Seite 1
Handbuch Instruction booklet Manuel d’utilisation Instruktionsbok Návod k obsluze Návod na použitie Broşură cu instrucţiuni Ohjeet EUROM SF2000T „tower‟-model - oscillerend Keramische ventilatorkachel „Tower‟-Modell - oszillierend Keramischer Ventilatorofen „tower‟ model - oscillating Ceramic fan heater Modèle „tower‟ - oscillant Radiateur soufflant céramique “torn”-modell - oscillerande...
Seite 2
Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
Nederlands Technische gegevens Type SF2000T Aansluitspanning Volt/Hz 220-240 / 50 Max. vermogen Watt 2000 0 – ventileren – 1000W – 2000W Instelmogelijkheden Afmetingen 22 x 20,6 x 53 Gewicht Algemene veiligheidsvoorschriften Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door.
Seite 4
Stel de kachel niet automatisch in werking d.m.v. een tijdklok o.i.d. Voor gebruik dient er altijd op veilige omstandigheden te worden gecontroleerd! Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat wordt gebruikt in de aanwezigheid van kinderen, handelingsonbekwame personen of huisdieren. Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (incl.
CE - verklaring Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat de ventilatorkachel met PTC-elementen, merk EUROM, type SF2000T voldoet aan de LVD-richtlijn 2006/95/EC en aan de EMC-richtlijn 2004/108/EC, en in overeenstemming is met de onderstaande normen: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 55014-1 :2006...
Deutsch Technische Daten SF2000T Anschlussspannung Volt/Hz 220-240 / 50 Maximale Leistung Watt 2000 0 – Ventilieren – 1000W – 2000W Einstellungsmöglichkeiten Abmessungen 22 x 20,6 x 53 Gewicht Allgemeine Sicherheitsvorschriften Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch. Kontrollieren Sie vor der Benutzung Ihren neuen Ofen (inkl. Kabel und Stecker) auf sichtbare Beschädigungen.
18. Dieser Ofen wird während der Benutzung heiß. Um Brandwunden zu vermeiden, nicht mit der bloßen Haut die heißen Flächen berühren! 19. Setzen Sie den Ofen nicht automatisch mithilfe einer Zeituhr oder dergleichen in Betrieb. Vor der Benutzung immer die sicheren Bedingungen kontrollieren!. 20.
Geräte, wo man Sorge dafür tragen wird, dass eventuell noch verwendbare Materialien wieder verwertet werden. CE - Erklärung Hiermit erklärt Euromac BV., Genemuiden-NL, dass der Ventilatorofen mit PTC-Elementen, Marke EUROM, Typ SF2000T den LVD-Richtlinien 2006/95/EC und den EMC-Richtlinien 2004/108/EC entspricht und mit den unten stehenden Normen konform geht: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 55014-1 :2006...
English Technical data Type SF2000T Supply voltage Volt/Hz 220-240 / 50 Maximum capacity Watt 2000 0 – fan – 1000W – 2000W Settings Dimensions 22 x 20,6 x 53 Weight General safety instructions Before using the machine, carefully read this entire instruction manual.
a lack of experience and knowledge, irrespective of whether they are being supervised or have been issued with instructions in relation to the use of the device by a person who is responsible for their safety. Always ensure that children cannot play with the device. Keep the heater clean.
CE-statement Euromac bv., Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM fan heater with PTC-elements, type SF2000T, complies with the LVD guideline 2006/95/EC and the EMC guideline 2004/108/EC and meets the following standards: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 55014-1 :2006...
Consignes générales de sécurité Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le présent manuel d‟utilisation. Avant utilisation, contrôlez votre nouveau poêle (y compris le cordon et la fiche) quant à la présence de dommages visibles. Ne mettez pas en service un poêle endommagé, mais apportez-le à votre fournisseur en vue d‟un remplacement.
21. Conservez le poêle en bon état de propreté. De la poussière, de la saleté et/ou des dépôts sont des causes fréquentes de surchauffe. Veillez à enlever régulièrement de tels dépôts. 22. N'allumez pas l‟appareil lorsque vous constatez des dommages à l‟appareil, au cordon électrique ou à la fiche, ou lorsqu‟il fonctionne mal, qu‟il est tombé...
Déclaration CE Par la présente, Euromac bv. - Genemuiden-NL, déclare que le radiateur soufflant avec éléments chauffants, de marque EUROM, type SF2000T répond à la directive LVD 2006/95/CE et à la directive EMC 2004/108/CE et est conforme aux normes ci-dessous :...
Allmänna säkerhetsinstruktioner Läs igenom hela denna bruksanvisning noga innan produkten används. Innan du använder ditt nya fläktelement, kontrollera det, inklusive sladd och stickkontakt, avseende synliga skador. Använd inte ett skadat fläktelement utan lämna tillbaka det till återförsäljaren för utbyte. Detta fläktelement är endast avsett för hushållsbruk. Använd det bara för uppvärmning av din bostad. Detta element är inte avsett att användas i våta eller fuktiga utrymmen såsom badrum, tvättstugor etc.
25. Använd bara elementet för det ändamål som det är konstruerad för, och så som beskrivs i denna bruksanvisning. Följs inte instruktionerna 23, 24 och 25 kan följden bli skador, brand och/eller personskador. Det medför att garantin utgår direkt, och leverantören, importören och/eller tillverkaren inte har något ansvar för några konsekvenser! Bekrivning: Kontrollpanel...
Lämna det till din lokala uppsamlingsplats för elektriska apparater där allt återanvändbart material samlas in och återanvänds. CE-deklaration Euromac bv., Genemuiden-NL intygar härmed att EUROM fläktelement med PTC-element, typ SF2000T, överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMG-riktlinje 2004/108/EG, och att det motsvarar följande standard:...
Seite 18
Nepoužívejte topení venku ani v prostorech, menších, než 6 m². 10. Topení obsahuje teplé, žhavé a zápalné části. Proto jej nepoužívejte v prostorech, kde jsou uskladněny pohonné hmoty, barvy, hořlavé kapaliny nebo plyny. 11. Neumisťujte topení poblíž, pod, nebo proti zásuvce a nestavte jej v blízkosti otevřeného ohně, nebo jiných zdrojů...
Odneste jej na své místní sběrné místo pro elektrické spotřebiče, kde se shromažďují a přerozdělují všechny recyklovatelné materiály. CE-prohlášení Euromac bv., Genemuiden-NL prohlašuje, že ventilátorové topení EUROM s prvky PTC, typ SF2000T, je v souladu se směrnicemi LVD 2006/95/EC a s obecnými zásadami 2004/108/EC, a že je v souladu s následujícími normami:...
Slovensky Technické údaje SF2000T Napájanie V/Hz 220-240 / 50 Maximálny výkon 2000 0– ventilátor – 1000 W – 2000 W Nastavenia Rozmery 22 x 20,6 x 53 Hmotnosť Všeobecné bezpečnostné predpisy Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celý tento návod na používanie.
19. Nepoužívajte časovač ani podobné zariadenia na automatické zapnutie ohrievača. Pred použitím ohrievača vždy vykonajte bezpečnostné kontroly! 20. Ak výrobok používate v blízkosti detí alebo nespôsobilých ľudí, je potrebný dozor. Nedovoľte, aby deti používali zariadenie ako hračku. Tento aparát nie je vhodný na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s fyzickým, zmyslovým alebo mentálnym obmedzením, alebo osoby s nedostatkom skúseností...
Odneste ho na miestne zberné miesto pre elektrické zariadenia, kde sa zbierajú a prerozdeľujú všetky opätovne použiteľné materiály. CE stanovisko Euromac bv., Genemuiden-NL týmto vyhlasuje, že teplovzdušný ohrievač EUROM PTC – elementy, typu SF2000T, vyhovuje smerniciam LVD 2006/95/EC a EMC 2004/108/EC a spĺňa nasledovné normy: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13...
Instrucţiuni generale de siguranţă Citiţi cu atenţie întregul manual cu instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Înainte de a pune în funcţiune un radiator nou, asiguraţi-vă că inclusiv cablul şi fişa de alimentare nu prezintă deteriorări vizibile. Nu utilizaţi un radiator deteriorat, înapoiaţi-l distribuitorului în vederea înlocuirii. Prezentul radiator este destinat numai pentru utilizare strict casnică.
Seite 24
Predaţi întreg aparatul vânzătorului sau electricianului autorizat pentru a-l verifica şi/sau repara. Cereţi întotdeauna numai piese originale. 23. Nu folosiţi ataşamente şi/sau accesorii care nu v-au fost recomandate sau furnizate de către producător. 24. Aparatul (inclusiv cabluri electrice şi conector) poate fi deschis şi/sau reparat numai de persoane autorizate şi calificate în acest sens.
Predaţi-l la un centru autorizat de colectare a aparatelor electrice unde materialele reciclabile vor fi colectate şi redistribuite. Declaraţie CE Euromac bv., Genemuiden-NL declară prin prezenta că aeroterma EUROM cu elemente PTC, tip SF2000T, respectă directivele LVD 2006/95/EC şi EMC 2004/108/EC şi este în conformitate cu următoarele standarde: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13...
Seite 26
on päässyt vettä, vaan toimita se korjattavaksi. Älä upota lämmitintä, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muihin nesteisiin, äläkä kosketa lämmitintä märin käsin. Pistorasian liitäntäjännitteen ja taajuuden pitää olla sama kuin laitteessa ilmoitettu. Asennus on suojattava vikavirtasuojakytkimellä (enintään 30 mAmp.). Keri virtajohto kokonaan auki ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan, ja huolehdi siitä, että johto ei pääse koskettamaan lämmitintä...
Seite 27
Kuvaus Käyttöpaneeli Puhallusilman säleikkö Alusta Varoitus Kiertopainike ON/OFF- ja tuuletuspainike Tehopainike 1000 W Tehopainike 1000 W Kädensija 10. Takaosa 11. Pääkytkin 12. Suodatin 13. Sähköjohto Sijoitus ja liitäntä Poista pakkaukset ja toimita pakkausmateriaalit lasten ulottumattomiin. Tarkista pakkausten poistamisen jälkeen, että laite ei ole vahingoittunut ja että siinä ei näy merkkejä viasta, puutteesta tai häiriöstä. Jos epäilet laitteen vahingoittuneen, älä...
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Euromac bv. – Genemuiden-NL vakuuttaa, että tuote: Keraaminen lämmityspuhallin , merkki: EUROM, tyyppi: SF2000T, täyttää pienjännitedirektiivin (LVD) 2006/95/EY ja sähkömagneettista yhteensopivuutta (EMC) koskevan direktiivin 2004/108/EY vaatimukset ja on seuraavien standardien mukainen: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 55014-1 :2006 EN 60335-2-30:2009...