Herunterladen Diese Seite drucken

Koenig Como Anleitung Seite 4

Schnellheizer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Como:

Werbung

1
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Kabel ausserhalb der häufi g frequentierten Zonen verlegen
Gerät stabil hinstellen
Ne pas mettre le câble dans les endroits fréquentés
Placer l'appareil en position stable
Non posare il cavo in zone molto frequentate
Messo l'apparecchio in modo stabile
5
Gebrauchen
Utiliser
Utilizzo
Keine Gegenstände durch das Schutzgitter stecken
Leistungsstufe wählen
Ne mettez pas quelconque objet en travers de la grille
Sélectionner le niveau de puissance
Non infi lare mai oggetti nella griglia di protezione
Selezionare il livello di potenza
7
Nach dem Gebrauch
Après utilisation
Dopo l'uso
Luftgitter von Zeit zu Zeit reinigen
Leistungsschalter auf «0»
Nettoyer périodiquement la grille d'aération
Sélecteur de puissance sur «0»
Pulire la griglia di tanto in tanto
Interruttore di potenza su «0»
2
3
50 cm
100 cm
Minimale Abstände beachten
Kabel vollständig herausziehen
Respecter les distances minimales
Sortir le câble complètement
Rispettare le distanze minime
Estrarre completamente il cavo
6
oder
ou
o
Temperatur einstellen
Régler la température
Impostare la temperatura
8
9
Gerät ausstecken
Kabel vollständig einschieben
Débrancher l'appareil
Rentrer le câble complétement
Scollegare l'apparecchio
Inserire completamente il cavo
4
INFO:
Gerät einstecken
Brancher l'appareil
Collegare la spina
INFO:
Frostschutz: Die Heizung schaltet sich automatisch
ein, wenn die Raumtemperatur unter +5°C sinkt
Antigel : le chauffage s'enclenche automatiquement,
lorsque la température ambiante descend en dessous
de +5°C
Antigelo: il riscaldamento si accende automaticamente,
quando la temperatura scende al di sotto dei +5°C
INFO:
Gerät nie auf unebenen Flächen und weichen Unterlagen betreiben
Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces inégales ou molles
Non utilizzare mai l'apparecchio su superfi ci non piane o su basi morbide
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben
Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)
Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA)
Sicherheitsabstände in Feuchträumen beachten
Respecter les distances de sécurité dans les pièces humides
Rispettare le distanze di sicurezza in ambienti umidi
Gerät nie direkt unterhalb einer Steckdose aufstellen
Ne jamais placer l'appareil directement au-dessous d'une prise électrique
Non collocare l'apparecchio direttamente sotto a una presa
Wird das Gerät zu heiss, schaltet es automatisch aus.
Schalter auf «0», 15 Min. warten.
Lorsque l'appareil est trop chaud, il s'éteint automatiquement.
Interrupteur sur «0», attendre 15 minutes.
Se l'apparecchio diventa troppo caldo, si spegne automaticamente.
Interruttoresu «0», attendere 15 minuti.
Während des Betriebs die Luftansaug- und Austrittsöffnungen nicht
abdecken – Brandgefahr!
Pendant l'utilisation, ne pas couvrir les ouvertures d'aspiration et de
sortie de l'air – Risque d'incendie!
Non coprire le aperture di aspirazione e di uscita dell'aria durante l'uso:
pericolo di incendio!
Das Gerät ist heiss. Vor dem Wegräumen auskühlen lassen
L'appareil est chaud. Le laisser refroidir avant de le ranger
L'apparecchio è caldo. Prima di riporlo, lasciarlo raffreddare

Werbung

loading