Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dieter Knoll Collection DKU35907XK Benutzerinformation

Dieter Knoll Collection DKU35907XK Benutzerinformation

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DKU35907XK:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerin‐
User Manual
formation
Oven
Backofen
DKU35907XK

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dieter Knoll Collection DKU35907XK

  • Seite 1 Benutzerin‐ User Manual formation Oven Backofen DKU35907XK...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Safety information Clock functions Safety instructions Using the accessories Installation Additional functions Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Before first use Troubleshooting Daily use Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 3: General Safety

    Children shall not carry out cleaning and user maintenance • of the appliance without supervision. General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. The control panel must be connected to specified heating • unit with matching colours of connectors, to avoid possible hazard.
  • Seite 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Installation Built in depth of the 548 mm WARNING! Only a qualified appliance person must install this Depth with open 1022 mm appliance. door • Remove all the packaging. Ventilation opening 560x20 mm • Do not install or use a damaged minimum size.
  • Seite 5 • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the Connecting to terminal board installation. Make sure that there is L 1 – 2 – 3 = phase cables access to the mains plug after the N 4 = neutral cable installation.
  • Seite 6: Internal Lighting

    • Do not apply pressure on the open • Make sure the appliance is cold. There door. is the risk that the glass panels can • Do not use the appliance as a work break. surface or as a storage surface. •...
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. Building In min. 550 min. 560 Securing the oven to the cabinet...
  • Seite 8: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Knobs for the hob Power lamp / symbol Knob for the heating functions Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions Accessories For cakes and biscuits. To bake and roast or as a pan to collect fat.
  • Seite 9: Before First Use

    Buttons Sensor field / Button Function Description MINUS To set the time. CLOCK To set a clock function. PLUS To set the time. Display A. Clock functions B. Timer C. Clock function BEFORE FIRST USE 1. Set the function .Set the maximum WARNING! Refer to Safety temperature.
  • Seite 10 Setting a heating function Oven func‐ Application 1. Turn the knob for the heating functions tion to select a heating function. 2. Turn the control knob to select the This function is designed temperature. to save energy during The lamp turns on when the oven cooking.
  • Seite 11: Clock Functions

    Oven func‐ Application Oven func‐ Application tion tion To bake pizza. To make To bake and roast food intensive browning and a on one shelf position. crispy bottom. Pizza Func‐ Conventional tion Cooking CLOCK FUNCTIONS Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day.
  • Seite 12: Using The Accessories

    4. When the time ends, flashes and Setting the MINUTE MINDER an acoustic signal sounds. The appliance deactivates automatically. 1. Press again and again until 5. Press any button to stop the signal. starts to flash. 6. Turn the knob for the oven functions 2.
  • Seite 13: Additional Functions

    Wire shelf and deep pan together: Small indentation at the top Push the deep pan between the guide increase safety. The bars of the shelf support and the wire shelf indentations are also anti-tip on the guide bars above. devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf.
  • Seite 14: Baking And Roasting

    Baking cakes deep pan. To prevent the smoke Do not open the oven door before 3/4 of condensation, add water each time after it the set cooking time is up. dries up. If you use two baking trays at the same Cooking times time, keep one empty level between them.
  • Seite 15 CAKES Conventional True Fan Cooking Cooking (min) (°C) (°C) Plum cake, 50 - 60 Bread tin preheat the empty oven Muffins 140 - 20 - 30 Baking tray Muffins, two 140 - 2 and 4 25 - 35 Baking levels tray Muffins, three 140 -...
  • Seite 16 CAKES Conventional True Fan Cooking Cooking (min) (°C) (°C) Rich fruit 110 - Cake cake mould, Ø 24 cm Preheat the empty oven. BREAD AND PIZZA Conventional Cook‐ True Fan Cooking (min) (°C) (°C) White bread, 1 - 60 - 70 2 pieces, 0.5 kg each Rye bread, pre‐...
  • Seite 17 FLANS Conventional Cooking True Fan Cooking (min) (°C) (°C) Pasta flan, preheating is 40 - 50 not needed Vegetable flan, preheat‐ 45 - 60 ing is not needed Quiches 50 - 60 Lasagne 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Cannelloni 180 - 190 180 - 190...
  • Seite 18 MEAT Conventional True Fan Cooking Cooking (min) (°C) (°C) Pork shoulder, with rind 120 - 150 Pork shin, 2 pieces 100 - 120 Leg of lamb 110 - 130 Whole chicken 70 - 85 Whole turkey 210 - 240 Whole duck 120 - 150 Whole goose 150 - 200...
  • Seite 19 GRILL (kg) (min) (min) 1st side 2nd side Fillet steaks, 4 pieces 12 - 15 12 - 14 Beef steak, 4 pieces 10 - 12 6 - 8 Sausages, 8 12 - 15 10 - 12 Pork chops, 4 pieces 12 - 16 12 - 14 Chicken, half, 2...
  • Seite 20 VEAL POULTRY (°C) (min) (°C) (min) Roast veal, 1 kg 160 - 90 - 120 Turkey, 4 - 6 kg 140 - 150 - Veal knuckle, 1.5 160 - 120 - - 2 kg FISH (STEAMED) LAMB (°C) (min) Whole fish, 1 - 210 - 40 - 60 (°C)
  • Seite 21 FRUIT FRUIT Plums 8 - 10 Pears 6 - 9 Apricots 8 - 10 Moist Fan Baking - recommended accessories Apple slices 6 - 8 Use the dark and non-reflective tins and containers. They have better heat absorption than the light colour and reflective dishes.
  • Seite 22 (°C) (min) Brownie baking tray or dripping 45 - 50 Soufflè, 6 ceramic ramekins on 45 - 55 pieces wire shelf Sponge flan flan base tin on wire 35 - 45 base shelf Victoria sand‐ baking dish on wire 35 - 50 wich shelf Poached fish,...
  • Seite 23 Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1. (°C) (min) Small Conven‐ Baking 20 - 30 cakes, tional tray 20 per Cooking tray Small True Fan Baking 150 - 20 - 35 cakes, Cooking tray 20 per tray Small True Fan Baking 150 -...
  • Seite 24: Care And Cleaning

    (°C) (min) Short True Fan Baking 140 - 25 - 45 bread Cooking tray Short Conven‐ Baking 140 - 25 - 45 bread tional tray Cooking Toast, 4 Grill Wire max. 2 - 3 minutes Preheat the oven shelf first side; 2 - for 3 minutes.
  • Seite 25 Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. Do not clean the accessories in a dish‐ washer. Do not clean the non-stick accessories using aggressive agents, sharp- Accessories edged objects or in a dishwasher.
  • Seite 26 forward and remove the door from its seat. 3. Find the hinge to the left side of the door. 6. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 7. Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal.
  • Seite 27: Replacing The Lamp

    When the cleaning is completed, install 1. Turn off the oven. the glass panel and the oven door. Wait until the oven is cooled down. 2. Disconnect the oven from the mains. The screen-printing zone must face the 3. Put a cloth on the bottom of the cavity. inner side of the door.
  • Seite 28: Service Data

    Serial number (S.N.) ......... ENERGY EFFICIENCY Product Information Sheet Product information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Model identification DKU35907XK 949723465 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 0.93 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.81 kWh/cycle...
  • Seite 29: Energy Saving

    Number of cavities Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-Under Oven Mass 28.6 kg EN 60350-1 - Household electric cooking Cooking with fan appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam When possible, use the cooking functions ovens and grills - Methods for measuring with fan to save energy.
  • Seite 30: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Uhrfunktionen Sicherheitsanweisungen Verwendung des Zubehörs Montage Zusatzfunktionen Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Fehlersuche Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheit

    Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs • oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne •...
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten • von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei • Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein.
  • Seite 33: Elektroanschluss

    • Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Maximale Leistung Sicherungen (Schraubsicherungen DKEV6046XB 7350 W müssen aus dem Halter entfernt werden können), Elektroanschluss Fehlerstromschutzschalter und Schütze. WARNUNG! Brand- und • Die elektrische Installation muss eine Stromschlaggefahr. Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der •...
  • Seite 34: Verwendung

    • Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus. Anschluss an die Klemmleiste • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche. 3N ~ 2N ~ 230V ~ • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol- Luftgemisch entstehen.
  • Seite 35: Entsorgung

    Reinigung und Pflege • Die Leuchtmittel oder die Halogenlampe in diesem Gerät sind WARNUNG! Verletzungs-, nur für Haushaltsgeräte geeignet. Brandgefahr sowie Risiko von Benutzen Sie diese nicht für die Schäden am Gerät. Raumbeleuchtung. • Trennen Sie das Gerät von der •...
  • Seite 36: Einbau

    Einbau min. 550 min. 560 Befestigung des Ofens am Möbel...
  • Seite 37: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Gesamtansicht Bedienfeld Kochzonen-Einstellknöpfe Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige/-symbol Heizelement Backofenbeleuchtung Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen Zubehör Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum • Kombirost Auffangen von austretendem Fett. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
  • Seite 38: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Tasten Sensorfeld/Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. Display A. Uhrfunktionen B. Timer C. Uhrfunktion VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stellen Sie die Funktion ein.Stellen WARNUNG! Siehe Kapitel Sie die Höchsttemperatur ein. Sicherheitshinweise. 2.
  • Seite 39: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Ofenfunkti‐ Anwendung Sicherheitshinweise. Versenkbare Knöpfe Diese Funktion ist entwi‐ ckelt worden, um wäh‐ Drücken Sie zum Benutzen des Geräts rend des Garvorgangs den Knopf. Der Knopf kommt dann Feuchte Um‐ Energie zu sparen. Die heraus. luft Kochanleitungen finden Sie im Kapitel „Hinweise...
  • Seite 40: Uhrfunktionen

    Ofenfunkti‐ Anwendung Ofenfunkti‐ Anwendung Zum Braten größerer Zum Backen und Braten Fleischstücke oder von auf einer Ebene. Geflügel mit Knochen auf Heißluftgrillen Ober-/Unter‐ einer Einschubebene. hitze Zum Gratinieren und Überbacken. Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Über‐ backen und einen knu‐ Pizzastufe springen Boden.
  • Seite 41: Einstellen Von Ende

    Das Gerät schaltet sich später 4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und es automatisch ein, gart für die eingestellte ertönt ein akustisches Signal. Das DAUER und stoppt um die eingestellte Gerät wird automatisch ausgeschaltet. ENDE-Zeit. Nach Ablauf der eingestellten 5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um Zeit ertönt ein Signalton.
  • Seite 42: Zusatzfunktionen

    Schieben Sie die Brat- und Fettpfanne zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber. Brat- und Fettpfanne: Schieben Sie das Brat- und Fettpfanneh zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter. Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit.
  • Seite 43: Backen Und Braten

    Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig Die Temperaturen und nutzen, lassen Sie eine Ebene Backzeiten in den Tabellen dazwischen frei. sind nur Richtwerte. Sie sind Garen von Fleisch und Fisch abhängig von den Rezepten, Setzen Sie bei Speisen mit hohem der Qualität und der Menge der Fettgehalt eine Brat- und Fettpfanne ein, verwendeten Zutaten.
  • Seite 44 KUCHEN Ober-/Unterhitze Heißluft (Min.) (°C) (°C) Buttermilch- 60 - 80 Kuchen‐ Käsekuchen form, Ø 26 cm Strudel/Stol‐ 60 - 80 Back‐ blech Marmeladen‐ 30 - 40 Kuchen‐ torte form, Ø 26 cm Christstollen, 90 - Kuchen‐ Heizen Sie form, Ø den leeren 20 cm Backofen vor...
  • Seite 45 KUCHEN Ober-/Unterhitze Heißluft (Min.) (°C) (°C) Baiser, zwei 2 und 4 80 - Back‐ Ebenen, Hei‐ blech zen Sie den leeren Back‐ ofen vor Brötchen, 12 - 20 Back‐ Heizen Sie blech den leeren Backofen vor Eclairs 25 - 35 Back‐...
  • Seite 46 BROT UND PIZZA Ober-/Unterhitze Heißluft (Min.) (°C) (°C) Brot/Brötchen, 6 2 (2 25 - 40 Back‐ - 8 Brötchen und 4) blech Pizza 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Emaillier‐ tes Blech Scones 10 - 20 Back‐ blech Leeren Backofen vorheizen.
  • Seite 47 FLEISCH Ober-/Unterhitze Heißluft (Min.) (°C) (°C) Rind 50 - 70 Schweinefleisch 90 - 120 Kalb 90 - 120 Roastbeef, englisch, blutig 50 - 60 Roastbeef, englisch, rosa 60 - 70 Roastbeef, englisch, durch 70 - 75 FLEISCH Ober-/Unterhitze Heißluft (Min.) (°C) (°C) Schweineschulter, mit...
  • Seite 48: Heißluftgrillen

    FISCH Ober-/Unterhitze Heißluft (Min.) (°C) (°C) Forelle / Seebrasse, 3 - 4 Fische 40 - 55 Thunfisch / Lachs, 4 - 6 Filets 35 - 60 Grill Leeren Backofen vorheizen. Nutzen Sie die vierte Einschubebene. Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung. GRILL (kg) (Min.)
  • Seite 49 RINDFLEISCH LAMM (°C) (Min.) (°C) (Min.) Roastbeef/Filet, 190 - 5 - 6 Lammkeule / 150 - 100 - blutig Lammbraten, 1 - 1,5 kg Roastbeef/Filet, 180 - 6 - 8 rosa Lammrücken, 1 - 160 - 40 - 60 1,5 kg Roastbeef/Filet, 170 - 8 - 10...
  • Seite 50: Dörren - Heißluft

    Dörren - Heißluft Stellen Sie die Temperatur auf 60 - 70 °C ein. Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche. Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn OBST Sie nach halber Dörrzeit den Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen.
  • Seite 51 (°C) (Min.) Brötchen, süß, Backblech oder tiefes 40 - 50 12 Stück Blech Brötchen, 9 Backblech oder tiefes 35 - 45 Stück Blech Pizza, gefroren, Kombirost 45 - 55 0,35 kg Biskuitrolle Backblech oder tiefes 30 - 40 Blech Brownie Backblech oder tiefes 45 - 50 Blech...
  • Seite 52: Informationen Für Prüfinstitute

    (°C) (Min.) Mürbeteigplätz‐ Backblech oder tiefes 40 - 50 chen, 20 Stück Blech Törtchen, 8 Backblech oder tiefes 30 - 40 Stück Blech Gemüse, po‐ Backblech oder tiefes 35 - 45 chiert, 0,4 kg Blech Vegetarisches Pizzapfanne auf Kom‐ 35 - 45 Omelett birost Mediterranes...
  • Seite 53 (°C) (Min.) Apfelku‐ Heißluft Kombi‐ 70 - 90 chen, 2 rost Formen à Ø 20 Biskuit, Ober-/ Kombi‐ 40 - 50 Backofen 10 Ku‐ Unterhitze rost Min. vorheizen. chen‐ form Ø 26 cm Biskuit, Heißluft Kombi‐ 40 - 50 Backofen 10 Ku‐...
  • Seite 54: Reinigung Und Pflege

    (°C) (Min.) Ham‐ Grill Kombi‐ Max. 20 - 30 Kombirost in die burger rost und vierte und Fett‐ Fett‐ pfanne in die Rind‐ pfanne dritte Einschub‐ fleisch, ebene des Back‐ 6 Stück, ofens einschie‐ 0,6 kg ben. Wenden Sie das Lebensmittel nach der Hälfte der Gardauer.
  • Seite 55: Öfen Mit Edelstahl- Oder Aluminiumfront

    Öfen mit Edelstahl- oder Aluminiumfront Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren Führen Sie zum Einsetzen der entfernten oder Scheuermittel, da diese die Zubehörteile die oben beschriebenen Oberflächen beschädigen können.
  • Seite 56 heben und ziehen Sie sie die Tür nach vorn aus der Aufnahme heraus. 3. Suchen Sie nach dem Scharnier links von der Tür. 6. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 7. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an.
  • Seite 57: Ersetzen Der Lampe

    Reinigen Sie die Glasscheiben nicht 1. Schalten Sie den Backofen aus. im Geschirrspüler. Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, ist. bauen Sie die Glasscheibe und 2. Trennen Sie den Ofen von der anschließend die Backofentür ein. Netzversorgung.
  • Seite 58: Servicedaten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Der Backofen heizt nicht. Die notwendigen Einstellun‐ Vergewissern Sie sich, dass gen wurden nicht vorgenom‐ die Einstellungen korrekt men. sind. Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge‐...
  • Seite 59: Energie Sparen

    Modellidentifikation DKU35907XK 949723465 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unter‐ 0.93 kWh/Programm hitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.81 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Unterbau-Backofen Gewicht 28.6 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für Garen mit Heißluft den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Nutzen Sie, wenn möglich, die...
  • Seite 60 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden entsprechenden Recyclingbehältern. Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 64 867355784-A-292019...

Inhaltsverzeichnis