Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Birchmeier Senior 20 Original-Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Senior 20:
www.birchmeier.com
DE Originalgebrauchsanleitung
FR Instructions d'utilisation originales
EN Original instruction for use
IT Istruzione per l'uso originali
ES Instrucciones de uso originales
Senior 20
20 Liter / 6 bar
New generation Flox 10 / Iris 15
DE Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen und gut aufbewahren
FR
EN Please read these instructions carefully and keep them in a safe place
Birchmeier Sprühtechnik AG
IT
Im Stetterfeld 1
ES
5608 Stetten
NL
Schweiz
DA
SV
NO
T +41 56 485 81 81
FI
F +41 56 485 81 82
NL Originele gebruiksaanwijzing
DA Original brugsanvisning
SV Originalbruksanvisning
NO Originaler brugsanvisning
FI
Lire attentivement avant l'utilisation de l'appareil et conserver soigneusement
Leggere attentamente e conservare queste istruzioni
Lea attentamente este manual de istrucciones antes de utilizar el equipo y mantengano a la mano
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en bewaar deze op een veilige plaats
Disse instruktioner skal laeses omhyggeligt og herefter opbevares et sikkert sted
Läs dessa instruktioner noga och förvara dem på ett säkert sätt
Les instruksjonene nøye og oppbevar bruksanvisningen på en sikker plass for senere bruk
Lue ja säilytä nämä käyttöohjeet huolellisesti
Alkuperäinen käyttöohje
www.bichmeier.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Birchmeier Senior 20

  • Seite 1 SV Originalbruksanvisning IT Istruzione per l’uso originali NO Originaler brugsanvisning ES Instrucciones de uso originales Alkuperäinen käyttöohje Senior 20 20 Liter / 6 bar New generation Flox 10 / Iris 15 www.bichmeier.com DE Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen und gut aufbewahren Lire attentivement avant l’utilisation de l’appareil et conserver soigneusement...
  • Seite 3: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Senior 20 Tart.nr.: 11347001 Einfüllsieb / Filtre de remplissage / Filter screen 77009699-SB Senior 20, Version USA 11347004 Saugbogen mit O-Ring NBR (9) / Coude d’aspiration with joint torique (9) / Suction bend avec 12054101-SB O-Ring (9) motsvarar tillämpliga grundläggande säkerhets- och hälsokrav i EG-direktiven vad gäller utformning och konstruktion O-Ring 11.11x1.78 / Joint torique / O-ring...
  • Seite 4: Eu Declaration Of Conformity

    30° C (86° F) Model: Senior 20 Art. No.: 11347001 Behälterinhalt 20 Liter Senior 20, Version USA 11347004 Gewicht 5.5 kg Ausbringmenge bis 2.2 Liter / min. described below conforms to the relevant fundamental safety and health requirements of the appropriate EU Directives both in its basic design and construction as well as in the version marketed by us.
  • Seite 5: Eg-Konformitätserklärung

    Modell: Senior 20 Art. Nr.: 11347001 Senior 20, Version USA 11347004 Besondere Beachtung gilt den Verschleissteilen wie Düse, Filter und Dichtungen. Filter (27) und Düse (34/39) sind periodisch zu reinigen. Diese Teile sind einfach ersetzbar. aufgrund der Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen Düse nicht mit harten Gegenständen reinigen oder mit dem Mund durchblasen.
  • Seite 6 Le gicleur monté sur la version standard convient pour les fongicides et les insecticides. D'autres types de gicleurs peuvent être utilisés pour des applications spéciales. • Lisätietoja laitteen käytöstä ja huollosta Birchmeier –kauppiaaltasi tai maahantuojalta. Démontage et montage de la pompe: Desserrer l'écrou entre la pompe et le réservoir.
  • Seite 7: Turvallisuusohjeet

    Älä kaada kemikaaleja muihin astioihin (pullot, tölkit ym.). Säilytä laite ja kemikaalit turvallisessa paikassa lasten Si une pièce quelconque présente des signes de détérioration ou d'usure, il faut la remplacer immédiatement. ja kotieläinten ulottumattomissa. N'utilisez que des pièces BIRCHMEIER d'origine (voir liste des pièces de rechange). Laitteen Valmistelu Käyttöä varten Garantie Ruuvaa pumpun varsi pumpun akseliin.
  • Seite 8 Do not attempt to clear a blocked nozzle or valve by blowing through using the mouth (danger of poisoning). Dersom en del viser tegn til skade eller slitasje, skift det ut med en gang. Benytt bare BIRCHMEIER's originale The appliance must be cleaned after use. When cleaning take care that water-courses are not contaminated.
  • Seite 9 Spare parts and repairs Klargjøring av utstyret før bruk If any part shows signs of damage or wear, replace it immediately. Use only BIRCHMEIER original parts (see spare parts list). Skru pumpearmen til pumpeskaftet.
  • Seite 10 Om någon del uppvisar tecken på skada eller förslitning, ska den bytas ut omedelbart. Använda bara Dopo l'uso, l'apparecchio va sempre pulito, facendo attenzione di evitare possibili inquinamenti delle acque. BIRCHMEIER originaldelar (se reservdelslista). Non travasare i prodotti chimici in altri contenitori (bottiglie, lattine, etc.). Conservare gli apparecchi e i prodotti Garanti chimici lontano dalla portata dei bambini e animali domestici.
  • Seite 11: Säkerhetsinstruktioner

    Dränera inte ur kemikalier i andra behållare (flaskor, burkar etc). Förvara utrustning och kemikalier på säker Se una parte mostra segni di danneggiamenti o di usura, sostituitela immediatamente . Utilizzate solo parti di ricambio originali BIRCHMEIER (vedi listino parti di ricambio). plats, otillgänglig för barn och husdjur.
  • Seite 12 Reservedele og reparation Limpiar el aparato después de cada uso. Cuidar de no contaminar el agua. Uskift straks enhver del, der viser tegn på beskadigelse eller slid. Brug kun BIRCHMEIER orginale reservedele. (se reservedelsliste). No transvasar las materias químicas a recipientes no originales (botellas, latas, etc.). Guardar las sustancias químicas en un lugar seguro fuera del alcance de los niños y animales domésticos.
  • Seite 13 En caso de detectar algún daño o signo de desgaste en una de las piezas, sustituirla de inmediato. Utilizar sólo Forberedelse af materiellet for brug piezas originales de BIRCHMEIER (ver lista de piezas de recambio). Skru pumpehåndtaget på pumpeskaftet. Skulle pumpehåndtaget være blokeret, skal det trykkes kraftigt nedad, så eventuelt blokeret stempelgummi i Garantía...
  • Seite 14: Veiligheidsaanwijzingen

    Indien een onderdeel beschadigd of versleten is, moet u dit direct vervangen. Vervang oude onderdelen alleen grondwater niet wordt verontreinigd. door originele BIRCHMEIER onderdelen (zie lijst met vervangingsonderdelen). Chemicaliën nooit in flessen, blikken etc. bewaren. Apparaten en chemicaliën altijd buiten het bereik van Garantie kinderen en huisdieren bewaren.

Inhaltsverzeichnis