Seite 1
CDW15WW & CDW15WO CDW15CW & CDW15CO Chadwick Suites 08/50214/0 Issue 0 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73/23 and 89/336...
Seite 2
1049 CDW15WW & CDW15WO CDW15CW & CDW15CO...
Seite 3
............................................................................................................................................................................................
IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Cleaning Important Safety Advice: WARNING – ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE When using electrical appliances, basic precautions should always be CLEANING THE HEATER. followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, For general cleaning use a soft clean duster –...
Seite 5
WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN Die defekte Leuchte entfernen, indem sie gemäß Abbildung 5 herausgedreht wird. Wichtige Sicherheitshinweise: Mit einer 60 W E14 SES klaren Kerzenglühleuchte ersetzen. Darauf achten, dass die Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden Leuchte nicht zu fest gedreht wird.
Seite 6
BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Aan het einde van de levensduur van elektrische producten, mag het apparaat Belangrijke veiligheidsinformatie: niet met het normale huisafval worden weggeworpen. Indien de juiste gebruik elektrische apparaten moeten altijd bepaalde faciliteiten aanwezig zijn, recycle het apparaat.
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT La remplacer avec une ampoule flamme de 60 W E14 SES. Veiller à ne pas serrer Consignes de sécurité importantes : l’ampoule de manière excessive. Lors l’utilisation d’appareils électriques,...
IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Limpieza Aviso de seguridad importante: ADVERTENCIA: ANTES DE LIMPIAR LA ESTUFA, DESCONÉCTELA SIEMPRE Cuando utilizan aparatos eléctricos, siempre deben adoptarse DE LA RED. precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica Utilice un paño suave para el polvo y evite los productos de limpieza abrasivos.
Seite 9
IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA Limpeza Aviso importante sobre segurança: AVISO – RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE LIMPAR Quando usar aparelhos eléctricos, deverá seguir sempre as precauções O AQUECEDOR. básicas de forma a reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos, Para uma limpeza geral, utilize um pano suave –...
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO. Pulizia Istruzioni importanti per la sicurezza: AVVERTENZA: SCOLLEGARE SEMPRE L'ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI Durante l’uso del prodotto adottare le misure di sicurezza valide per PULIRE LA STUFA. qualsiasi apparecchio elettrico, onde evitare incendi, scosse elettriche Per pulire il corpo dell'unità, usare un panno morbido per la polvere;...
Seite 11
WAŻNE: PRZECZYTAJ DOKŁADNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ ORAZ ZACHOWAJ JĄ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Recykling Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa: Dotyczy urządzeń elektrycznych sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej. Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych, należy zawsze postępować Po zakończeniu okresu używalności urządzenia nie wolno utylizować go wraz zgodnie z wymienionymi poniżej podstawowymi zasadami bezpieczeństwa, z odpadami domowymi.
Seite 12
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ По истечении срока эксплуатации электрические изделия не следует Важная информация по технике безопасности: утилизировать вместе с бытовыми отходами. Утилизация должна Для снижения риска воспламенения, поражения электрическим током осуществляться...
Seite 13
VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS Service efter försäljning Viktig säkerhetsinformation: Om du behöver service eller reservdelar ska du kontakta återförsäljaren som du köpte När du använder elektriska apparater måste alltid grundläggande regler apparaten från eller kontakta det servicenummer som gäller för ditt land på...
Seite 14
VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG Rengøring Vigtige råd om sikkerhed: ADVARSEL – SLUK ALTID FOR STRØMFORSYNINGEN, FØR APPARATET Når man anvender elektriske apparater, er der nogle grundlæggende RENGØRES. forholdsregler, som altid skal følges for at reducere risikoen for brand, Almindelig rengøring udføres med en blød, ren støveklud –...
Seite 15
VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK Støv og lo som har samlet seg på avtrekksgitteret til varmeviften, kan fjernes ved hjelp Viktig sikkerhetsinformasjon: av den myke børsten på støvsugeren. Ved bruk av elektrisk utstyr skal det alltid tas grunnleggende forholdsregler Kundeservice for å...
Seite 16
TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN. Puhallinlämmittimen poistosäleikköön kertynyt pöly tai nöyhtä tulee silloin tällöin Tärkeä turvallisuutta koskeva ohje: puhdistaa pölynimurin pehmeällä harjaosalla. Henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi on syytä noudattaa seuraavia Myynnin jälkeinen palvelu turvaohjeita käytettäessä sähkölaitteita: Jos tarvitset myynninjälkeistä...
Seite 17
DÔLEŽITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREČÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKORŠIE POUŽITIE Čistenie Dôležité bezpečnostné upozornenie: VÝSTRAHA – OHRIEVAČ PRED ČISTENÍM VŽDY ODPOJTE Z ELEKTRICKEJ Pri používaní elektrických zariadení vždy dodržujte základné bezpečnostné SIETE. opatrenia. Znížite tak riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom a poranenia Na bežné...
Seite 18
POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE Garancijske storitve Pomembni varnostni napotki: Če potrebujete garancijske storitve ali želite kupiti rezervne dele, se obrnite na Da zmanjšamo nevarnost požara, električnega šoka in poškodb oseb, je pri trgovca, pri katerem ste kupili napravo, ali pa pokličite servisno številko za svojo uporabi električnih naprav vedno potrebno upoštevati osnovne varnostne državo, ki je na garancijski kartici.
Seite 19
VAŽNO: PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I SAČUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU Servis Važne sigurnosne upute: U slučaju da vam je potreban servis ili rezervni dijelovi, obratite se prodavaču od Pri korištenju električnih aparata uvijek se treba držati osnovnih mjera kojega ste kupili uređaj ili nazovite telefonski broj servisa u vašoj zemlji, koji je opreza kako bi se smanjio rizik od požara, električnih udara i ozljeda osoba, naveden na jamstvenoj kartici.
Seite 20
FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETŐ HELYEN Az elektromos készülék használható élettartamának lejártával ne dobja ki azt Fontos biztonsági tudnivalók: a háztartási szemetesbe. Az újrahasznosítás érdekében az erre kijelölt Elektromos berendezések használata esetén a tűzesetek, elektromos hulladékgyűjtő...
Seite 23
E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
Seite 24
1. Garantiekarte 2. Garantiezeitraum 3. Modell(e) 4. Kaufdatum 5. Stempel & Unterschrift des 6. Fehler/Defekt Einzelhändlers 7. Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift Glen Dimplex UK Limited Glen-Dimplex Italia S.r.l. Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands Millbrook House via delle Rose 7, Antennestraat 84 Bei Störung oder Schäden wenden 24040 lallio (BG)