Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT IRF260-10S Bedienungsanleitung
VOLTCRAFT IRF260-10S Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT IRF260-10S Bedienungsanleitung

Ir-temperatur-lecksucher

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
IR-Temperatur-Lecksucher IRF260-10S
Best.-Nr. 631768
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Infrarot-Temperatur-Lecksucher dient zur schnellen Kontrolle von Temperaturlecks und Kältebrücken.
Das Messgerät warnt Sie beim Annähern der eingestellten Grenzwerte optisch und akustisch.
Die Spannungsversorgung erfolgt über eine 9 V-Blockbatterie.
Das Messgerät darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach bzw. bei fehlendem Batteriefach-
deckel, nicht betrieben werden. Messungen unter widrigen Umgebungsbedingun-gen wie z.B. Staub und
brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel sind nicht zulässig.
Sollten Sie das Produkt für andere als die genannten Zwecke verwenden, kann das Produkt beschädigt
werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefährdungen
führen.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen Vorgaben und erfüllt sämtliche der nationalen und europäischen
Vorschriften. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder
verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
IR-Temperatur-Lecksucher

9-V-Blockbatterie

Bedienungsanleitung

3 Aktuelle Produktinformationen
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter
den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website. Befolgen Sie die Anweisungen
auf der Webseite.
4 Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können. Lesen Sie sich
diesen Gefahrenhinweis aufmerksam durch.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und auf Ratschläge zur Bedienung hin.
5 Symbole auf dem Produkt
Laserstrahlung. Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen
oder Tiere.
6 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesonde-
re die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht
beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sach-
schäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
6.1 Allgemeine Hinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls für Kinder zu ei-

nem gefährlichen Spielzeug werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden, wenden

Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft bzw. einer

zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
6.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus

geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
6.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Erschütterungen, Lösungsmitteln sowie

brennbaren Gasen und Dämpfen.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.

Schützen Sie das Produkt vor direktem Sonnenlicht.

Nehmen Sie das das Produkt niemals unmittelbar nachdem es von einer kalten in eine warme Umge-

bung gebracht wurde in Betrieb. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt deshalb vor der Inbetriebnahme zuerst einmal auf Zimmer-
temperatur kommen.
6.4 Betrieb
Wenden Sie sich an einen Fachmann, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die Sicherheit

oder den Anschluss des Geräts haben.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen

Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu
reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
6.5 Batterien/Akkus
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.

Entfernen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterien/Akkus, um Beschädigungen durch Auslaufen

zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzun-
gen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe
tragen.
Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien / Akkus

nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Batterien/Akkus sind stets zum selben Zeitpunkt zu ersetzen bzw. auszutauschen. Das Mischen von

alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/Akkus und zur Beschädi-
gung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht

ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
6.6 Laser
Beim Betrieb der Lasereinrichtung ist unbedingt darauf zu achten, dass der Laserstrahl so geführt wird,

dass sich keine Person im Projektionsbereich befindet und dass ungewollt reflektierte Strahlen (z. B.
durch reflektierende Gegenstände) nicht in den Aufenthaltsbereich von Personen gelangen können.
Laserstrahlung kann gefährlich sein, wenn der Laserstrahl oder eine Reflexion in das ungeschützte

Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb bevor Sie die Lasereinrichtung in Betrieb nehmen über die
gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derartigen Lasergerätes.
Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder Tiere. Laserstrahlung

kann schwere Augenverletzungen herbeiführen.
Wenn Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf ist sofort aus

dem Strahl zu bewegen.
Sollten Ihre Augen durch Laserstrahlung irritiert worden sein, führen Sie auf keinen Fall mehr sicher-

heitsrelevante Tätigkeiten, wie z.B. Arbeiten mit Maschinen, in großer Höhe oder in der Nähe von Hoch-
spannung aus. Führen Sie bis zum Abklingen der Irritation auch keine Fahrzeuge mehr.
Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Spiegel oder andere reflektierende Flächen. Der unkontrolliert

abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen.
Das Gerät darf unter keinen Umständen geöffnet werden. Einstell- oder Wartungsarbeiten dürfen nur

vom ausgebildeten Fachmann, der mit den jeweiligen Gefahren vertraut ist, durchgeführt werden. Un-
sachgemäß ausgeführte Einstellarbeiten können eine gefährliche Laserstrahlung zur Folge haben.
Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausgerüstet. Im Lieferumfang befinden sich La-

serhinweisschilder in verschiedenen Sprachen. Sollte das Hinweisschild auf dem Laser nicht in Ihrer
Landessprache verfasst sein, befestigen Sie bitte das entsprechende Schild auf dem Laser.
Vorsicht: wenn andere als die hier in der Anleitung angegebenen Bedienungseinrichtungen benutzt oder

andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
7 Produktübersicht
1
5
2
3
6
4
1 LED-Betriebsanzeige
2 LC-Display
3 Laser-Taste
4 Taste „SET/REF/°C/°F"
5 Schieberegler für Indikatorwert
6 Taste für LC-Display Beleuchtung
8 Displayanzeige
A. Batterie-Symbol
B. Referenzwert-Anzeige
C. Modus SCAN
D. Modus HOLD
E. Temperaturanzeige IR-Sensor
F. Indikatorwert-Anzeige
G. Einheit °C/°F
7
8
9
10
11
7 Laser
8 IR-Sensor
9 Taste Ein/Aus/HOLD
10 Batteriefach
11 Deckel für Batteriefach
A
B
F
C
G
D
E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT IRF260-10S

  • Seite 1 – erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. 6.5 Batterien/Akkus Bedienungsanleitung Achten Sie beim Einsetzen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung. IR-Temperatur-Lecksucher IRF260-10S Entfernen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterien/Akkus, um Beschädigungen durch Auslaufen Best.-Nr. 631768 zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzun- gen hervorrufen.
  • Seite 2: Betrieb

    9 Betrieb Schwellenwert Beleuchtung Blau Beleuchtung grün Rote LED 9.1 Einsetzen/Ersetzen der Batterien Bei schwacher Batterie-/Akkukapazität erscheint im LC-Display das Symbol (A). Sie sollten die Bat- terie/Akku austauschen bzw. laden. 0,5 °C … - 22,6 °C 22,7 – 23,5 °C 23,6 - …...
  • Seite 3 – is no longer working properly, Operating Instructions – has been stored for extended periods in poor ambient conditions or IR thermal leak detector IRF260-10S – has been subjected to any serious transport-related stresses. Item No. 631768 6.5 (Rechargeable) batteries Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) batteries.
  • Seite 4: Cleaning And Care

    8 Display reading 9.6.2 Display light For better readability the measuring device features an LC display lighting. This lighting can be A. Battery symbol switched on or off as required. Briefly press the button “6” to switch it on. The LC display lights B.
  • Seite 5 Mode d’emploi dégâts causés par des fuites. Des piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent Détecteur de fuites thermiques à IRF260-10S provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles/accumulateurs corrompues.
  • Seite 6: Nettoyage Et Entretien

    9 Fonctionnement Valeur limite Éclairage bleu Éclairage vert Voyant rouge 9.1 Insertion/remplacement des piles DÉSACTIVÉ Lorsque lacapacité de la pile / de l’accu devient faible sur l’écran LC, le symbole apparait sur l’écran (A). Remplacer ou charger la pile / accu. 0,5 °C …...
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing nen om beschadigde batterijen/accu’s aan te pakken. Batterijen/accu’s moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen/accu’s niet rond- IR-temperatuur-lekzoeker IRF260-10S slingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken. Bestelnr. 631768 Alle batterijen/accu’s dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken van oude en nieuwe batterijen/accu’s in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging...
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    10 Onderhoud en reiniging 1. Klap het deksel van het batterijvak (11) voorzichtig naar voren. 2. Haal eventueel de lege batterij uit het batterijvak (10) en plaats een nieuwe batterij van hetzelfde type (zie de Technische gegevens) met de juiste polariteit op de batterijklem. Gebruik geen kracht. Belangrijk: 3.

Diese Anleitung auch für:

631768

Inhaltsverzeichnis