Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

P.Lindberg BX42S Betriebsanweisung

Häcksler für gelenkwelle

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manual
9065102
DK/N: Flishugger til PTO
S: Kompostkvarn till PTO
D: Häcksler für Gelenkwelle
GB: Woodchipper for PTO
17-01-2022
(Original)
(Översättning)
(Übersetzung)
(Translation)
www.p-lindberg.dk
www.p-lindberg.no
www.p-lindberg.se
www.p-lindberg.de
BX42S
DK
S
D
GB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für P.Lindberg BX42S

  • Seite 1 Manual 9065102 DK/N: Flishugger til PTO (Original) S: Kompostkvarn till PTO (Översättning) D: Häcksler für Gelenkwelle (Übersetzung) GB: Woodchipper for PTO (Translation) BX42S www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de 17-01-2022...
  • Seite 2 Kontakt Danmark: P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 6600 Vejen Tlf. 70 21 26 26 Fax 70 21 26 30 salg@p-lindberg.dk www.p-lindberg.dk Kontakt Norge: P. Lindberg Doneheia 62 4516 Mandal Telefon: 21 98 47 47 hei@lindberg.no www.p-lindberg.no Kontakt Sverige: P. Lindberg Sverigefilial Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Original Brugsanvisning Flishugger til PTO BX42S - varenr. 9065102 Beskrivelse: Lille og handy PTO-drevet flishugger, der er velegnet til mindre, regulært / lige træ uden for mange sidegrene. Flishuggeren kræver en traktor på 25-45 HK for at yde optimalt, og kan klare grene op til 100 mm. Til 3-punktsophæng, kat. 1. Uden indtræk.
  • Seite 4: Indledning

    Indledning Denne brugsanvisning indeholder en beskrivelse af maskinen og de nødvendige instruktioner til at kunne anvende den sikkert og korrekt samt instruktioner til daglig og periodisk vedligeholdelse af maskinen. Brugsanvisningen er henvendt til den professionelle bruger, som allerede er autoriseret og fortrolig med kørsel med traktoren, som maskinen forbindes til.
  • Seite 5: Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhedsinstruktioner 1. Læs og forstå brugsanvisningen og alle sikkerhedsmærkater før anvendelse, vedlgeholdelse, justering og rengørng af den 3- punktsophængte flishugger. 2. Hav førstehjælpsudstyr i nærheden i tilfælde af ulykke og vær klar over hvordan det anvendes. 3. Hav en brandslukker i nærheden i tilfælde af brand og vær klar oer hvordan den anvendes.
  • Seite 6: Anvendelse Af Udstyret

    Anvendelse af udstyret 1. Sikkerhed for operatøren og omkringstående er en af de vigtigste problematikker ved design og udvikling af udstyr. Men hvert år sker der mange ulykker, som kunne have været undgået ved et par sekunders eftertanke og en mere omhyggelig tilgang til håndtering af udstyr.
  • Seite 7: Oplæring

    Oplæring 1. Sikkerhed er vigtig i design og fremstilling af maskiner. Desværre kan alle bestræbelser på at levere sikkert udstyr vise sig forgæves ved en enkelt skødesløs handling fra en operatør eller en anden tilstedeværende. 2. Ud over design og konfiguration af udstyr er farekontrol og ulykkesforebyggelse afhængig af agtpågivenhed, omtanke, forsigtighed og korrekt oplæring af personale involveret i drift, transport, vedligeholdelse og opbevaring af dette udstyr.
  • Seite 8: Sikkerhedsmærkater

    Sikkerhedsmærkater 1. Hold altid sikkerhedmærkaterne rene og læselige. 2. Udskift bortkomne eller ulæselige sikkerhedsmærkater. 3. Udskiftede dele, der var påført en sikkerhedsmærkat, skal forsynes med tilsvarende sikkerhedsmærkat. 4. Sikkerhedsmærkater vist i denne brugsanvisningm har hver et varenummer i nederste højre hjørne. Brug dette reservedelsnummer ved bestilling af reservedele. 5.
  • Seite 9 Sikkerhedsmærkaternes placering på maskinen A - FARE Udkastede objekter For at undgå alvorlig tilskadekomst eller død pga. udkastede objekter: - Sluk maskinen, stands og frakobl motoren, fjern tændingsnøglen og læg den i lommen, aktiver parkeringsbremsen og afvent at de bevægelige dele standser før der justeres, serviceres, vedligeholdes, repareres eller afmonteres.
  • Seite 10 B – ADVARSEL - Læs og forstå brugsanvisningen før start. Gennemgå sikkerhedsinstruktionerne årligt. - Sluk maskinen, stands og frakobl motoren, fjern tændingsnøglen og læg den i lommen, aktiver parkeringsbremsen og afvent at de bevægelige dele standser før der justeres, serviceres, vedligeholdes, repareres eller afmonteres.
  • Seite 11 - Overskrid ikke den tilladte transporthastighed. C – FARE Roterende knive. Hold hænder og fødder ude af indførings- og udkaståbningen når maskinen er i drift for at undgå alvorlig personskade. Stands motoren, fjern tændrørsledningen og afvent at maskinen standser helt for blokeringer fjernes eller der udføres justeringer.
  • Seite 12: Forberedelse

    Forberedelse 1. Anvend aldrig maskinen uden at have læst og forstået denne brugsanvisning, traktorens brugsanvisning og samtlige sikkerhedsmærkater på traktoren og maskine. 2. Personlige værnemidler inkl. hjelm, sikkerhedsbriller, sikkerhedsfodtøj og handsker er anbefalet ved montering, drift, justering, vedligeholdelse, reparation, afmontering, rengøring og transport af enheden.
  • Seite 13: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse 1. God vedligeholdelse er dit ansvar. Dårlig vedligeholdelse øger risikoen for problemer. 2. Sørg for gode rutiner på værkstedet. − Hold arbejdsområdet rent og tørt. − Sørg for at elektriske kontakter og værktøj er korrekt jordede. − Sørg for tilstrækkeligt lys til den aktuelle opgave. 3.
  • Seite 14: Drift

    Drift 1. Husk, at det er vigtigt, at læse og følger sikkerhedsmærkaterne på den trepunktsophængte flishugger. Rengør eller udskift alle sikkerhedsmærkater, hvis de ikke tydeligt kan læses og forstås. Sikker brug af denne maskine er helt afhængig af operatøren. 2. Alle ting med bevægelige dele er potentielt farlige. Intet kan erstatte en forsigtig, sikker operatør, der genkender potentielle farer og følger rimelige sikkerhedsforanstaltninger.
  • Seite 15 15. Ræk ikke ind i rotor eller indføringstragt når motoren kører. Monter og fastgør adgangsskærme før motoren startes, 16. Hold arbejdsområdet rent og frit for affald for at nedsætte risikoen for at falde. Anvend kun på flad grund. 17. Ret ikke udkastet mod personer, dyr eller bygninger. Rotoren kan udkaste træstykker hurtigt nok til at forårsage personskade.
  • Seite 16: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Model BX42S Vægt 195 KG Max. diameter på træ 100 mm Indgang v/knivtromle 100 mm * 254 mm Antal knive 4 stk i rotor, 1 stk modskær Rotorstørrelse 635 mm Indføringstragt, åbning 510 mm * 510 mm Højde på afkasttud 1.520 mm...
  • Seite 17: Montering

    Montering Flishuggeren leveres komplet samlet. Flishuggeren monteres på traktorens 3-punktsophæng og tilsluttes traktorens kraftoverføringsaksel. Alle bevægelige dele smøres godt inden ibrugtagning. Anvendelse Da flishuggeren fungerer via kraftoverføring fra traktoren, starter knivtromlen automatisk, når traktoren kører. Procedure ved fastkørsel Sluk straks traktoren og frakobl PTOen. Afvent at alle bevægelige dele er standset. Indføringsvalsen kan nu reverseres for at frigøre fastsiddende materiale.
  • Seite 18: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Flishuggeren adskilles og de enkelte materialer bortskaffes jf. gældende lokale retningslinjer. MAN 9065102 DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tel.: 70212626 DK-6600 Vejen e-mail: salg@p-lindberg.dk...
  • Seite 19: Splittegning Og Komponentliste

    Splittegning og komponentliste BX42S Komponentliste Leverandørs kode Beskrivelse Antal GB/T 4329 Ringsplit 10 mm BX42S-5 Redskabsbolt kat 1/2 GB/T 97.1 Planskive M22 GB/T 93 Fjederskive M22 GB/T 6171 Bolt M22*1.5 BX42S-6 Topstangsbolt 19x76 BX42S.3 Ramme/chassis MAN 9065102 DK V1 P. Lindberg A/S Sdr.
  • Seite 20 BX42S Komponentliste BX42S.6 Holder til modskær GB/T 889.1 Møtrik M12 GB/T 5783 Bolt M12*30 GB/T 5783 Bolt M8*16 BX42S-4 Modskær BX42S-2 PTO skærm GB/T 5783 Bolt M6*20 GB/T 889.1 Møtrik M6 BX42S-1 Beslag GB/T 5786 Bolt M14*1.5*45 GB/T 7810 Flangeleje BX42S.5...
  • Seite 21: Eu Overensstemmelseserklæring

    EU overensstemmelseserklæring Vi forbeholder os ret til uden forudgående varsel at ændre de tekniske parametre og specifikationer for dette produkt. MAN 9065102 DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tel.: 70212626 DK-6600 Vejen e-mail: salg@p-lindberg.dk...
  • Seite 22 Bruksanvisning (Översättning av original dansk bruksanvisning) Kompostkvarn till PTO BX42S - artikelnummer. 9065102 Beskrivning: Liten och behändig PTO-driven kompostkvarn som lämpar sig för mindre, vanligt/rakt virke utan för många sidogrenar. Kompostkvarnen kräver en traktor på 25-45 hk för att fungera optimalt, och klarar grenar upp till 100 mm. För trepunktsfäste, kategori 1.
  • Seite 23: Inledning

    Inledning Den här bruksanvisningen innehåller en beskrivning av maskinen och nödvändiga instruktioner för att kunna använda den säkert och korrekt samt instruktioner för dagligt och regelbundet underhåll av maskinen. Bruksanvisningen vänder sig till den professionella användaren som redan är behörig för och förtrogen med att köra traktorn som maskinen kopplas till.
  • Seite 24: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar 1. Läs och se till att du har förstått bruksanvisningen och alla säkerhetsetiketter innan du använder, underhåller, justerar och rengör 3-punktskompostkvarnen. 2. Ha första hjälpen-utrustning i närheten i händelse av olycka och se till att du vet hur den ska användas. 3.
  • Seite 25: Användning Av Utrustningen

    Användning av utrustningen 1. Säkerheten för operatören och de som befinner sig i närheten är en av de viktigaste frågorna vid design och utveckling av utrustning. Varje år inträffar dock många olyckor som hade kunnat undvikas genom några sekunders eftertanke och en mer försiktig hantering av utrustningen.
  • Seite 26: Utbildning

    Utbildning 1. Säkerhet är viktigt vid konstruktion och tillverkning av maskiner. Tyvärr kan alla ansträngningar för att tillhandahålla säker utrustning visa sig meningslösa genom en enda vårdslös handling av en operatör eller annan närvarande person. 2. Förutom design och konfiguration av utrustning, är riskkontroll och förebyggande av olyckor beroende av noggrannhet, omsorg, försiktighet och korrekt utbildning av personal som är involverad i drift, transport, underhåll och förvaring av denna utrustning.
  • Seite 27: Säkerhetsmärken

    Säkerhetsmärken 1. Håll alltid säkerhetsmärkena rena och läsbara. 2. Byt ut borttappade eller oläsbara säkerhetsmärken. 3. Utbytta delar som var försedda med säkerhetsmärket måste vara försedda med motsvarande säkerhetsmärket. 4. Säkerhetsmärken som visas i denna bruksanvisning har var och en ett artikelnummer i det nedre högra hörnet.
  • Seite 28 Säkerhetsmärkenas placering på maskinen A – FARA Utmatade föremål För att undvika allvarliga skador eller dödsfall på grund av utmatade föremål: – Stäng av maskinen, stanna och koppla ur motorn, ta ur tändningsnyckeln och stoppa in den i fickan, dra åt parkeringsbromsen och vänta tills de rörliga delarna har stannat innan man utför justering, service, underhåll, reparation eller monterar bort den.
  • Seite 29 B – VARNING – Läs och förstå bruksanvisningen före start. Gå igenom säkerhetsanvisningarna årligen. – Stäng av maskinen, stanna och koppla ur motorn, ta ur tändningsnyckeln och stoppa in den i fickan, dra åt parkeringsbromsen och vänta tills de rörliga delarna har stannat innan man utför justering, service, underhåll, reparation eller monterar bort den.
  • Seite 30 – Överskrid inte den tillåtna transporthastigheten. C – FARA Roterande knivar Håll händer och fötter borta från inmatnings- och utmatningsöppningen när maskinen är i drift för att undvika allvarliga skador. Stäng av motorn, ta bort tändstiftsledningen och vänta tills maskinen är helt avstängd innan blockeringar tas bort eller justeringar utförs.
  • Seite 31: Förberedelse

    Förberedelse 1. Använd aldrig maskinen utan att ha läst och förstått denna bruksanvisning, traktorns bruksanvisning och alla säkerhetsdekaler på traktor och maskin. 2. Personlig skyddsutrustning inkl. hjälm, skyddsglasögon, skyddsskor och handskar rekommenderas för installation, drift, justering, underhåll, reparation, demontering, rengöring och transport av enheten. Långt hår, löst sittande kläder och smycken rekommenderas inte nära maskinen.
  • Seite 32: Underhåll

    Underhåll 1. Bra underhåll är ditt ansvar. Dåligt underhåll ökar risken för problem. 2. Säkerställ goda rutiner på verkstaden. − Håll arbetsområdet rent och torrt. − Se till att elektriska kontakter och verktyg är ordentligt jordade. − Se till att det finns tillräckligt med ljus för den aktuella uppgiften.
  • Seite 33: Drift

    Drift 1. Kom ihåg att det är viktigt att läsa och följa säkerhetsmärkena på den trepunktsupphängda kompostkvarnen. Rengör eller byt ut alla säkerhetsmärken om de inte är tydliga nog för att läsas och förstås. Säker användning av denna maskin är helt upp till operatören.
  • Seite 34 16. Håll arbetsområdet rent och fritt från skräp för att minska risken att falla. Använd endast på plan yta. 17. Rikta inte utmatningen mot personer, djur eller byggnader. Rotorn kan mata ut träbitar tillräckligt snabbt för att orsaka personskada. 18. Flytta eller transportera inte kompostkvarnen medan rotorn är igång. 19.
  • Seite 35: Tekniska Data

    Tekniska data Modell BX42S Vikt 195 kg Max. diameter på timmer 100 mm Ingång varv/knivtrumma 100 mm * 254 mm Antal knivar 4 stycken i rotor, 1 styck motskär Rotorstorlek 635 mm Inmatningstratt, öppning: 510 mm * 510 mm Returpipens höjd...
  • Seite 36: Montering

    Montering Kompostkvarnen levereras färdigmonterad. Kompostkvarnen monteras på traktorns 3-punktsdrag och kopplas till traktorns kraftöverföringsaxel. Alla rörliga delar är väl insmorda före användning. Användning Eftersom kompostkvarnen fungerar via kraftöverföring från traktorn, startar knivtrumman automatiskt när traktorn är igång. Åtgärder vid fastkörning Stäng omedelbart av traktorn och koppla bort PTO.
  • Seite 37: Bortskaffande

    Bortskaffande Kompostkvarnen separeras och de enskilda materialen kasseras, enligt gällande lokala riktlinjer. MAN 9065102 SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 www.p-lindberg.se Tel: 010-209 70 50 745 37 Enköping e-mail: order@p-lindberg.se...
  • Seite 38: Sprängskiss Och Komponentlista

    Sprängskiss och komponentlista BX42S komponentlista Leverantörskod Beskrivning Antal GB/T 4329 Låsstift 10 BX42S-5 R-saxpinne GB/T 97.1 Spännbricka 22 GB/T 93 Fjäderbricka 22 GB/T 6171 Bult M22*1.5 BX42S-6 Slagstift BX42S.3 Ram/chassi MAN 9065102 SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 www.p-lindberg.se Tel: 010-209 70 50 745 37 Enköping...
  • Seite 39 BX42S komponentlista BX42S.6 Hållare for motskär GB/T 889.1 Mutter M12 GB/T 5783 Bult M12*30 GB/T 5783 Bult M8*16 BX42S-4 Motskär BX42S-2 PTO-skärm GB/T 5783 Bult M6*20 GB/T 889.1 Mutter M6 BX42S-1 Beslag GB/T 5786 Bult M14*1.5*45 GB/T 7810 Lager UCFU208 med hus BX42S.5...
  • Seite 40: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-försäkran om överensstämmelse Vi förbehåller oss rätten att ändra produktens tekniska parametrar och specifikationer utan föregående meddelande. MAN 9065102 SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 www.p-lindberg.se Tel: 010-209 70 50 745 37 Enköping e-mail: order@p-lindberg.se...
  • Seite 41 Betriebsanweisung (Übersetzung von der original dänischen Bedienungsanleitung) Häcksler für Gelenkwelle BX42S – Artikelnr. 9065102 Beschreibung: Kleiner und handlicher, gelenkwellengetriebener Häcksler, geeignet für dünneres, regelmäßiges, gerades Holz ohne zu viele Äste. Der Häcksler benötigt für eine optimale Leistung einen Traktor mit 25–45 PS und kann Äste bis zu 100 mm verarbeiten. Für Dreipunktaufhängung, Kat.
  • Seite 42: Einleitung

    Einleitung Diese Bedienungsanleitung enthält eine Beschreibung der Maschine, die notwendigen Anweisungen für ihren sicheren und ordnungsgemäßen Einsatz sowie Richtlinien für ihre tägliche und regelmäßige Wartung. Die Bedienungsanleitung richtet sich an den professionellen Benutzer, der bereits mit dem Fahren des Traktors mit angebauter Maschine vertraut und dazu befugt ist.
  • Seite 43: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen 1. Sie müssen die Bedienungsanleitung und alle Sicherheitsschilder gelesen und verstanden haben, bevor Sie den Anbauhäcksler verwenden, warten, einstellen und reinigen. 2. Halten Sie für den Fall eines Unfalls Erste-Hilfe-Ausrüstung in der Nähe bereit und informieren Sie sich, wie sie zu benutzen ist. 3.
  • Seite 44: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts 1. Die Sicherheit des Bedieners und der umstehenden Personen ist einer der wichtigsten Gesichtspunkte bei der Konstruktion und Entwicklung von Geräten. Doch jedes Jahr ereignen sich viele Unfälle, die durch kurzes Nachdenken und eine sorgfältigere Handhabung der Geräte hätten vermieden werden können. Sie, der Bediener, können viele Unfälle vermeiden, wenn Sie die in diesem Abschnitt folgenden Vorsichtsmaßregeln beachten.
  • Seite 45: Schulung

    Schulung 1. Sicherheit ist bei der Konstruktion und Herstellung von Maschinen wichtig. Leider können alle Bemühungen um eine sichere Ausrüstung durch eine einzige unvorsichtige Handlung eines Bedieners oder eines Unbeteiligten zunichtegemacht werden. 2. Neben der Konstruktion und der Konfiguration des Geräts sind die Beherrschung der Gefahren und die Vermeidung von Unfällen von der Wachsamkeit, der Sorgfalt, der Vorsicht und der angemessenen Ausbildung des Personals abhängig, das mit dem Betrieb, dem Transport, der Wartung und der Lagerung dieses Geräts befasst ist.
  • Seite 46: Sicherheitsschilder

    Sicherheitsschilder 1. Halten Sie die Sicherheitsschilder immer sauber und lesbar. 2. Ersetzen Sie verlorene oder unleserliche Sicherheitsschilder. 3. Ersetzte Teile, die mit einem Sicherheitsschild versehen waren, müssen wieder ein entsprechendes Sicherheitsschild erhalten. 4. Die in diesem Handbuch abgebildeten Sicherheitsschilder haben jeweils eine Teilenummer in der unteren rechten Ecke.
  • Seite 47: Lage Der Sicherheitsschilder An Der Maschine

    Lage der Sicherheitsschilder an der Maschine A – GEFAHR Ausgeworfene Gegenstände Um schwere Verletzungen und Todesfälle durch ausgeworfene Gegenstände zu vermeiden: – Schalten Sie die Maschine aus, stoppen Sie den Motor und kuppeln Sie ihn aus, ziehen Sie den Zündschlüssel ab und stecken Sie ihn in die Tasche, ziehen Sie die Feststellbremse an und warten Sie, bis die beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die...
  • Seite 48 B – WARNUNG – Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Arbeitsbeginn. Überprüfen Sie die Sicherheitsanweisungen jährlich. – Schalten Sie die Maschine aus, stoppen Sie den Motor und kuppeln Sie ihn aus, ziehen Sie den Zündschlüssel ab und stecken Sie ihn in die Tasche, ziehen Sie die Feststellbremse an und warten Sie, bis die beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die...
  • Seite 49 – Verwenden Sie bei der Bedienung der Maschine immer persönliche Schutzausrüstung wie eine Schutzbrille und robuste Handschuhe. – Stecken Sie NIEMALS Hände oder andere Körperteile in den Einführtrichter, wenn die Maschine läuft. – Bewegen oder transportieren Sie den Häcksler nicht, solange sich der Rotor dreht. –...
  • Seite 50: Vorbereitungen

    Vorbereitungen 1. Benutzen Sie die Maschine niemals, ohne diese Bedienungsanleitung, die Betriebsanleitung des Traktors und alle Sicherheitsschilder am Traktor und an der Maschine gelesen und verstanden zu haben. 2. Für die Installation, den Betrieb, die Einstellung, die Wartung, die Reparatur, die Demontage, die Reinigung und den Transport des Geräts wird persönliche Schutzausrüstung empfehlen, darunter Helm,...
  • Seite 51: Wartung

    Wartung 1. Es liegt in Ihrer Verantwortung, das Gerät gut zu warten. Schlechte Wartung erhöht die Wahrscheinlichkeit von Problemen. 2. Sorgen Sie in der Werkstatt für gute Routinen. − Der Arbeitsbereich muss stets sauber und trocken sein. − Achten Sie darauf, dass die elektrischen Kontakte und Werkzeuge ordnungsgemäß...
  • Seite 52: Betrieb

    Betrieb 1. Denken Sie daran, dass es wichtig ist, die Sicherheitsschilder auf dem Häcksler für Dreipunktaufhängung zu lesen und zu beachten. Reinigen Sie alle Sicherheitsschilder oder ersetzen Sie diese, wenn sie nicht deutlich lesbar und verständlich sind. Die sichere Verwendung dieser Maschine hängt vollständig vom Bediener ab. 2.
  • Seite 53 Überprüfen Sie die Maschine auf Schäden und lose Teile, bevor Sie diese wieder in Betrieb nehmen. 12. Nehmen Sie niemals Alkohol oder Substanzen zu sich, welche Ihre Aufmerksamkeit oder Motorik bei der Benutzung der Maschine beeinträchtigen könnten. Fragen Sie Ihren Arzt, wenn Sie das Gerät bei Einnahme verschreibungspflichtiger Medikamente verwenden möchten.
  • Seite 54: Technische Daten

    Technische Daten Modell BX42S Masse 195 kg Max. Holzdurchmesser 100 mm Eingang zur Schneidtrommel 100 mm × 254 mm Anzahl Schneiden Vier Stück im Rotor, eine Gegenklinge Rotorgröße 635 mm Einführtrichter, Öffnung 510 mm × 510 mm Höhe des Auswurfs...
  • Seite 55: Montage

    Montage Der Häcksler wird komplett montiert geliefert. Der Häcksler wird an die Dreipunktaufhängung des Traktors montiert und mit der Gelenkwelle des Traktors verbunden. Sämtliche beweglichen Teile müssen bei Ingebrauchnahme gut eingefettet sein. Verwendung Da der Häcksler von der Gelenkwelle des Traktors angetrieben wird, startet die Schneidtrommel automatisch, wenn der Traktor läuft.
  • Seite 56: Transport

    Transport Die Maschine muss während des Transports gegen Umkippen gesichert werden. Wenn die Maschine an der Aufhängung des Traktors transportiert wird, kann der Einführtrichter in die Transportstellung angehoben werden, damit die Maschine weniger Platz auf der Straße einnimmt. Dies ist aber für die Stabilität der Maschine nicht erforderlich.
  • Seite 57: Explosionszeichnung Und Bauteileliste

    Explosionszeichnung und Bauteileliste BX42S Bauteileliste Referenz des Beschreibung Anzahl Lieferanten GB/T 4329 Ringsplint 10 mm BX42S-5 Werkzeugbolzen Kat ½ GB/T 97,1 Unterlegscheibe M22 GB/T 93 Federscheibe M22 GB/T 6171 Bolzen M22×1,5 BX42S-6 Oberlenkerbolzen BX42S.3 Rahmen/Gehäuse MAN 9065102 DE V1 P. Lindberg A/S Sdr.
  • Seite 58 BX42S Bauteileliste BX42S.6 Halterung der Gegenklinge GB/T 889,1 Mutter M12 GB/T 5783 Bolzen M12×30 GB/T 5783 Bolzen M8×16 BX42S-4 Gegenklinge BX42S-2 Gelenkwellenabschirmung GB/T 5783 Bolzen M6×20 GB/T 889,1 Mutter M6 BX42S-1 Halterung GB/T 5786 Bolzen M14×1,5×45 GB/T 7810 Flanschlager BX42S.5 Häckselscheibe...
  • Seite 59: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Wir behalten uns das Recht vor, technische Parameter und Daten dieses Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern. MAN 9065102 DE V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tel.: +45 70212626 6600 Vejen, Dänemark E-Mail: salg@p-lindberg.dk...
  • Seite 60 User Manual (Translation of original Danish user manual) Woodchipper for PTO BX42S - Item no. 9065102 Description: Small and handy PTO-driven woodchipper that is ideal for smaller, regular/straight trees without too many side branches. The woodchipper requires a 25–45 HP tractor to perform optimally, and can deal with branches up to 100 mm in diameter.
  • Seite 61: Introduction

    Introduction This user manual contains a description of the machine and instructions necessary to operate the machine safely and correctly. It also contains the instructions for the daily and periodic maintenance of the machine. This user manual is intended to be read by the professional user, who is already authorised and familiar with operating the tractor that the machine is connected to.
  • Seite 62: Safety Instructions

    Safety instructions 1. Read and understand the user manual and all of the safety labels before using or carrying out maintenance, adjustments or cleaning of the three-point hitch woodchipper. 2. Keep first aid equipment close by in case of accidents and know how to use the first aid equipment.
  • Seite 63: Use Of The Equipment

    Use of the equipment 1. The safety of the operator and bystanders is one of the most important factors in the design and development of the equipment. But every year many accidents occur that could have been avoided if someone had just paid a little more attention to what they were doing and exercised more caution when handling equipment.
  • Seite 64: Training

    Training 1. Safety is an important factor in the design and manufacture of machinery. Unfortunately, all the efforts made in delivering safe equipment can be for nothing in the event of careless handling by an operator or by someone else who is present. 2.
  • Seite 65: Safety Labels

    Safety labels 1. Always keep the safety labels clean and legible. 2. Replace missing or illegible safety labels. 3. Parts that are used to replace parts that had a safety label attached must also have the equivalent safety label attached. 4.
  • Seite 66 Safety labels placed on the machine A - DANGER THROWN OBJECT HAZARD To prevent serious injury or death from thrown objects: - Turn machine off, stop and disable engine, remove ignition key and place in your pocket, set park brake and wait for all moving parts to stop before adjusting, servicing, maintaining, repairing or unplugging.
  • Seite 67 B – CAUTION - Read and understand operator's manual before starting. Review safety instructions annually. - Turn machine off, stop and disable engine, remove ignition key and place in your pocket, set park brake and wait for all moving parts to stop before adjusting, servicing, maintaining, repairing or unplugging.
  • Seite 68 - Do not exceed a safe travel speed when transporting. C – DANGER ROTATING CUTTING BLADES Keep hands and feet out of inlet and discharge openings while machine is operating to avoid serious personal injury. Stop engine, remove spark plug wire and allow machine to come to a complete stop before clearing obstructions or making adjustments.
  • Seite 69: Preparation

    Preparation 1. Never use the machine without having read and understood this user manual, the tractor’s user manual and all of the safety labels on the tractor and machine. 2. The wearing of personal protective equipment, incl. helmet, safety goggles, safety footwear and gloves is recommended when fitting, operating, adjusting, repairing, dismantling, cleaning and transporting the...
  • Seite 70: Maintenance

    Maintenance 1. Good maintenance is your responsibility. Poor maintenance increases the risk of problems. 2. Ensure that there are good routines at the workshop. − Keep the work area clean and tidy. − Ensure that electrical switches and tools are correctly earthed.
  • Seite 71: Operation

    Operation 1. Remember: It is important that you read and follow the safety labels on the three- point hitch woodchipper. Clean or replace any safety label if it cannot be clearly read and understood. The safe operation of this machine is completely dependent upon the operator.
  • Seite 72 13. Never permit any passengers on the machine. 14. Never allow children or unauthorised persons to use the machine or to be in the vicinity of the machine. 15. Do not reach into the rotor or feed chute when the engine is running. Fit and secure access guards before starting the engine.
  • Seite 73: Technical Specifications

    Technical specifications Model BX42S Weight 195 kg Max. diameter of wood 100 mm Feed at blade rotor 100 mm x 254 mm Number of blades 4 blades in rotor, 1 counterknife Rotor size 635 mm Feed chute, opening 510 mm x 510 mm...
  • Seite 74: Assembling

    Assembling The woodchipper is supplied fully assembled. The woodchipper is mounted on the tractor’s three-point hitch and connected to the tractor’s PTO shaft. Lubricate well with grease all moving parts before using for first time. Since the woodchipper functions via power transmission from the tractor, the blade rotor starts automatically when the tractor starts.
  • Seite 75: Disposal

    Disposal The woodchipper must be dismantled and the individual material disposed of in accordance with applicable local regulations. MAN 9065102 EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tel.: +45 70212626 6600 Vejen, Denmark E-mail: salg@p-lindberg.dk...
  • Seite 76: Exploded View Drawing And Parts List

    Exploded view drawing and parts list BX42S component list Supplier code Description Quantity GB/T 4329 Split pin 10 BX42S-5 Implement bolt GB/T 97.1 Washer M22 GB/T 93 Spring washer M22 GB/T 6171 Bolt M22 x 1.5 BX42S-6 Top bar bolt 19 x 76 BX42S.3...
  • Seite 77 BX42S component list BX42S.6 Holder for counterknife GB/T 889.1 Nut M12 GB/T 5783 Bolt M12 x 30 GB/T 5783 Bolt M8 x 16 BX42S-4 Counterknife BX42S-2 PTO guard GB/T 5783 Bolt M6 x 20 GB/T 889.1 Nut M6 BX42S-1 Fitting GB/T 5786 Bolt M14 x 1.5 x 45...
  • Seite 78: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity We reserve the right to change the technical parameters and specifications of this product without prior notification. MAN 9065102 EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tel.: +45 70212626 6600 Vejen, Denmark E-mail: salg@p-lindberg.dk...

Inhaltsverzeichnis