reinigung der Plastikteile verwen- den. Die Bügelmessschraube nicht an einem der Sonne, Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzten Ort aufbewahren. Wichtig: Reinigen und trocknen Sie die Spindel und die Metallteile regelmäßig und schützen Sie die Spindel mit leichtem Öl, um eine einwandfreie mechanische Funktion zu gewährleisten und Rostbildung zu vermeiden.
  • Seite 52 6. Spar-Modus Modus mit reduziertem Stromverbrauch ohne Verlust des Referenzpunktes. Der Sparmodus wird nach 10 Minuten Nichtbenutzung automatisch aktiviert. Er kann auch aktiviert werden durch Drücken der [SET] Taste bis zum Erlöschen der Anzeige. Das Device weckt sich automatisch bei Feststellung einer Bewegung der Trommel, durch Druck einer Taste oder bei Benützung des Datenausgangs.
  • Seite 53 8. Beschreibung des Menü-Systemes Die [MODE] Taste ermöglicht die Wahl der verschiedenen Menüs (jeder Tastendruck aktiviert das folgende Menü). Die [FAV] Taste erlaubt das Aktivieren der, dem gewählten Menü entsprechend zugeteilten Funktion. Um eine falsche Aktion zu vermeiden, ist jedes Menü nur während 5s aktiv. Nach 5s, schaltet das Gerät automatisch in den «Messmodus»...
  • Seite 54 Jeder [FAV] Tastendruck verändert den Stellenwert oberhalb des Cursors (±-, 0..9). Beim Drücken der [FAV] Taste bewegt sich der Cursor nach rechts. Ein kurz Druck der [MODE] Taste bestätigt den Preset-Wert und verlässt anschliessend das Preset-Menü. Die Bügelmessschraube kehrt automatisch in den «Messmodus» zurück, wenn die Tasten [MODE] und [SET] und [FAV] während mehr als 15s nicht betätigt werden.
  • Seite 55 12. Tastenfunktionsspare Drücken Sie [MODE], bis die Anzeige in die erweiterten Menüs wechselt, dann drücken Sie wiederholt [MODE]. Bei verriegeltem Device ist nur die [FAV] Taste acktiviert (standard Funktion: data sensung). Ein Druck von 5s auf eine Taste bewirkt die Freigabe der Tastenfunktion. 13.
  • Seite 56 Zur Konfiguration des Bluetooth®-Moduls stehen die folgenden Optionen zur Verfügung: Aktiviert das Bluetooth®-Modul (Device kann gefunden werden). Deaktiviert das Bluetooth®-Modul (aktive Verbindung wird getrennt). Hebt die Bluetooth®-Kopplung auf. rESEt Zeigt die MAC (Media Access Control) -Adresse an. Drei Bluetooth®-Profile stehen zur Auswahl: Profil ohne Kopplung.
  • Seite 57 13.1. Verbindungsaufbau : 1° Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth® Anwendung und das Gerät kompatibel und aktiv sind (PC, Messeinheit). 2° Schalten Sie das Device ein. Die Bluetooth®-Funktion ist standardmässig aktiviert und das Device kann verbunden werden (Verbindung wird gesucht). 3 Wurde keine Verbindung hergestellt während das Device sichtbar war, aktivieren Sie Bluetooth®...
  • Seite 58 13.3. Bluetooth Spezifikationen ® Frequenzband 2.4GHz (2.402 - 2.480GHz) Modulation GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) Max. Klasse 3: 1mW (0dBm) Ausgangsleistung Im Freien: bis 15 m Reichweite Industrieumgebung: 1-5 m Continuous : bis zu 2 Monaten (Immer verbunden mit 4 Werten /sek). Saver : bis zu 5 Monaten (Das Gerät sendet die Werte nur wenn die Position geändert hat).
  • Seite 59 14. Favoriten-Taste [FAV] Taste ermöglicht den direkten Zugriff auf eine zuvor bestimmte Funktion und kann entsprechend der Be- dürfnisse des Nutzers konfiguriert werden. Um der „Favoriten-Taste“ eine Funktion zuzuordnen, muss man lange auf Favoriten-Taste drücken und dann die gewünschte Funktion wählen : 0 dAtA Datenübertragung (standard) 3 rEF...
  • Seite 60 15. Rückbefehle Die Datenabfrage wird durch Senden des Charakters ASCII <?> vorgenommen, gefolgt von <CR> (carriage return). Das Device antwortet auf gleiche Weise bei Aufspüren eines Signals seitens Fusspedal / Automat. Die anderen Befehle sind in der folgenden Tabelle aufgelistet: Sendet den angezeigten Wert AOFF 0 / AOFF 1 / AOFF? Desaktiviert/Aktiviert/Status Auto Power Off...
  • Seite 61 NCAL DD.MM.[YY]YY Eingabe des Datums der nächsten Kalibrierung NUM ? Ändert die Nummer des Devices (NUM xxxx) NUM X..X Korrigiert die Nummer des Devices Device in Sparmodus OUT 0 / OUT 1 / OUT? Sperrt/Freigabe/Status die automatische Datenübertragung PRE? Sendet den Preset Wert (±xxx.yyy[yy]) PRE ±XXX.YYY Eingabe des Preset Wertes (max.
  • Seite 62 16. Fehleranzeigen Im Problemfalle überträgt das Device folgende Meldungen auf den Daten Ausgang und auf die Anzeige: - ERR0 : Messfehler des Sensors - ERR1 : Fehler der Parität - ERR2 : Fehler beim Empfang des Befehls - ERR3 : Überschreitung des Messbereiches - ERR8 : Zählfehler - ERR9 : Kritischer Fehler, das Device muss überprüft werden.
  • Seite 63 17. Technische Daten 17.1. Gemeinsame Spezifikationen Standard Messbereich 0-25mm, 25-50mm, 50-75mm, 75-100mm 0-1’’, 1-2’’, 2-3’’, 3-4’’ Auflösung 1μm Genauigkeit Messkraft (0-25mm) 7-10N Fortschritt 1mm/Drehung Anzahl der Erfrischungen Anzeige Messsystem Induktive Sylvac System Ernärung Batterie CR2032 Durchschnittsverbrauch 60μA (continuous) Standby Verbrauch 12μA Durschnitt Autonomie (automatic standby, no data loss) 10’000 Stunden (Bluetooth , Kap 15.3)
  • Seite 64 Datenausgabe Bluetooth ® Betriebstemperatur +5° à 40°C (+41°F à +104°F) Schutzart IP67 (CEI 60529) Gewicht 340g, 440g, 515g, 615g Andere Spezifikationen nach DIN 863-1...
  • Seite 66 CERTIFICATE OF CONFORMITY We certify that this device has been manufactured in accordance with our Quality Standard and tested with reference to masters of certified traceability by the federal institute of Metrology. CERTIFICAT DE CONFORMITE Nous certifions que cet device a été fabriqué et contrôlé selon nos normes de qualité et en référence avec des étalons dont la traçabilité...
  • Seite 67 Calibration certificate Because we make our devices in batches, you may find that the date on your calibration certificate is not current. Please be assured that your devices are certified at point of production and then held in stock in our warehouse in accordance with our Quality Management System ISO 9001.
  • Seite 72 Changes without prior notice Sous réserve de toute modification Änderungen vorbehalten Firmware 4.17 / 4.17-r 104-59-1 DIGIMIC_INSTRUCTIONS_ISSUE01...

Inhaltsverzeichnis