Herunterladen Diese Seite drucken
REVELL Ferrari Testarossa Miami Vice Bauanleitung
REVELL Ferrari Testarossa Miami Vice Bauanleitung

REVELL Ferrari Testarossa Miami Vice Bauanleitung

Werbung

Revell
7486-0389
DEUTSCH ACHTUNG: Vor dem Zusanmmensetzen die Bauanleitung gut durchlesen. Jedes Teil ist
numenert. Reihentolge der Montageschrite beachten. Benotigte Werkzeuge: Messer und Feile
zum Entternen und Entgraten der Teile, Gummiband, Klebeband und Wascheklammern zum Zu-
sammenhalten der geklebten Einzelteile. Plastikteile in einer milden Waschmittellösung reinigen
und an der Luft trocknen, damit der Farbanstrich und die Abziehbilder besser haten. Vor dem
Ankleben pruten, ob die Teile passen; Klebstotf sparsam auftragen. Chrom und Farbe an den
Klebeflachen entfernen. Kleine Teile anstreichen, bevor sie vom Rahmen entternt werden
Farben gut durchtrocknen lassen, erst dann den Zusammenbau fortsetzen. Jedes Abziehbild-
motv einzeln ausschneiden und ca. 20 Sekunden in warmes Wasser tauchen. Das Motiv an der
bezeichneten Stelle vom Papier abschieben und mit Loschpapier andrücken.
ENGUSH:ATTENTION:
Caretully
numbered. Consider succession of assembly steps. Required tools: knite and file to remove and
tnm parts; rubber band, e hesive tape and clothes pegs to hold parts after cementing. Wash pla-
stic in mild detergent so., tion, rinse and let air dry for better paint and decal adhesion. Scrape
chrome and paint at area to be glued: Paint small parts on runner betore removing. Allow paint to
dry thorOughly betore continuing assembly. Cut out each decal one by one 2nd dio
water for approx. 20 secs., slide decal from the paper at the marked position
blotting-paper
FRANCAIS: ATTENTION: lire soigneusement la fiche d'instructions avant d'assembler. Chaque
pièce est numérotée. Suivre la succession des étapes de montage. Outils nécessaires: couteau
et lime pour detacher et ébarber les pièces, élastiques, papier adhésit et pinces à linge pour
maintenir ensemble les pièces après collage. Laver le plastique dans une solution détergente
légère, nncer et laisser sécher a l'air libre pour une meilleure adhérence de la peinture et des
decals. Ajuster les pièces ensemble avant de coller. Employer la colle Revel pour plastique ex-
clusivement. Utiliser très peu de colle à chaque fois. Gratter le chrome ou la peinture sur les sur-
faces à coller. Peindre les petites pièces sur le support avant de les détacher. Laisser la peinture
sécher totalement avant de continuer l'assemblage. Découper chaque décal séparément et le
plonger dans l'eau chaude environ 20 secondes. Faire glisser le décal du papier à l'endroit du
décor et tamponner avec du papier bUvard.
NEDERLANDS: OPGELET: alvorens te beginnen met het in elkaar zetten, eerst de handleiding
goed doorlezen. Elk onderdeel is genummerd. Aandacht besteden aan de volgorde van montage
Het benodıgde gereedschap: mesje en vijl voor het verwijderen en het afbramen van de onder-
delen, elastiek, plakband en wasknijpers gebruiken voor het bij elkaar houden van de gelijmde
onderdelen. De plastic onderdelen met een zacht wasmiddel schoonmaken en laten drogen
zodat de verf en de transters beter hechten. Alvorens te lijmen, eerst vaststellen of de onderdelen
Kjeben
Glue
A coller
Lijmen
Limmas
Incollare
Engomar
Abbildung zusammengebauter Teile.
Shown assembled
Vu
assemble
Afbeelding van een gebouwd ona
Visas hopsatt
Figura assemblata
Presentado montado
A<
NTHRACITE
BLACK
ANTHRAZIT
SCHWARZ 302
NOIR
ANTHRACITE
ANTRACI
ERO
ANTRACITE
H
WHITE
LUFTHANSA YELLOW
WEISS 4
LUFTHANSA GELB 310
LUFTHANSA GEEL
LUFTHANSA SUL
VIT
BIANCO
GIALLO-LUFTHANSA
Solite es einmal vorkommen, caß ein Teil im Bausatz fehlt, bitte anREVELLPLASTICS GMBH,Postfach 2609+2620,Abteilung X, 4980 Bünde, schreiben und die Bauanleitung, auf der das
fehlende Tei! angekreuzt ist, mitschicken, sonst können wir keinen Ersatz leisten.
lfid any missing parts, please write to REVELLPLASTICSGMBH, 26 09 + 2620, department X, D-4980 Bünde, W. Germany, and we will send you these as quickly as possible
wit
compliments. P'ease indicate clearly with a cross on the instruction leaflet, which piece(s) are missing. Always remember to write your name and address clearly and in full.
Zou hu voorkomen. det er een deel in de bouwdoos ontbreekt, kunt U schrijven naar REVELL PLASTICS GMBH, Postbus 2609+2620. Afdeling X, D-4980 Bünde. De bouwbeschrijving
waarop het ontbrekende deel aangekruist is, bijsluiten, anders kunnen wij U dit onderdeel niet vergoeden. Vergeet vooral niet Uw naam en adres duidelijk te vermelden.
roL. toute piècemanquante,écrivezaREVELLPLASTICSGMBH,Postbus 26 09 + 2620,département X, D-4980 B0nde, et cet élément vous sera aussitot envoyé et ce, gratuitement. l vous
suffit dans ce cas de marquer d'une croix la pièce manquante sur la feuille d'instruction du modele choisi. N'oubliez surtout pas d'écrire clairement votre nom et adresse.
FERRARI
TESTAROSSA
read
instruction
sheet before
assembling.
dnd dip
Nichtkleben
Anzahl der Arbeitsgange
Don t giue.
Number of workıng steps
A ne pas colier
Nombre d'étapes de travaıl
Niet lijmen.
Het aantal der bouwhandelıngen.
Timmasej
Antal arbetsmoment
incollate.
Non
Numero di passaggı
No engomar.
Numero de operaciones de trabajo
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparante onderdelen
eel.
Genomskinliga detaljer
Parte trasparente
Limpiar las piezas
B<
SILVER
SILBER 90
ARGENI
ER
CIET
ARGENTO
K
BRAS
MESSING 92
JAUE
MSSN
OTIONE
© 1989 BY REVELL INC
passen, de lijm zuinig opbrengen. Chroom en vert van de op elkaar te lijmen delen verwnjderen
KJeine onderdelen verven vóór deze van het gietraam verwijderd worden. De ver goed later
drogen en eerst dan verder gaan met de bouw. Elk transter apart uitknıppen en ca. 20 sekonden
in lauw/warm water leggen. Het transter op de uiste plaats van het papier schuiven op het modei
en met vloeipapier aandrukken
SVENSKA: VIKTIGT: Lâs noggrant igenom instruktionerma innan du borjar bygga. Varje del ar
numrerad. Tank igenom ordningstolden tor de olika momenten. Foljande verktyg krávs: kniv och
fil for att ta loss 0ch putsa deta
platsmedanlimmet torkar Tvat
plats medan limmet torkar. Tvátta alla plastdetaliernai mild tvállosning, skolj och làt lufttorka tor
att fa farg och dekalere att fasta batre. Provpassa altid detaljerna innan du limmar. Anvand en-
Each part is
Revells plastlim. Anvand sparsamt med lum. Skrapa bort krom och farg tràn den yta som ska
limmas: mála smádetaljerna innan du skar loss dem. Låt all farg torka ordentligt innan du'. tsat-
ter byggandet. Skar ut varje dekal for sig och blot den i ljummet vatten i ungetar 20 sekunder, och
lát dekalen glıda av papperet och ner på det markerade laget: sug sedan försiktigt upp det mesta
vattnet med laskpapper eller en tygtrasa
andit dab
in warm
with
ITALIANO Attenzione: Leggere attentamente le istruzioni prima dell'assemuaggio. Ogni pezzo
è numerato. Tener presente la sUCcessione delle fasi dı assemblaggio. Attrezzi necessanı: coltel-
lo e linia-per rimuovere e rifinire le parti elastico nastro adesivo e spilli per tenere le parti dopo
averle incollate. Lavare la plastica con un detergente delicato, sciacquare e lasciar asciugare al-
I'aria per una migliore adesione della vernice e delle 'decal', Accoooiare le oarti da incollare.
Usare solamente Revell plastic cement'. Usare poco collante. Grattare la cromatura e la vernice
nei punti da incollare. Dipingere i piccoli accessori sul support,
mergene in acqua tiepida per circa 20 secondi. Applicare ngni decal' nella posizione segnata e
tamponare con della carta assorbente
ESPANIOL:; A TENCIÓN: cuidadosamente lean la hoja de instr
pieza es numerada, consideren la sucesion de las operaçıo.t
ridas: cuchilla y lima para quitar y desbarbar las piezas, banda de accho, cinta adhesiva y pin-
zas para sujetar las piezas, despues de engomarlas. Lavar el plastico en solucion detergente
suave, aclarar y dejar que se seque al aire para una mejor adhesion de la pintura y la calcomania.
Adaptar las piezas bien juntas antes de encolar. Solamente utilizar pegamento plastico Revell.
Utilizar el pegamento
ha de ser en colada: Pintar las piezas pequeñas giratorias antes de sacarlas. Dejar que la pintura
se seque totalmente antes de continuar el montaje. Cortar cada calcomania una por una y su-
merqirla en aqua calıente durante aproximadamente 20 sequndos. Deslizar la calcomania de!
papel en la posıción marcada v golpearla suavemente con el papel secante.
Wahlweise
Optional
Facultatıf
keuze
Te
Valfıtt
FacoltatıvO
Opcıonal
56
CHROME
CHROM
LC CHROME
CHROOM
AV KROMEN
L CROMO
CROMO
[D<
ALUMINIUM
METAL
ALUMINIUM 99
EISENFARBIG 91
ALUMINIUM
RISMETALLIQUI
1JZERKLEUR
AL UMINIUM
EERRO
ALUMINIUM
K<
MATT GRAPHITE GAREY
MATT GRAPHITGRAU 78
AT G RARETGRIS
ATTGRAETGRA
GRIGIO GRAFITE SMORTO
MIAMI
VCE
PRINTED IN W GEPMANY
ummoan0,
tejp och kladnypor for att hálla detaliernana
rima di rimuoverti. Far sE
dctinuare
nell'assemblaogio Rtagliare una per una le 'decal' ed im-
nes
Je nontaje. Herramientas reque-
cautelosamente y sin exceso. Raspar el cromado y la pintura en la zona que
.
FNH ,
Abziehbild in Wasser enweichen und anbringer.
Soak and apply decals.
Mouiller et appliquer les decals.
Transter in water even laten weken en opbrengen.
Blot och fast dekalerna.
Immergere in acqua ed applicare decal.
Remojar y aplicar las calcomanias.
E
REY
ERY
30
ROUGE VERMILLON
WURROOD
ROSSO ACCESO
K
BLUE
BLAU 52
BLAUW
BLA
BLU
antes del montaje. Cada
VICE
"CE
48A
[GK
ORANGE
ORANGE 30
ORANGE
ORANJE
ARANCIO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für REVELL Ferrari Testarossa Miami Vice

  • Seite 1 P'ease indicate clearly with a cross on the instruction leaflet, which piece(s) are missing. Always remember to write your name and address clearly and in full. Zou hu voorkomen. det er een deel in de bouwdoos ontbreekt, kunt U schrijven naar REVELL PLASTICS GMBH, Postbus 2609+2620. Afdeling X, D-4980 Bünde. De bouwbeschrijving waarop het ontbrekende deel aangekruist is, bijsluiten, anders kunnen wij U dit onderdeel niet vergoeden.
  • Seite 2 7486 D< VICE VICE" T4860240 A< D< B< [D< [D< D< D< D< Page...
  • Seite 3 7486 K< [D< Spitze eines Schraubenziehers erhitzen und aut das herausragende Ende des Plastikstites drücke Heat tip of screv endofplasticpin S on hautter la oointe dutourneviset apoUyer sur la partie saillante de Paxe olastique De punt van een schroevendraaier verhitten en op het urtstekende einde van de plastic stift drukken Hetta upp skruvmejselns blad och tryck på...
  • Seite 4 7486 A< K< BR E Glexchen Vorgang auf der gegenuberliegenden Sete ederholen. nsite s Same procedure cn surl'autre face. Dereltde handelng herhalen naar de tegenoverge stelde kant. Upprepa proceduren på motsatta sidan. Stessa procedura sul lato opposto Realizar el mismo procedimiento en el lado opu- esto.
  • Seite 5 7486 B< Page...
  • Seite 6 7486 B< I03) A< 1031 G< A< G< B< Page 6...

Diese Anleitung auch für:

7486