Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE PHARO DP Mediano 26 395-Serie
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com M o n t a g e a n l e i t u n g Installation Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Návod pro montáž Instrukcja montażu Èíñòðóêöèÿ...
All manuals and user guides at all-guides.com Verpackungsinhalt Packing List Contenu de l'emballage Befestigungselemente a Befestigungsbügel (Eckmontage) b Befestigungshaken (Wandmontage + Eckmontage) c Schrauben mit Muttern und U-Scheiben (Befestigungs- bügel/Befestigungshaken) d Schrauben (Wand- + Eckmontage) e Klemmbügel (Wandmontage) Befestigungsset mit Klemmbügeln unten (Eckmontage) g Wasseranschlusswinkel (Wandmontage + Eckmontage) h Handbrause...
All manuals and user guides at all-guides.com Montagemaße / Maßbild Wandmontage Dimensions / Wall Installation Dimensions Diagram Dimensions / Plan coté, montage en paroi Maßbild Wandmontage Wall Installation Dimensions Diagram Plan coté, montage en paroi Erforderliche Mindesthöhe von 2220 mm ab Montagemaße Wannenstandfl...
All manuals and user guides at all-guides.com Maßbilder Eckmontage Corner Installation Dimensions Diagram Plans cotés, montage en angle Maßbild Eckmontage Maßbild Eckmontage Anschlüsse links Anschlüsse rechts Corner installation dimensions di a gram Corner installation dimensions di a gram Connections on the left side Connections on the right side Plan coté, montage en angle Plan coté, montage en angle...
All manuals and user guides at all-guides.com Ausstattung / Technische Daten / Sicherheitshinweis Fittings / Technical Data / Safety Instructions Équipement/Caractéristiques techniques/Consignes de sécurité Durchlauferhitzer: Für Durchlauferhitzer ab 24 kW und einem Fließdruck von 1,5 bar vor dem Paneel geeignet. Es darf nur ein Verbraucher gewählt werden, nicht zwei gleichzeitig.
All manuals and user guides at all-guides.com Ausstattung / Technische Daten / Sicherheitshinweis Fittings / Technical Data / Safety Instructions Équipement/Caractéristiques techniques/Consignes de sécurité Flow heater: Applicable for fl ow heaters at min. 24 kW and 1.5 bar fl ow pressure before the Shower panel. Only one con- sum er pos si ble, not two simul-taneously.
All manuals and user guides at all-guides.com Ausstattung / Technische Daten / Sicherheitshinweis Fittings / Technical Data / Safety Instructions Équipement/Caractéristiques techniques/Consignes de sécurité Chauffe-eau instantané: Le Paneel peut se raccorder à un chauffe-eau instantané avec min. une puis sance de 24 KW et une pression dy- namique de 1,5 bar avant le paneel.
All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht Befestigungselemente/Wasseranschlüsse Fitting Items/Water Connections Overview Vue d'ensemble éléments de fi xation/raccords eau Wandmontage Eckmontage Wall installation Corner installation Montage en paroi Montage en angle Alle Bohrlöcher mit essigsäurefreiem Silikon abdichten (nicht im Lieferumfang) Seal all drill holes with silicone free from acetic acid (not in scope of delivery) Étanchéifi...
All manuals and user guides at all-guides.com Schutzprofi l aufbringen, Wasser anschließen Fitting the Protective Profi le, Connecting the Water Montage du profi lé de protection, raccordements eau Wandmontage: Schutzprofi l aufdrücken Wall installation: Press protective profi le in. Montage en paroi : poser le profi lé de protection. Wandmontage Wall installation Montage en paroi...
All manuals and user guides at all-guides.com Paneel befestigen (Wandmontage) Fastening the Panel (Wall installation) Fixation du Paneel (Montage en paroi) 1 Duschpaneel unten leicht nach vorn ziehen, Klemmbü- gel in Position drehen. Pull shower panel slightly forwards at the bottom, swivel clamping bracket into position.
All manuals and user guides at all-guides.com Paneel befestigen (Eckmontage) Fastening the Panel (Corner installation) Fixation du Paneel (Montage en angle) Abstand zwischen den Klemmbügeln und Wand mit Flügelmutter auf ca. 10 mm einstellen. Use wing nut to adjust distance between clamping brack et and wall to approx.
All manuals and user guides at all-guides.com Ablage/Kopfbrause/Handbrause montieren Fitting the Tray/Over Head Shoer/Hand Shower Montage de la tablette/douchette zénithale/douchette manuelle Wandmontage + Eckmontage: Glasablage montieren. Wall installation + corner installation: Fit glass tray. Montage en paroi + montage en angle : monter la tablette en verre.
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Function / Justierung Thermostat Safety Function / Thermostat Setting Safety Function / Réglage du thermostat Safety Function Dank der Safety Function lässt sich die gewünschte Höchsttemperatur von z. B. max. 42° C voreinstellen. The desired maximum temperature for example max.
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Operation Instructions de service Der Temperaturbereich wird durch die Sicherheitssperre auf 38° begrenzt (Verbrühschutz). Wird eine höhere Temperatur gewünscht, so kann durch Eindrücken des Sicherheitsknopfes die 38° Sperre über schrit ten werden. The temperature is limited by the safety check to 38°...
Bei der Pfl ege der Armaturen und Brausen gilt jedoch grundsätzlich zu beachten, dass • nur die Reinigungsmittel eingesetzt werden, die für diesen Anwendungsbereich aus drück lich vor ge se hen sind - z. B. Hansgrohe Schnellentkalker (A), der über den Sa ni tär fach han del bezogen werden kann.
Acids are necessary ingredients of cleaning materials for removing lime, however please pay attention to the follo- wing points when cleaning mixers and showers: • Only use cleaning material which is explicitly provided for this type of application, such as Hansgrohe’s Decalcifying Agent (A), which is avai- lable through the specialist sanitary trade.
Par contre pour l´entretien de la robinetterie et de douchettes il faudra obligatoirement tenir compte que • seulement les produits de nettoyage seront utilisés, qui sont formellement prévus pour ce domaine, par exemple le détartrant rapide Hansgrohe (A) qui peut être fourni par les grossistes.
All manuals and user guides at all-guides.com Serviceteile Spare Parts Pièces détachées 29 x 2,5 25 x 2 23 x 2 Description Pos. Bezeichnung Description Nr./No./Nr. Kopfbrause head shower pomme de douche 28484XXX Brausearm shower arm bras de douche 97196XXX Ablage shelf tablette...
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Contenido Inhoudsopgave Italiano Contenuto della confezione Ingombri / Schema misure per montaggio a parete Schemi misure montaggio ad angolo Dimensioni pannello Dotazione / dati tecnici / norme die dicurezza Vista complessiva elementi di fi ssaggio/attacchi dell’acqua Applicazione del profi...
All manuals and user guides at all-guides.com Contenuto della confezione Contenido del embalaje Inhoud van de verpakking Elementi di fi ssaggio Staffa di fi ssaggio (montaggio ad angolo) Gancio di fi ssaggio (montaggio alla parete + montaggio ad angolo) Viti con dadi e rondelle ad U (staffa di fi...
All manuals and user guides at all-guides.com Ingombri / Schema misure per montaggio a parete Dimensiones / Croquis de dimensiones de montaje en pared Montagematen / Tekening met maataanduiding wandmontage Schema misure per montaggio a parete Croquis de dimensiones de montaje en pared Tekening met maataanduiding wandmontage Altezza minima richiesta pari a 2220 mm a Dimensioni di montaggio...
All manuals and user guides at all-guides.com Schemi misure montaggio ad angolo Croquis de dimensiones de montaje en rincón Tekening met maataanduiding hoekmontage Schema misure per montaggio ad angolo At- Schema misure per montaggio ad angolo tacchi lato sinistro Attacchi lato destro Croquis de dimensiones de montaje en rincón Croquis de dimensiones de montaje en rincón Conexiones a la derecha...
All manuals and user guides at all-guides.com Dotazione / dati tecnici / norme die dicurezza Equipamiento / Datos técnicos / Indicación de seguridad Uitrusting/ technische gegevens / veiligheidsaanwijzing Scaldabagni istantanei: Adatto per scaldabagno istantaneo a partire da 24 kW ed una pressione continua di 1,5 bar prima del pan- nello.
All manuals and user guides at all-guides.com Dotazione / dati tecnici / norme die dicurezza Equipamiento / Datos técnicos / Indicación de seguridad Uitrusting/ technische gegevens / veiligheidsaanwijzing Calentador de paso continuo: Es apropiado para un calentador de paso continuo a partir de 24 kW y una presión de fl...
All manuals and user guides at all-guides.com Dotazione / dati tecnici / norme die dicurezza Equipamiento / Datos técnicos / Indicación de seguridad Uitrusting/ technische gegevens / veiligheidsaanwijzing Doorstroomgeiser: Geschikt voor doorstroomtoestellen vanaf 24 kW en een stroomdruk van 1,5 bar voor het paneel. Er mag slechts een verbruiker worden gekozen, niet twee gelijktijdig.
All manuals and user guides at all-guides.com Vista complessiva elementi di fi ssaggio/attacchi dell’acqua Vista de conjunto de los elementos de sujeción / conexiones de agua Overzicht bevestigingselementen/wateraansluitingen Montaggio a parete Montaggio ad angolo Montaje en pared Montaje en rincón Wandmontage Hoekmontage Chiudere a tenuta ermetica tutti i fori utilizzando silicone esente da acido acetico...
All manuals and user guides at all-guides.com Applicazione del profi lo di protezione, collegamento acqua Montar el perfi l de protección, conectar el agua Beschermprofi el aanbrengen, water aansluiten Montaggio a parete: inserire il profi lo di protezione. Montaje en pared: Colocar a presión el perfi l de protección Wandmontage: beschermprofi...
All manuals and user guides at all-guides.com Fissare il pannello (Montaggio a parete) Fijar el panel (Montaje en pared) Paneel bevestigen (Wandmontage) 1 Tirare il pannello doccia nella parte inferiore leg- germente in avanti, ruotare la morsetta a staffa in posizione.
All manuals and user guides at all-guides.com Fissare il pannello (Montaggio ad angolo) Fijar el panel (Montaje en rincón) Paneel bevestigen (Hoekmontage) 1 Utilizzando il dado ad alette, regolare la distanza tra la morsetta a staffa e la parete su ca. 10 mm. Ajustar la distancia entre los estribos de apriete y la pared con la tuerca de mariposa a unos 10 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio della superfi cie di appoggio/doccetta a mano Montar la bandeja / la teleducha Planchet/handdouche monteren 1 Montaggio a parete + montaggio ad angolo: Mon- tare la mensola in cristallo. Montaje en pared + montaje en rincón: Conectar la teleducha Mistral (insertar una junta con fi...
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Function / Regolazione del termostatico Safety Function / Ajustar el termostato Safety Function / Afstelling thermostaat Safety Function Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max. 42° C desiderata è facilmente regolabile. Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura máxima por ejemplo max.
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’ uso Manejo Bediening Het temperatuurgebied wordt door de veiligheidsblokke- ring tot 38° C begrensd. Als er een hogere temperatuur gewenst wordt, kan de blokkering van 38° C door het indrukken van de veiligheidsknop overschreden worden. El radio de giro del volante está...
• Utilizzare soltanto i prodotti di pulizia che sono destinati per il tipo di pulizia richiesto, p.e. liquido anticalcare rapido Hansgrohe (A), disponi- bile nel commercio sanitario specifi co.
Para el mantenimiento de las griferías y las duchas en principio hay que seguir ciertos consejos • usar solo detergentes previstos específi camente para este campo de aplicación – p. Ej. ”Líquido anticalcáreo” de Hansgrohe (A), que se puede adquirir en tiendas.
U dient er bij het onderhoud van de panelen en de sproeikoppen op te letten, dat • u alleen de reinigingsmiddelen gebruikt, die speciaal voor deze doeleinden zijn geschikt, bijv. de Hansgrohe antikalkreiniger, die bij uw sani- tairvakman verkrijgbaar is •...
All manuals and user guides at all-guides.com Parti di ricambio Repuestos Service onderdelen 29 x 2,5 25 x 2 23 x 2 Pos. Descrizione Denominación Aanduiding Nr./No./Nr. Soffi one doccia Ducha fi ja Hoofdouche 28484XXX Brausearm shower arm bras de douche 97196XXX mensola Repisa...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Spis tresci Ñîäåðæàíèå Česky Rozsah dodávky Míry / Rozměrový nákres pro montáž na zed' Rozměrový nákres pro montáž do rohu Rozměry panelu Vybavení / technické údaje / bezpečnostní pokyny Přehled montážních prvků/přípoje vody Připevnění...
All manuals and user guides at all-guides.com Rozsah dodávky Zawartość opakowania Êîìïëåêò ïîñòàâêè Upevňovací díly a upevňovací třmen (montáž do rohu) b upevňovací hák (montáž na zeď + montáž do rohu) c šrouby s maticemi a podložkami (upevňovací třmen / upevňovací hák) d šrouby (montáž...
All manuals and user guides at all-guides.com Míry / Rozměrový nákres pro montáž na zed' Wymiary / Rysunek wymiarowy - Montaż ścienny Ðàçìåðû / Ãàáàðèòíûé ÷åðòåæ - íàñòåííûé ìîíòàæ Rozměrový nákres pro montáž na zed' Rysunek wymiarowy - Montaż ścienny Ãàáàðèòíûé...
All manuals and user guides at all-guides.com Rozměrový nákres pro montáž do rohu Rysunki wymiarowe - Montaż narożny Ãàáàðèòíûå ÷åðòåæè, óãëîâîé ìîíòàæ Rozměrový nákres pro montáž do rohu Rozměrový nákres pro montáž do rohu přípoje vlevo přípoje vpravo Rysunek wymiarowy - Montaż narożny Rysunek wymiarowy - Montaż...
All manuals and user guides at all-guides.com Vybavení / technické údaje / bezpečnostní pokyny Wyposażenie / dane techniczne / uwagi bezpieczeństwa Êîìïëåêòàöèÿ / òåõíè÷åñêèå äàííûå / óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Průtokový ohřívač: Panel je vhodný pro průtokový ohřívač od 24 kW a tlaku při průtoku 1,5 baru na vstupu do panelu.
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com Vybavení / technické údaje / bezpečnostní pokyny Wyposażenie / dane techniczne / uwagi bezpieczeństwa Êîìïëåêòàöèÿ / òåõíè÷åñêèå äàííûå / óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Przepływowy podgrzewacz wody: Dostosowany do podgrzewaczy wody - pow. 24 kW i z ciśnieniem przepływu przed panelem 1,5 bar.
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com Vybavení / technické údaje / bezpečnostní pokyny Wyposażenie / dane techniczne / uwagi bezpieczeństwa Êîìïëåêòàöèÿ / òåõíè÷åñêèå äàííûå / óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Ïðîòî÷íûé âîäîíàãðåâàòåëü:  ñëó÷àå ïîäêëþ÷åíèÿ ïàíåëè ê ïðîòî÷íîìó âîäîíàãðåâàòåëþ (ìîùíîñòü îò 24 êâò, äàâëåíèå 1,5 áàðà) âîçìîæíî...
All manuals and user guides at all-guides.com Přehled montážních prvků/přípoje vody Elementy mocujące / przyłącza wody Îáçîð êðåïåæíûõ ýëåìåíòîâ/ïîäêëþ÷åíèå âîäû Montáž na zed‘ Montáž do rohu Montaż ścienny Montaż narożny íàñòåííûé ìîíòàæ óãëîâîé ìîíòàæ Veškeré otvory je třeba utěsnit silikonem bez kyseliny octové (není součástí dodávky) Wszystkie otwory uszczelnić...
All manuals and user guides at all-guides.com Připevnění ochranného profi lu, připojení vody Montaż uszczelek, podłączenie wody Ïîäíÿòü çàùèòíûé êîðïóñ, ïîêëþ÷èòü âîäó Montáž na ze : nalepit ochranný profi l. ď Montaż ścienny : założyć uszczelkę. Óãëîâîé ìîíòàæ: ïðèêëåèòü óëîòíèòåëüíóþ ðåçèíó. Montáž...
All manuals and user guides at all-guides.com Upevnění panelu (Montáž do rohu) Zamontowanie panelu (Montaż narożny) Êðåïëåíèå ïàíåëè (óãëîâîé ìîíòàæ) 1 Seřídit pomocí křídlové matice odstup mezi upínacím třmenem a zdí na cca 10 mm. Nakrętkami motylkowymi ustawić odległość uchwytu od ściany na ok.
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Function / Seřízení termostatu Funkcja zabezpieczająca / Ustawienie termostatu Safety Function / Óñòàíîâêà òåðìîñòàòà Safety Function / Funkcja zabezpieczająca Díky Safety Function je možné předem nastavit nejvyšší požadovanou teplotu, např. max. 42°C. Dzięki funkcji zabezpieczającej można przestawić...
All manuals and user guides at all-guides.com Ovládání Obsługa Óïðàâëåíèå Rozsah teplot je bezpečnostní pojistkou omezen na 38° (ochrana proti opaření). Pokud se požaduje vyšší teplota, je možné překonat pojistku 38° stisknutím bezpečnostního tlačítka. Dopływ wody gorącej jest zabezpieczony specjalną blokadą...
Při pečování o armatury a sprchy však v každém případě platí, že • lze použít jen ty čisticí prostedky, které jsou pro danou oblast použití výslovně určeny – například prostředek Schnell ent kalk er fi rmy Hansgrohe (A), který lze obdržet v specializovaných prodejnách se sanitárním zbožím.
Jednak przy pielęgnacji powierzchni armatury i urządzeń prysznicowych należy zwracać szczególną uwagę na to, aby: • używać tylko takich środków czyszczących, które z nazwy przeznaczone są do pielęgnacji i czyszczenia danego typu produktów, np. Hansgrohe Schnellent- kalker (A) “Płyn do mycia armatury” dostępny w specjalistycznych punktach sprzedaży.
All manuals and user guides at all-guides.com Servisní díly Części serwisowe Êîìïëåêòàöèÿ 29 x 2,5 25 x 2 23 x 2 Popis Pos. Opis îáîçíà÷åíèå Glowica górna horní sprcha 28484XXX âåðõíèé äóø ñåðâèñíûé íàáîð Ramię prysznicowe sprchové rameno 97196XXX ðóêàâ äóøà Pólka polička 25942000...
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 60
Pharo prod ucts? Wir helfen Ihnen gerne weiter: We would be de light ed to help: Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...