Herunterladen Diese Seite drucken

Seca 454 Bedienungsanleitung Seite 9

Werbung

9. TECHNISCHE DATEN • TECHNICAL DATA • CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • DATOS TÉCNICOS
DE
Li-Ionen-Akku:
• Kapazität: 3350 mAh;
36,2 Wh
• Ladezeit: ca. 3,5 h bei
20 % Restkapazität
• Akkuwechsel empfohlen
nach: ca. 1000 Ladezyk-
len / ca. 1 Jahr
Ladegerät:
• Input: 100 – 240 V ~
• Output: 15 V; 2,66 A
10. KENNZEICHEN AUF GERÄTEN, TYPENSCHILDERN UND VERPACKUNG • MARKINGS ON THE DEVICES, TYPE PLATES
AND PACKAGING • MARQUAGES SUR LES APPAREILS, LES PLAQUES SIGNALÉTIQUES ET L'EMBALLAGE •
INDICACIONES EN APARATOS, PLACAS CARACTERÍSTICAS Y EMBALAJE
Symbol
DE
P/N
Teilenummer
Model
Modellnummer
Sicherheitsprüfsiegel der Intertek
CM
Group plc für USA und Kanada
Intertek
RECOGNIZED
Sicherheitsprüfsiegel der Intertek
COMPONENT
Group plc für Einbaukomponenten
CM
für USA und Kanada
Intertek
Schutz gegen fallendes
IP52
Tropfwasser, wenn das Gehäuse
bis zu 15° geneigt ist
Symbol des Prüfinstituts TÜV
Rheinland / Konformitätszeichen
(Gerät Klasse A) nach dem
Product Safety Electrical
Appliance and Material Safety Law
(Japan)
Stromquelle mit begrenzter
LPS
Leistung (Limited Power Source)
nach UL 60950-1
EU-Richtlinie zur Beschränkung
RoHS
gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (2011/65/EU)
Efficiency
Level
Energie-Effizienzstandard, Level VI
Symbol der US-Behörde Federal
Communications Commission
FCC
RCM-Konformitätszeichen
(Regulatory Compliance Mark,
Australien und Neuseeland)
Symbol der japanischen Behörde
Voluntary Control Council for
Interference (VCCI)
Medizinisches Netzteil erfüllt IEC
2MOPP
60601-1 2MOPP (Means of
Patient Protection)
Sicherheitskleinspannung (Safety
SELV
Extra Low Voltage, SELV)
60335 bis 36 V
EN
Li-ion rechargeable battery:
• Capacity: 3350 mAh;
36.2 Wh
• Charging time: approx.
3.5 h at 20 % residual
capacity
• We recommend replacing
the rechargeable battery
after approx. 1000
charging cycles/approx. 1
year
Charger:
• Input: 100 – 240 V ~
• Output: 15 V; 2.66 A
EN
Ladegerät / Charger / Chargeur / Cargador
Part number
Model number
Safety test seal of the Intertek
Group plc for USA and Canada
Safety test seal of the Intertek
Group plc for integrated
components for USA and Canada
Protection against drips if the
housing is tilted up to 15°
Symbol of the TÜV Rheinland
testing institute / symbol of
conformity (device Class A) in
accordance with the Product
Safety Electrical Appliance and
Material Safety Law (Japan)
Limited Power Source in
accordance with UL 60950-1
EU directive to limit hazardous
substances in electrical and
electronic devices (2011/65/EU)
Energy efficiency standard,
Level VI
Symbol of the US Federal
Communications Commission
(FCC)
RCM symbol of conformity
(Regulatory Compliance Mark,
Australia and New Zealand)
Symbol of the Japanese authority
Voluntary Control Council for
Interference (VCCI)
Medical power supply unit meets
IEC 60601-1 2MOPP (Means of
Patient Protection)
Safety Extra Low Voltage (SELV)
60335 up to 36 V
FR
Batterie Li-ion :
• Capacité : 3350 mAh ;
36,2 Wh
• Durée de recharge : env.
3,5 h à 20 % de charge
restante
• Remplacement de la batte-
rie recommandé après :
env. 1000 cycles de
recharge / env. 1 an
Chargeur :
• Entrée : 100 – 240 V ~
• Sortie : 15 V ; 2,66 A
FR
Référence
Numéro de modèle
Label de sécurité d'Intertek Group
plc pour les USA et le Canada
Label de sécurité d'Intertek Group
plc pour les composants intégrés
destinés aux USA et au Canada
Protection contre les chutes
verticales de gouttes d'eau
lorsque le boîtier est incliné à 15°
maximum
Symbole de l'organisme de
contrôle TÜV Rheinland / marque
de conformité (appareil de
classe A) selon la « Product Safety
Electrical Appliance and Material
Safety Law » (Japon)
Source électrique à puissance
limitée (Limited Power Source)
selon UL 60950-1
Directive de l'UE relative à la
limitation de l'utilisation de
certaines substances
dangereuses dans les
équipements électriques et
électroniques (2011/65/UE)
Standard d'efficacité énergétique,
niveau VI
Symbole de l'autorité compétente
américaine Federal
Communications Commission
FCC
Marque de conformité RCM
(Regulatory Compliance Mark,
Australie et Nouvelle-Zélande)
Symbole de l'autorité japonaise
Voluntary Control Council for
Interference (VCCI)
Adaptateur secteur médical
conforme à CEI 60601-1 2MOPP
(Means of Patient Protection)
Très basse tension de sécurité
(Safety Extra Low Voltage, SELV)
60335 jusqu'à 36 V
ES
Batería de iones de litio:
• Capacidad: 3350 mAh;
36,2 Wh
• Tiempo de carga: aprox.
3,5 h con el 20 % de
capacidad restante
• Se recomienda cambiar la
batería al cabo de aprox.
1000 ciclos de carga /
aprox. 1 año
Cargador:
• Entrada: 100 – 240 V ~
• Salida: 15 V; 2,66 A
ES
Número de pieza
Número de modelo
Sello de comprobación de
seguridad de Intertek Group plc
para EE. UU. y Canadá
Sello de comprobación de
seguridad de Intertek Group plc
para componentes para EE. UU. y
Canadá
Protección contra la caída de
gotas de agua si la carcasa está
inclinada hasta 15°
Símbolo del instituto de
comprobación TÜV Rheinland /
marca de conformidad (aparato
de clase A) según la ley Product
Safety Electrical Appliance and
Material Safety Law (Japón)
Fuente de alimentación eléctrica
con potencia limitada (Limited
Power Source) según UL 60950-1
Directiva de la UE sobre la
limitación de sustancias peligrosas
en dispositivos eléctricos y
electrónicos (2011/65/UE)
Norma de eficiencia energética,
Level VI
Símbolo de la oficina de la
Comisión Federal de
Comunicaciones de EE. UU.
(FCC)
Marca de conformidad RCM
(Regulatory Compliance Mark,
Australia y Nueva Zelanda)
Símbolo del organismo japonés
Voluntary Control Council for
Interference (VCCI)
La fuente de alimentación médica
cumple la norma IEC 60601-1
2MOPP (Means of Patient
Protection)
Baja tensión de seguridad (Safety
Extra Low Voltage, SELV)
60335 hasta 36 V
seca 454 • 9

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Seca 454