Herunterladen Diese Seite drucken

Newform DAYTIME 69000 Bedienungsanleitung Seite 13

Werbung

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTAL-
DAYTIME
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_
INSTALLATIONSPROCEDURER _
69015
FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2_2 ЭТАП_FAS 2_步骤二_ 2
IT
Inserire la prolunga (8), innestare la maniglia (9) sul vitone, bloccarla per mezzo della vite (10) ed inserire
il tappo di copertura (11) con la placchetta di indicazione acqua calda e fredda. Collegare quindi la rete
idrica con gli attacchi inferiori delle piantane stesse. Posizionare lo scarico e allacciare l'astina al doppio
snodino.
EN
Insert the extension (8), then the handle (9) on the head valve, fix it by means of the screw (10) and insert
the cover cap (11) with hot/cold indicators. Then connect the mains water supply to the lower uprights
connections.
Position the drain and connect the rod to the double-junction.
FR
Insérer la rallonge (8), enclencher la poignée (9) sur la tête, en la verrouillant à l'aide de la vis (10) et insérer
le bouchon de couverture (11) avec la plaque eau chaude/eau froide. Relier l'alimentation de l'eau aux
raccords inférieurs des tiges. Installer le dispositif d'évacuation et raccorder le bouton de manœuvré à la
tirette de levage.
DE
Die Verlängerung (8) einsetzen, Den Griff (9) auf dem Oberteil einstecken, mittels der Schraube (10)
blockieren und die Abdeckkappe (11) mit Angabe von Warm und Kalt einsetzen. Anschließend das
Wassernetz mit den unteren Anschlußstutzen der Armaturenteile verbinden. Den Ausguß positionieren und
mit dem Doppelgelenkstäbchen verbinden.
ES
Introducir la extensión (8), insertar la maneta (9) en la montura, bloquéarla con el auxilio del tornillo (10) e
introducir el tapón de cobertura (11) y con la chapa de indicación del agua cliente/fría. Unir la red hídrica
con las uniones inferiores de los mismos apoyos. Colocar la descarga y unir la varilla a la doble conexión.
Вставьте удлинитель, установите рукоятку (9) на кран-буксу, блокируйте ее с помощью винта (10) и вставьте
RU
заглушку (11) с пластинкой индикации горячей и холодной воды. Затем подсоедините нижние патрубки самих
стоек к водопроводу. Установите слив и подсоедините стержень к двойному шарнирному соединению.
SV
Anslut förlängningen (8), för in handtaget (9) på kranskruven, blockera det med hjälp av skruven (10) och
sätt på locket (11) med indikeringsskylten för varmt och kallt vatten. Anslut sen vattenförsörjningen till själva
stativens nedre kopplingar. Sätt avloppet på plats och anslut stången till dubbelkopplingen.
插入延长管(8),将手柄(9)接到螺栓上,利用螺钉(10)锁定后插入带冷热水指示盘的塑料盖(11)。再将供水管道同落地
ZH
架下方的接口相连。将排水口定好位置,再把杆固定在双接头上。
‫أدخل االمتداد (8)، اربط املقبض (9) عىل الفيتون (املسامر الكبري)، اقفله باملسامر (01) وأدخل سدادة‬
‫الغطاء (11) مع لوحة مؤرش املاء الساخن والبارد. ثم قم بتوصيل مصدر املياه بالوصالت السفلية للحوامل‬
安装程序 _
.‫نفسها. ضع ا مل ُ رص ِّ ف، وقم بتوصيل القضيب باملفصل املزدوج‬
УСТАНОВКА
_
‫إج ر اءات الرتكيب‬
2
‫املرحلة‬
AR
13

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Daytime 69005Daytime 69015