Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EUROM OK22T Handbuch

EUROM OK22T Handbuch

Heizkanonen - diesel oder heizöl
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instructieboekje
Handbuch
Instruction booklet
Manual d'utilisation
EUROM
HETELUCHTKANONNEN
HEIZKANONEN
HOT AIR CANNON
GÉNÉRATEURS D'AIR CHAUD
OK22T - OK37T - OK63T
Diesel of Petroleum
Diesel oder Heizöl
Diesel or Paraffin
Fioul ou kérosène
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EUROM OK22T

  • Seite 1 Instructieboekje Handbuch Instruction booklet Manual d’utilisation EUROM HETELUCHTKANONNEN HEIZKANONEN HOT AIR CANNON GÉNÉRATEURS D'AIR CHAUD OK22T - OK37T - OK63T Diesel of Petroleum Diesel oder Heizöl Diesel or Paraffin Fioul ou kérosène...
  • Seite 2 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Seite 18 Inhalt Sicherheitsanweisungen ....19 Beschreibung ......22 Technische Daten .
  • Seite 19: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen Wichtig: Lesen Sie diese Anweisungen vor der Montage und Inbetriebnahme Ihres Heizers sorgfältig durch und halten Sie sie ein. Die Nichteinhaltung der Sicherheitsanweisungen kann zu schweren Verletzungen mit Todesfolge und zur Beschädigung des Heizers führen. Bei der Verwendung des Heizers sind stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, um die Gefahr von Feuer, elektrischem Schock, Verletzung und Beschädigung des Heizers auszuschließen.
  • Seite 20 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose: immer, wenn der Heizer nicht verwendet wird, bevor Sie ihn warten oder Brennstoff nachfüllen. Verhindern Sie unerwartetes Starten: Kontrollieren Sie, ob der Schalter auf OFF (aus) steht, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Verwenden Sie den Heizer nur zweckentsprechend.
  • Seite 21 vermeiden. Lassen Sie einen arbeitenden Heizer nicht unbeaufsichtigt, sondern schalten Sie ihn aus, wenn Sie das Arbeitsgebiet verlassen. Schalten Sie den Heizer nicht aus, indem Sie den Stecker ziehen, sondern immer mit dem An/Aus- Schalter. Ziehen Sie immer den Stecker, wenn Sie den Heizer nicht verwenden. ...
  • Seite 22: Beschreibung

    Beschreibung...
  • Seite 23: Technische Daten

    ± 6,5 Max. Arbeitsdauer per Tank Abmessungen 77x33,8x40,5 98x39x61,5 103x43,5x67 Gewicht 24,5 Montage OK22T Dieses Modell ohne Räder ist einfach zu montieren: Setzen Sie den Handgriff auf die obere Haube, die Schraubenlöcher übereinander, drehen Schrauben ein. Siehe Abb. Montage OK37T...
  • Seite 24: Funktionsweise

    Achsenenden, stecken Sie die Splintstifte mit dem langen Ende durch das Loch in der Achse und drücken Sie sie fest. Setzen Sie den Heizer auf den Stützrahmen, so dass der Lufteinlass (Rückseite) über den Rädern ist.  Bringen Sie die Löcher auf dem Flansch des Brennstofftanks mit den Löchern im Rahmen in Übereinstimmung.
  • Seite 25: Brennstoff

    Sicherheitsvorrichtungen: Temperaturbegrenzung: Dieser Heizer ist mit einem Temperaturbegrenzer ausgeführt, der den Heizer ausschaltet, wenn die innere Temperatur auf ein unsicheres Niveau ansteigt. Wenn diese Sicherheitsvorrichtung anspringt, kann dies bedeuten, dass Ihr Heizer gewartet werden muss. Wenn die Temperatur wieder unter die Reset-Temperatur gesunken ist, können Sie den Heizer wieder in Betrieb nehmen.
  • Seite 26: Hinweise Für Die Nutzung

    das Sie den Heizer anschließen, muss mit einem Erdschlußschalter (30 mA) ausgerüstet sein, und die Steckdose muss geerdet sein. Reparaturen am elektrischen System dürfen nur von Fachleuten ausgeführt werden!  Prüfen Sie vor jeder Nutzung, ob die Steckdose die richtige Spannung abgibt, geerdet ist, hinreichend gesichert ist (5A) und zu einem Stromkreis mit Erdschlußschalter gehört.
  • Seite 27: Wartung

    Das erneute Starten des Heizers:  Warten Sie mindestens zehn Sekunden, nachdem Sie den Heizer ausgeschaltet haben.  Wiederholen Sie die unter „Das Starten des Heizers“ beschriebenen Schritte. SORGEN SIE IMMER FÜR GUTE BELÜFTUNG! Mindestens 2800 cm² per 100.000 BTU/h Wartung Warnung: Luftverschmutzung, die in den Heizer gesaugt wird, kann die Wärmeabgabe beeinflussen, den Heizer beschädigen und Gesundheitsprobleme...
  • Seite 28 Luftauslassfilter/Flusenfilter Mindestens alle 500 Betriebsstunden oder jährlich ersetzen, bei Nutzung in staubiger Umgebung öfter.  Nehmen Sie das Obenschild und das Gitter der Ventilator ab.  Lösen Sie die Schrauben des Filterdeckels.  Nehmen Sie den Filterdeckel ab.  Tauschen Sie den Luftauslassfilter und den Flusenfilter aus.
  • Seite 29  Entnehmen Sie vorsichtig die Düse dem Brennerkopf.  Blasen Sie mit einem Kompressor Luft von vorne aus durch die Düse, dies wird allen Schmutz entfernen.  Setzen Sie die Düse wieder in den Brennerkopf zurück und ziehen Sie sie kräftig fest (9-11 Nm).
  • Seite 30 Photozelle Reinigen Sie die Photozelle so oft wie nötig, doch mindestens einmal im Jahr.  Nehmen Sie das Obenschild ab.  Nehmen Sie den Lüfter ab.  Lösen Sie die Photozelle von ihrem Befestigungsbügel.  Reinigen Sie die Linse der Photozelle mit einem Baumwollmopp. ...
  • Seite 31 Schalter.  Befestigen Sie die Abdeckhaube wieder auf dem Schaltbrett.  Befestigen Sie den Lüfter und die obere Haube wieder an ihren Stellen. Brennstoffilter Mindestens zweimal pro Saison reinigen oder austauschen, bei Bedarf öfter.  Nehmen Sie die Abdeckhaube vom Schaltbrett. ...
  • Seite 32  Modell  Pumpendruck  OK22T  4,0 psi  OK37T  5,0 psi  OK63T  7,0 psi  Schalten Sie den Heizer aus.  Entfernen Sie das Manometer wieder und befestigen Sie wieder den Stöpsel.  Befestigen Sie das Lüftungsgitter und die obere Haube wieder an ihren Stellen.
  • Seite 33: Probleme Und Deren Behebung

    Probleme und deren Behebung Fehlermeldung E1  Kein Brennstoff im Tank  Tank füllen  Linse Photozelle verschmutzt  Linse reinigen  Filter verschmutzt  Filter reinigen/austauschen  Düse verschmutzt  Düse reinigen/austauschen  Verunreinigter Brennstoff  Tank mit sauberem Diesel ausspülen ...
  • Seite 65: Onderdelen

    Onderdelen – Teile - Components - Pièces...
  • Seite 70: Ce-Verklaring

    EN 12100-1/2:2003 ISO 14121-1 EN 60204-1:2006 Déclaration CE Euromac bv., Genemuiden-NL déclare par la présente que les générateurs d'air chaud de marque EUROM, type OK22T – OK37T – OK63T répondent aux normes suivantes : EN 60034-1:2004 ISO 3740:2000 EN 12100-1/2:2003...
  • Seite 72 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden - NL e-mail: info@euromac.nl www.euromac.nl...

Diese Anleitung auch für:

Ok37tOk63t

Inhaltsverzeichnis