Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi CX-45E Bedienungsanleitung
Hitachi CX-45E Bedienungsanleitung

Hitachi CX-45E Bedienungsanleitung

Cd radio kassettenrecorder fm/am

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
CD RADIO CASSETTE
RECORDER FM/AM
CX-45E
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
™Á¯ÂÊ›‰ÈÔ √‰ËÁÈÒÓ
Manual de Instrucciones
Manuale d'istruzioni
Gebruikershandleiding
Bruksanvisning
Betjeningsanvisninger
Käyttöohjekirja
Instruksjonshefte
Before operating please read all these instructions thoroughly.
Vor der Bedienung des Geräts lesen Sie bitte sorgfältig diese Anleitungen.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d 'utiliser l'appareil.
¶ÚÔÙÔ‡ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ·Ú·Î·ÏÒ ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.
Antes de operar la unidad por favor lea las instrucciones cuidadosamente.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'apparecchio.
Deze instructies aandachtig doorlezen alvorens het toestel te gebruiken.
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda apparaten.
Venligst læs disse anvisninger omhyggeligt igennem, før enheden tages i brug.
Lue nämä ohjeet perusteellisesti ennen käyttöä.
Les instruksene nøye før du bruker enheten.
All manuals and user guides at all-guides.com
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi CX-45E

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com CD RADIO CASSETTE RECORDER FM/AM CX-45E Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi ™Á¯ÂÊ›‰ÈÔ √‰ËÁÈÒÓ Manual de Instrucciones Manuale d’istruzioni Gebruikershandleiding Bruksanvisning Betjeningsanvisninger Käyttöohjekirja Instruksjonshefte Before operating please read all these instructions thoroughly. Vor der Bedienung des Geräts lesen Sie bitte sorgfältig diese Anleitungen.
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE The STANDBY/ON button on the front panel switches the unit from STANDBY to ON but does not isolate the unit from the mains supply. If it is to be left unattended for a long period, it is recom- mended that the unit is switched to standby and the mains plug is removed from the socket.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN60555-2 and EN60555-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directives. ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com • POWER SUPPLY • VOEDING • STROMVERSORGUNG • STRÖMFÖRSÖRJNING • ALIMENTATION • STRØMFORSYNING • ¶∞ƒ√XH ƒ∂YM∞T√™ • VIRTALÄHDE • ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • STRØMFORSYNING • ALIMENTAZIÓNE MAINS SUPPLY NETZANSCHLUSS ALIMENTATION SECTEUR ∫∂¡∆ƒπ∫H ¶∞ƒ√XH ƒ∂Yª∞∆√™ ALIMENTACIÓN PRINCIPAL ALIMENTAZIONE A RETE NETVOEDING...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com • POWER SUPPLY • VOEDING • STROMVERSORGUNG • STRÖMFÖRSÖRJNING • ALIMENTATION • LASERIN TARROJEN SIJAINTI • ¶∞ƒ√XH ª¶∞T∞ƒπ∞™ • VIRTALÄHDE • ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • STRØMFORSYNING • ALIMENTAZIONE BATTERY SUPPLY BATTERIEN 12V DC L'ALIMENTATION PAR PILE 8 x IEC R20 or JIS R20P or “D”...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com • INSERTING BATTERIES FOR MEMORY BACK-UP • EINLEGEN DER SPEICHER-BACK-UP BATTERIEN • EMPLACEMENT ET LES PILES DE LA MÉMOIRE • T√¶√£∂Tø¡T∞™ Tπ™ ª¶∞T∞ƒπ∂™ ∂¶π∫√Yƒπ∫H™ ª¡HªH™ • INSERTANDO BATERÍAS DE RESPALDO DE MEMORIA • INSERIMENTO DELLE BATTERIE TAMPONE •...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com • USING THE REMOTE CONTROL • GEBRUIK VAN • VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG AFSTANDSBEDIENING • MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉCOMMANDE • ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN • XPH™πª√¶√πøNT∞™ T√ TH§∂X∂πPπ™THPπ√ • BRUG AF FJERNBETJENINGEN • UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA •...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com English CD CONTROL Handle 17. PLAY/PAUSE Button (6) Telescopic Antenna 18. STOP Button (7) 19. ¡/¢ UP Button CD Door 20. 4/1 DOWN Button CASSETTE DECK 21. PROG. MEM/CLOCK Button RECORD Button (¶) 22.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com • Connection to an optical device • Aansluiting op een optisch apparaat • Anschluss an eine Optobuchse • Optisk anslutning till en enhet • Raccordement a un dispositif optique • Tilslutning til en optisk enhed •...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch HINWEISE • Wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie den Netzstecker und nehmen Sie die Batterien heraus. • Nehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach heraus, da diese lecken und dadurch Korrosion und Schäden verursachen.
  • Seite 26: Funktionen Und Leistungsmerkmale

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch FUNKTIONEN UND LEISTUNGSMERKMALE UHRZEIT UND UHR SLEEP-TIMER Siehe Seite 75 für Abbildungen. Drückt man SLEEP [16], so wird das Gerät zur gewünschten Zeituhreinstellung in den Standby- Modus versetzt. TIMER-WIEDERGABE/TIMER-AUFNAHME Der programmierbare Timer stellt Ihre gewünschte Soundquelle zur gewünschten Zeit ein und aus. Außerdem kann damit zur gewünschten Zeit eine Radiosendung aufgezeichnet werden.
  • Seite 27: Kassettenrekorder-Teil

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch BEAT CUT (nur AM) • Wenn während der Aufnahme eines AM-Radioprogramms Interferenzstörungen zu hören sind, schieben Sie die Taste [33] von [A] auf [B] bzw. von [B] auf [A], um die Störungen zu reduzieren.
  • Seite 28 Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, neigt man schnell zu der Annahme, dass das Gerät defekt ist. Fehlfunktionen können jedoch viele Ursachen haben, die dem Gerät nicht direkt zuzuschreiben sind. Es wird empfohlen, folgendes zu prüfen, bevor Sie das Gerät zu einem Hitachi-Händler bringen. Symptom Ursache/ Lösungsmethode Keine Netzspannung •...
  • Seite 29: Technische Angaben

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch TECHNISCHE ANGABEN RADIO-TEIL Frequenzbereich FM: 87,5 - 108MHz (50kHz Schritte) AM: 522 - 1620kHz (9kHz Schritte) Antennen FM: Teleskopantenne AM: Eingebaute Ferritantenne KASSETTEN-RECORDER-TEIL Frequenzeingang 100 ~ 8,000 Hz CD-PLAYER-TEIL Verwendbarer CD-Typ Compact Disc Abtastfrequenz 44,1kHz Quantisierung...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com • SETTING THE CLOCK • KLOK INSTELLEN • EINSTELLUNG DER UHR • STÄLLA IN KLOCKAN • METTRE LA MONTRE EN MARCHE • INDSTILLING AF URET • ƒÀ£ªπ∑√¡∆∞™ ∆√ ƒ√§√´ • KELLONAJAN ASETTAMINEN • AJUSTE DEL RELOJ •...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com • SETTING THE TIMER • IMPOSTAZIONE DEL TIMER • EINSTELLUNG DES TIMERS • TIMER INSTELLEN • PROGRAMMATION DES STATIONS • STÄLLA IN TIMERN DE LA RADIO • INDSTILLING AF TIMEREN • ƒÀ£ªπ∑√¡∆∞™ ∆√¡ Xƒ√¡√ª∂∆ƒ∏ •...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com • LISTENING TO THE RADIO STATIONS • ASCOLTO DELLE STAZIONI RADIO • HÖREN DER RADIOSTATIONEN • NAAR RADIOZENDERS LUISTEREN • ÉCOUTE DES STATIONS DE LA RADIO • LYSSNA PÅ RADION • ∞∫√À°√¡∆∞™ ƒ∞¢π√™∆∞£ª√À™ •...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com • PROGRAMMING RADIO STATIONS • PROGRAMMAZIONE DELLE STAZIONI • PROGRAMMIEREN DER RADIOSTATIONEN RADIO • PROGRAMMATION DES STATIONS DE LA • RADIOZENDERS PROGRAMMEREN RADIO • PROGRAMMERA RADIOSTATIONER • ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞∆π∑√N∆A™ ƒ∞¢π√™∆∞£ª√À™ • PROGRAMMERING AF RADIOSTATIONER •...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com • EEN CD AFSPELEN • PLAYING A CD • SPELA EN CD-SKIVA • SPIELEN EINER CD • AFSPILNING AF EN CD • LECTURE D'UN CD. • ¶∞π∑√¡∆∞™ ∂¡∞ CD • CD-LEVYN SOITTAMINEN • REPRODUCCIÓN DE UN CD •...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com • PROGRAMMING TRACK NUMBERS (For CD) • PROGRAMMIERUNG DER TITELNUMMERN (FÜR CDs) • PROGRAMMATION DES NUMÉRAUX DE PISTE (Pour CD) • ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞∆π™ª√™ ∞ƒπ£ª√™ ∆ƒ√Ãπø¡ (°È· CD) • PROGRAMACIÓN DE NUMEROS DE PISTA (para CD) •...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com • REPEAT PLAY (For CD) • TRACK HERHALEN (voor CD-speler) • TITELWIEDERHOLUNG (FÜR CDs) • UPPREPA AVSPELNING (FÖR CD) • RÉPÉTITION DE LECTURE (pour CD) • GENTAG AFSPILNING (CD) • REPEAT PLAY (ÁÈ· ÙÔ CD) •...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com • RANDOM PLAY (REMOTE CONTROL ONLY) • BELIEBIGE WIEDERGABE (NUR MIT FERNBEDIENUNG) • LECTURE EN RANDOMISATION (TÉLÉCOMMANDE SEULEMENT) • RANDOM PLAY (MONO TH§EXIP™THPIO) • REPRODUCCIÓN AL AZAR (SÎLO MANDO A DISTANCIA) • RIPRODUZIONE CASUALE (SOLO TRAMITE TELECOMANDO) •...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com • CASETTE PLAYBACK • CASSETTERECORDER • KASSETTENRECORDER • KASSETTDÄCK • LECTURE DE CASSETTE • KASSETTEBÅNDAFSPILLER • KA™ETOºøNO • KASETTINAUHURI • REPRODUCCIÓN DE CASETES • KASSETTSPILLEREN • REGISTRATORE STANDBY/ON TAPE Ÿ BASS BOOST VOLUME To switch off tape function.
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com • RECORDING FROM THE RADIO • REGISTRAZIONE DALLA RADIO • RADIOAUFNAHME • OPNEMEN VAN DE RADIO • ENREGISTREMENT À PARTIR DE LA • SPELA IN FRÅN RADION RADIO • INDSPILNING FRA RADIO • KATA°PAºONTA™ A¶O PA¢IO •...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com • RECORDING FROM THE CD PLAYER • REGISTRAZIONE DA LETTORE CD • AUFNAHME VOM CD-PLAYER • OPNEMEN VAN DE CD-SPELER • ENREGISTREMENT À PARTIR DU • SPELA IN FRÅN CD-SKIVA LECTURE DE CD •...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com • SYNCHRONIZED RECORDING FROM CD • SYNCHRONISIERTE AUFNAHME EINER CD • SYNCHRONISER L'ENREGISTREMENT DE CD • ™À°Ãƒ√¡π∑√ª∂¡∏ ∏Ã√°ƒ∞º∏™∏ ∞¶√ CD • GRABICIÓN SINCRONIZADA DESDE EL CD • REGISTRAZIONE SINCRONIZZATA DA CD • GESYCHRONISEERD OPNEMEN VAN CD •...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com • TAPE WISSEN • TAPE ERASING • LÖSCHEN EINER KASETTE • RADERA EN KASSETT • EFFACEMENT DE LA CASSETTE • SLETNING AF BÅND • ™µ∏™πª√ ∆§π¡π∞™ • NAUHAN PYYHKIMINEN • BORRADO DE CASETE •...

Inhaltsverzeichnis