Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
T-Series Detail Kit
NE7000
I remington-europe.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Remington T Serie

  • Seite 1 T-Series Detail Kit NE7000 I remington-europe.com...
  • Seite 3 4 mm CLICK! 2 mm...
  • Seite 4: Important Safeguards

    ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
  • Seite 5: Getting Started

    ENGLISH GETTING STARTED INSERTING BATTERIES (FIG. B) • Your NE7000 requires 1 ‘AA’ alkaline battery (first one included). • Ensure the product is switched off. • Rotate the on-off switch/battery compartment cover counterclockwise to the t position just to the right of the O marking to unlock the battery compartment. Remove the cover.
  • Seite 6 ENGLISH TO REMOVE HAIR FROM EAR • Fit the rotary trimmer attachment. • Insert it carefully into the ear canal opening. Gently rotate it. • Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your ear canal. • NOTE: Do not apply excessive pressure as this damages the trimmer head and may cause skin injury.
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten...
  • Seite 8 DEUTSCH BESTANDTEILE 1. Ein- / Ausschalter/Batteriefachabdeckung 4. Detail- / Langhaarschneider 2. Mikrotrimmer 5. Verstellbarer Kammaufsatz 3. Trimmeraufsatz mit 6. Kamm für Mikrotrimmer Rotationsschneidsystem VORBEREITUNGEN BATTERIEN EINLEGEN • Ihr NE7000 benötigt 1 AA-Alkali-Batterie (die erste Batterie ist im Lieferumfang enthalten). • Drehen Sie den Ein-/Ausschalter/Batteriefachverschluss gegen den Uhrzeigersinn in die Position t direkt rechts neben der Markierung O, um das Batteriefach zu öffnen.
  • Seite 9 DEUTSCH AUGENBRAUEN ZUPFEN UND TRIMMEN • Setzen Sie den Mikrotrimmer-Aufsatz auf. Schieben Sie den Kamm über den Trimmaufsatz. Wählen Sie die gewünschte Länge (2 oder 4 mm) mithilfe der beiden Vertiefungen an der Seite des Kamms (Abb. D). • Führen Sie die Schneideeinheit zu vereinzelten, unerwünschten Haaren, die entlang der Augenbrauen bzw.
  • Seite 10 DEUTSCH • Trocknen Sie überschüssiges Wasser ab. RECYCLING Um negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stoffe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien immer an einer offiziellen Recyclingstelle.
  • Seite 11: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •...
  • Seite 12: Gebruiksaanwijzing

    NEDERLANDS ONDERDELEN 1. Aan/uit schakelaar/Deksel van 4. Detailtrimmer batterijcompartiment 5. Verstelbare opzetkam 2. Microtrimmer 6. Kam voor microtrimmer 3. Roterende trimmer OM TE BEGINNEN DE BATTERIJEN PLAATSEN (AFB. B) • Voor de NE7000 hebt u 1 ‘AA’-alkalinebatterij nodig (de eerste wordt meegeleverd). •...
  • Seite 13 NEDERLANDS WENKBRAUWHAAR TRIMMEN • Monteer het microtrimmeropzetstuk. Schuif de kam over de trimkop (afb. D). • Begeleid het apparaat zorgvuldig langs de wenkbrauwen om langere en ongewenste haren te verwijderen. • Om haren volledig te verwijderen, verwijdert u de opzetkam, houdt u de trimmer tegen uw huid en beweegt u de trimmer over het gewenste gebied.
  • Seite 14 NEDERLANDS RECYCLING Om milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze symbolen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een officieel recycling-/ inzamelpunt.
  • Seite 15: Mises En Garde Importantes

    FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se...
  • Seite 16: Pour Commencer

    FRANÇAIS PIÈCES 1. Bouton marche/arrêt/Couvercle du 4. Tondeuse escamotable compartiment de la pile 5. Guide de coupe ajustable 2. Micro-tondeuse 6. Guide de coupe de la micro-tondeuse 3. Tondeuse rotative POUR COMMENCER INTRODUIRE LES PILES (FIG. B) • Votre tondeuse NE7000 nécessite une pile alcaline de type “AA” (la première pile est fournie).
  • Seite 17: Instructions D'utilisation

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Votre tondeuse a été conçue pour être utilisée sous la douche sivous le souhaitez. • Veillez à toujours allumer la tondeuse avant de l’introduire dans votre nezou votre oreille afin d’éviter tout risque de blessure. POUR COUPER LES POILS DU NEZ •...
  • Seite 18 FRANÇAIS ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE • Prenez soin de votre appareil pour assurer une performance de longue durée. Nous vous recommandons de nettoyer votre tondeuse après chaque utilisation. • Pour des résultats optimaux, faites fonctionner la tondeuse lorsque vous la passez sous le robinet.
  • Seite 19: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar...
  • Seite 20: Cómo Empezar

    ESPAÑOL PARTES 1. Interruptor de encendido/apagado/Tapa 4. Cortador de precisión del compartimento de pilas 5. Peine guía ajustable 2. Micro recortadora 6. Peine guía del micro cortador 3. Cortador giratorio CÓMO EMPEZAR COLOCACIÓN DE LAS PILAS (FIG. B) • Su aparato NE7000 funciona con 1 pila alcalina AA (la primera se incluye con el modelo).
  • Seite 21: Cuidado Del Aparato

    ESPAÑOL • Realice un suave movimiento hacia dentro y hacia fuera de la fosa nasal a la vez que lo gira. • Evite introducirlo más de 6 mm en su fosa nasal. PARA QUITAR EL PELO DE LAS CEJAS • Coloque el micro cortador.
  • Seite 22 ESPAÑOL RECICLAJE Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos eléctricos y electrónicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en puntos oficiales de recogida/ reciclado adecuados.
  • Seite 23: Importanti Misure Di Sicurezza

    ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi.
  • Seite 24: Come Iniziare

    ITALIANO PARTI 1. Interruttore on/off/Coperchio del vano 4. Rifinitore per i dettagli batteria 5. Pettine regolabile 2. Rifinitore 6. Micro pettine del rifinitore 3. Rifinitore rotante COME INIZIARE INSERIMENTO BATTERIE (FIG. B) • Il vostro NE7000 utilizza 1 batteria alcalina del tipo ‘AA’ (la prima è inclusa). •...
  • Seite 25 ITALIANO RIMOZIONE DEI PELI DALLE SOPRACCIGLIA • Montare l’accessorio micro rifinitore. Fare scorrere il pettine sulla testina del rifinitore (Fig. D). • Far scorrere delicatamente l’unità di taglio sui peli indesiderati delle sopracciglia o quelli che fuoriescono dalle stesse. • Per rimuovere completamente i peli, rimuovere il pettine, avvicinare il rifinitore alla pelle e muoverlo sulla zona desiderata.
  • Seite 26 ITALIANO RICICLO Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i prodotti elettrici ed elettronici e, quando possibile, le batterie ricaricabili e non ricaricabili, in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la raccolta.
  • Seite 27: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden denfornødne...
  • Seite 28: Kom Igang

    DANSK DELE 1. Tænd/Sluk kontakt/ 4. Detaljetrimmer Batterikammerkabinet 5. Justerbar kam 2. Mikrotrimmer 6. Kam til mikrotrimmer 3. Roterende trimmer KOM IGANG INDSÆTNING AF BATTERIER (FIG. B) • Din NE7000 bruger 1 alkalisk ‘AA’ batteri (det første medfølger). • Drej tænd-sluk mekanismen/batterikammerdækslet mod uret til t-positionen til højre for O for at åbne batterikammeret.
  • Seite 29 DANSK FOR AT FJERNE HÅR FRA ØJENBRYNENE • Påsæt mikrotrimmeren. Lad kammen glide ind over trimmerhovedet (Fig. D). • Før forsigtigt klingen henover øjenbrynet for at fjerne uønskede hår, der sidder langs øjenbrynsgrænsen eller som stikker ud af selve øjenbrynet. •...
  • Seite 30 DANSK GENBRUG For at undgå miljø- og sundhedsmæssige problemer forårsaget af farlige stoffer, må apparater og genopladelige og ikke-genopladelige batterier, der er mærket med et af disse symboler, ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald. Udtjente elektriske og elektroniske produkter samt genopladelige og ikke-genopladelige batterier fra produkterne skal afleveres på...
  • Seite 31: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
  • Seite 32: Komma Igång

    SVENSKA DELAR 1. På/av-knapp/Lock till batterifack 4. Detaljtrimmer 2. Mikrotrimmer 5. Justerbar kam Roterande trimmer 6. Kam till mikrotrimmer KOMMA IGÅNG PLACERING AV BATTERIER (FIG. B) • Din NE7000-trimmer kräver ett (1) AA alkaliskt batteri (det första batteriet levereras med produkten). •...
  • Seite 33 SVENSKA • För varsamt klippdelen mot enstaka, oönskade hårstrån längs ögonbrynslinjen eller som sticker ut från själva ögonbrynet. • Ta bort allt hår – ta bort tillbehörskammen, håll trimmern mot huden och rör den över önskat parti. • Använd långsamma och välkontrollerade rörelser. BORTTAGNING AV HÅR I ÖRAT •...
  • Seite 34 NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår...
  • Seite 35 NORSK RESIRKULERING For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare og ikke-oppladbare batterier, på...
  • Seite 36: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Seite 37 SUOMI ALOITUSOPAS PARISTOJEN ASETTAMINEN (KUVA B) • NE7000 vaatii 1 “AA”-alkalipariston (ensimmäinen mukana). Kierrä virtakytkimen/paristolokeron kantta vastapäivään t asentoon O-merkin • oikealle puolelle paristolokeron avaamiseksi. Poista kansi. • Aseta paristot siten, että (+) ja (-) merkit paristoissa kohdistuvat samoihin merkkeihin trimmerissä.
  • Seite 38 SUOMI KORVAKARVOJEN POISTAMINEN • Kiinnitä pyörivä trimmerilisäosa. • Työnnä se varovasti ulkokorvan korvakäytävän aukkoon. Kierrä sitä varovasti. • Vältä työntämästä leikkuuyksikköä korvakäytävään 6 mm pidemmälle. • Huom: Älä paina laitetta liian kovaa, sillä tämä vahingoittaa leikkurin päätä ja saattaa aiheuttaa ihovaurioita. PULISONKIEN JA PARRAN REUNOJEN MUOTOILU •...
  • Seite 39 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
  • Seite 40: Como Começar

    PORTUGUÊS COMPONENTES 1. Botão on/off/Tampa do compartimento 4. Aparador minucioso das pilhas 5. Pente ajustável 2. Micro aparador 6. Pente guia do micro aparador 3. Aparador rotativo COMO COMEÇAR INSERIR AS PILHAS (FIG. B) • O modelo NE7000 requer 1 pilha AA alcalina (1 pilha incluída). •...
  • Seite 41 PORTUGUÊS RETIRAR PELOS DAS SOBRANCELHAS • Encaixe o acessório micro aparador. Deslize o pente sobre a cabeça do aparador (Fig. D). • Conduza suavemente a unidade de corte aos pelos fora do lugar e indesejados ao longo da linha da sobrancelha ou que estejam espetados para fora da sobrancelha. •...
  • Seite 42 PORTUGUÊS RECICLAGEM Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas, os aparelhos e baterias recarregáveis e não recarregáveis com um destes símbolos não deverão ser eliminados com o lixo doméstico normal. Elimine sempre os produtos elétricos e eletrónicos e, quando aplicável, as baterias recarregáveis e não recarregáveis, no ponto de reciclagem/recolha oficial apropriado.
  • Seite 43: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými...
  • Seite 44: Návod Na Používanie

    SLOVENČINA SÚČASTI 1. Tlačidlo ON/OFF/Kryt priehradky na 4. Detailný zastrihávač batérie 5. Nastaviteľný hrebeň 2. Mikrozastrihávače 6. Hrebeň nadstavce na mikrozastrihávač 3. Otočný zastrihávač ZAČÍNAME VLOŽENIE BATÉRIÍ (OBR. B) • Prístroj NE7000 pracuje na 1 AA alkalickú batériu (prvá je súčasťou balenia). •...
  • Seite 45 SLOVENČINA ODSTRÁNENIE CHĹPKOV Z OBOČIA • Pripojte nadstavec s mikrozastrihávačom. Nasaďte hrebeň na zastrihávaciu hlavu (Obr. D). • Jemne naveďte strihací aparát na vyčnievajúce a neželané chĺpky v línii obočia alebo mimo obočia. • Ak chcete odstrániť chĺpky úplne, odstráňte hrebeňový nadstavec, zastrihávač položte na pokožku a pohybujte ním po požadovanej oblasti.
  • Seite 46 SLOVENČINA RECYKLÁCIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok, prístroje a nabíjacie i nenabíjacie batérie označené niektorým z týchto symbolov nesmú byť likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Výrobky a prípadne nabíjacie a nenabíjacie batérie vždy odovzdajte na príslušnom oficiálnom mieste na recykláciu / zber.
  • Seite 47: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si, prosím, pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Seite 48 ČESKY SOUČÁSTI 1. Tlačítko On/Off/Kryt bateriové přihrádky 4. Detailní zastřihovač 2. Mikro zastřihovač 5. Nastavitelný hřeben 3. Rotační zastřihovač 6. Hřeben nástavce mikro zastřihovače ZAČÍNÁME VLOŽENÍ BATERIÍ (OBR. B) • Do strojku NE7000 se vkládá 1 AA alkalická baterie (první baterie součástí balení). •...
  • Seite 49 ČESKY ODSTRANĚNÍ CHLOUPKŮ Z OBOČÍ • Nasaďte nástavec s mikro zastřihovačem. Hřeben nasuňte na hlavu zastřihovače (Obr. D). • Střihací jednotku jemně nasměrujte k nežádoucím chloupkům, které jsou mimo linii obočí nebo z obočí vystupují. • Pro úplné odstranění chloupků sejměte hřebenový nástavec, přiložte zastřihovač k pokožce a požadovanou oblast jím přejeďte.
  • Seite 50 ČESKY RECYKLACE Aby nedocházelo k ničení životního prostředí a zdraví kvůli obsaženým nebezpečným látkám, přístroje a dobíjecí i nedobíjecí baterie označené jedním z těchto symbolů nesmějí být vyhazovány do směsného komunálního odpadu. Elektrické a elektronické výrobky, a pokud se to týká vašeho výrobku i dobíjecí a nedobíjecí baterie, vždy likvidujte na oficiálním recyklačním/sběrném místě.
  • Seite 51: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij produkt z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
  • Seite 52: Pierwsze Kroki

    POLSKI CZĘŚCI 1. Włącznik On/Off/Pokrywa komory baterii 5. Regulowana nasadka grzebieniowa 2. Trymer mikro 6. Grzebieniowa do mocowania 3. Trymer obrotowy mikrotrymera 4. Trymer precyzyjny PIERWSZE KROKI WKŁADANIE BATERII (RYS. B) • NE7000 wymaga 1 baterii litowej “AA” (pierwsza bateria jest w zestawie). •...
  • Seite 53 POLSKI USUWANIE WŁOSÓW Z BRWI • Załóż nasadkę mikrotrymera. Nasuń grzebień na głowicę trymującą (rys. D). • Ostrożnie prowadź urządzenie ścinając niepotrzebne włoski wzdłuż linii brwi. • Aby całkowicie usunąć włoski, należy zdjąć nakładkę grzebieniową, przyłożyć trymer do skóry i przesuwać go po oczyszczanym miejscu. •...
  • Seite 54 POLSKI RECYKLING Aby uniknąć problemów środowiskowych i zdrowotnych spowodowanych niebezpiecznymi substancjami, sprzętu, akumulatorów i baterii oznaczonych jednym z tych symboli nie należy wyrzucać z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Produkty elektryczne i elektroniczne, w tym, baterie jednorazowe i akumulatory, należy zawsze utylizować w odpowiednim publicznym punkcie zbiórki odpadów/recyklingu.
  • Seite 55: Fontos Biztonsági Előírások

    MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást.Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
  • Seite 56: A Használat Megkezdése Előtt

    MAGYAR ALKATRÉSZEK 1. Ki-/bekapcsoló/Elemtartó retesz fedele 4. Precíziós trimmer 2. Mikrotrimmer 5. Állítható fésű 3. Forgókéses szőrvágó 6. Mikro-testszőrnyíró vezetőfésű A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE (B. ÁBRA) • Az NE7000 egy ‘AA’ ceruzaelemmel működik (az első tartozék). • Forgassa a be-ki kapcsolót/az akkumulátortartó...
  • Seite 57 MAGYAR A SZEMÖLDÖK NYÍRÁSA • Szerelje fel a mikro-testszőrnyíró tartozékot. Csúsztassa a fésűt a szépségápoló formázó formázófejére (D ábra). • Óvatosan vezesse végig a vágóegységet a szemöldök vonalán, és távolítsa el a kiálló, nem kívánt szőrszálakat. • Ha a szőrt teljesen le szeretné vágni, vegye le a vezetőfésű fejet, közelítse a vágófejet a bőréhez és mozgassa a kívánt irányba.
  • Seite 58 MAGYAR ÚJRAHASZNOSÍTÁS Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokban jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében ezeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az elektromos és elektronikus termékeket, és, ha vannak, az újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokat mindig a megfelelő...
  • Seite 59: Важные Меры Безопасности

    PУCCKИЙ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС В НОСУ И УШАХ (ТРИММЕР) Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше...
  • Seite 60: Составные Части

    PУCCKИЙ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ 1. Выключатель/Крышка батарейного 4. Детальный триммер отсека 5. Регулируемая насадка-гребень 2. Микротриммер 6. Гребенчатые насадка микротриммера 3. Роторный триммер НАЧАЛО РАБОТЫ ВСТАВКА БАТАРЕЙ (рис B) • Для модели NE7000 требуется одна щелочная батарейка типа АА (одна батарейка входит...
  • Seite 61 PУCCKИЙ УДАЛЕНИЕ ВОЛОС С БРОВЕЙ • Установите насадку микротриммера. Надвиньте насадку-гребень на головку триммера (рис. D). • Аккуратно проведите режущим блоком по торчащим, нежелательным волосам вдоль линии брови, срежьте волоски, торчащие из брови. • Для полного удаления волос снимите насадку-гребень, приложите триммер к коже...
  • Seite 62: Повторная Переработка

    PУCCKИЙ ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового использования, помеченные одним из этих символов, необходимо утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте электрические и электронные изделия, а также (если это применимо) батареи...
  • Seite 63 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
  • Seite 64: Kullanim Tali̇matlari

    TÜRKÇE PARÇALAR 1. Aç/Kapat düğmesi/Pil bölmesi kapağı 4. Detaylı şekillendirme tarağı 2. Mikro kesici 5. Ayarlanabilir tarak 3. Döner düzeltici 6. Mikro düzeltici aparat tarak BAŞLARKEN PİLLERİ TAKMA (ŞEKİL B) • NE7000 cihazınız 1 adet ‘AA’ alkali pil gerektirir (ilk pil, ürünle birlikte verilmektedir). •...
  • Seite 65: Geri Dönüşüm

    TÜRKÇE • Tüyleri tamamen gidermek için, aparat tarağı çıkartın, düzelticiyi cilde yaklaştırın ve istenilen bölge üzerinde gezdirin. • Yavaş ve dikkatli davranın. KULAK TÜYLERİNİ KESME • Döner düzeltici aparatı takın. • Kulak kanalının açıklığına dikkatle yerleştirin. Nazikçe döndürün. • Kesme ünitesini kulak kanalınıza 6 mm’den fazla sokmaktan kaçının. •...
  • Seite 66 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi...
  • Seite 67: Instrucțiuni De Utilizare

    ROMANIA PĂRȚILE COMPONENTE 1. Buton Pornire/Oprire/Capacul 4. Pieptene de tuns în detaliu compartimentului pentru baterii 5. Pieptene ajustabil 2. Trimmer micro 6. Pieptăn accesorii de tuns micro mașina 3. Aparat de tuns rotativ INTRODUCERE INTRODUCEREA BATERIILOR (FIG. B) • Maşina dvs. de tuns NE7000 necesită 1 baterie alcalină „AA“ (prima este inclusă). •...
  • Seite 68 ROMANIA PENTRU A ÎNDEPĂRTA PĂR DE PE SPRÂNCENE • Atașați accesoriul micro mașina de tuns. Glisați pieptenele pe capătul de tundere (Fig. D). • Glisați ușor unitatea pentru a tunde firele de păr rebele, nedorite, de-a lungul sprâncenelor sau chiar de pe sprâncene. •...
  • Seite 69 ROMANIA RECICLAREA Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de substanțele periculoase, aparatele și bateriile reîncărcabile și cele obișnuite marcate cu unul dintre aceste simboluri, nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile municipale nesortate. Eliminați întotdeauna produsele electrice și electronice și, după caz, bateriile reîncărcabile și cele obișnuite, la un punct de reciclare/colectare corespunzător.
  • Seite 70 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
  • Seite 71: Οδηγιεσ Χρησησ

    EΛΛHNIKH ΜΕΡΗ 1. Διακόπτης ενεργοποίησης/ εριστροφικό κουρευτικό εξάρτημα απενεργοποίησης/Κάλυμμα 4. Κουρευτικό εξάρτημα για λεπτομέρειες διαμερίσματος μπαταριών 5. Ρυθμιζόμενη χτένα 2. Μικρό κουρευτικό εξάρτημα 6. Χτένα για μικρό κουρευτικό εξάρτημα ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ (ΕΙΚ. B) • Η συσκευή NE7000 χρειάζεται 1 αλκαλική μπαταρία «ΑΑ» (η πρώτη περιλαμβάνεται). •...
  • Seite 72 EΛΛHNIKH ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΑΠΟ ΤΑ ΦΡΥΔΙΑ • ροσαρτήστε το μικρό κουρευτικό εξάρτημα. Σύρετε τη χτένα πάνω από την κεφαλή κοπής (εικ. D). • Καθοδηγήστε απαλά τη μονάδα κοπής στις ανεπιθύμητες τρίχες που υπερβαίνουν τη γραμμή του φρυδιού ή προεξέχουν από το φρύδι. •...
  • Seite 73 EΛΛHNIKH ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγω επιβλαβών ουσιών, οι συσκευές και οι επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που επισημαίνονται με κάποιο από αυτά τα σύμβολα, δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Να απορρίπτετε πάντα τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές...
  • Seite 74: Pomembna Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
  • Seite 75: Prvi Koraki

    SLOVENŠČINA PRVI KORAKI VSTAVLJANJE BATERIJ (SLIKA B) • Vaš strižnik NE7000 deluje na 1 alkalno baterijo AA (prva je priložena). • Za odklepanje prostora za baterije zasukajte stikalo za vklop-izklop/pokrov prostora za baterijo v nasprotni smeri urinega kazalca v položaj t desno od oznake O. Odstranite prevleko.
  • Seite 76 SLOVENŠČINA ODSTRANJEVANJE DLAK IZ UŠES • Namestite rotacijski strižnik. • Previdno vstavite v odprtino ušesnega kanala. Nežno obračajte. • Pazite, da rezila ne vstavite v ušesni kanal za več kot 6 mm. • Opomba: Ne pritiskajte preveč, saj lahko poškodujete glavo strižnika in si poškodujete kožo.
  • Seite 77 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
  • Seite 78: Prije Početka

    HRVATSKI JEZIK PRIJE POČETKA POSTAVITE BATERIJE (SL. B) • Vaš uređaj NE7000 rabi 1 ‘AA’ alkalnu bateriju (prva je uključena u pakiranje). • Za otključavanje kućišta za baterije, okrenite gumb za isključivanje-uključivanje/ poklopac kućišta za baterije u smjeru suprotnom od kazaljke na satu do položaja t tik desno od oznake O.
  • Seite 79 HRVATSKI JEZIK • Za potpuno uklanjanje dlačica, skinite češalj i spustite šišač na kožu te ga pomičite preko željenog područja. • Rabite lagane i kontrolirane pokrete. ODSTRANJANJE DLAKA IZ UHA • Namjestite rotirajući nastavak trimera. • Pažljivo ga umetnite u otvor uha. Lagano ga okrećite. •...
  • Seite 80 SRPSKI Zahvaljujemo vam na kupovini novog Remington® proizvoda. Molimo vas da pažljivo pročitate ova uputstva i da ih sačuvate na sigurnom mestu. Uklonite svu ambalažu pre upotrebe. VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI • Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe koje nemaju...
  • Seite 81: Pre Početka

    SRPSKI PRE POČETKA STAVLJANJE BATERIJA (SL. B) • Za vaš model NE7000 potrebna je 1 „AA“ alkalna baterija (prva se dobija uz proizvod). • Uverite se da je proizvod isključen. • Da biste otvorili odeljak za bateriju, rotirajte prekidač za uključenje-isključenje/ poklopac odeljka za bateriju suprotno od kazaljke na poziciju t odmah desno od oznake O.
  • Seite 82 SRPSKI ZA UKLANJANJE DLAKA IZ UŠIJU • Namestite nastavak za rotirajući trimer. • Pažljivo ga uvedite u otvor ušnog kanala. Nežno ga rotirajte. • Izbegavajte da uvlačite jedinicu duže od 6 mm u ušni kanal. • Napomena: Ne vršite jak pritisak, jer to oštećuje trimer i može da izazove povrede na koži.
  • Seite 83: Важливі Заходи Безпеки

    УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими...
  • Seite 84: Початок Роботи

    УКРАЇНСЬКА КОМПОНЕНТИ 1. Вимикач/Кришка батарейного відсіку 4. Дрібний тример 2. Мікротример 5. Регульована гребінчаста насадка 3. Роторний тример 6. Гребінчасті насадка мікротримера ПОЧАТОК РОБОТИ ТРИМЕРА (РИС. B) • Для моделі NE7000потрібна одна лужна батарейка типу АА (одна батарейка входить до комплекту поставки). •...
  • Seite 85 УКРАЇНСЬКА ДЛЯ ВИДАЛЕННЯ ВОЛОССЯ З БРІВ • Установіть насадку мікротримера. Насуньте гребінець на головку тримера (рис. D). • Обережно ведіть ріжучий блок біля небажаних волосин, що стирчать уздовж лінії брів або виступають безпосередньо із брів. • Для повного видалення волосся зніміть гребінець, прикладіть тример до шкіри і переміщайте...
  • Seite 86 УКРАЇНСЬКА УТИЛІЗАЦІЯ Щоб не завдати шкоди довкіллю та здоров’ю людей через дію небезпечних речовин, не слід утилізувати пристрої й батареї одноразового або багаторазового використання, що позначені одним із цих символів, разом із невідсортованим побутовим сміттям. Обов’язково утилізуйте електричні й електронні вироби, а також, де...
  • Seite 87: Важни Инструкции За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и...
  • Seite 88: Указания За Употреба

    БЪЛГАРСКИ ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ (ФИГ. B) • Вашият NE7000 работи с 1 AA алкална батерия (първата е включена в комплекта) • Уверете се, че уредът е изключен. • Завъртете превключвателя за включване и изключване/капачето на отделението на батерията обратно на часовниковата стрелка до положение t точно вдясно от обозначението...
  • Seite 89 БЪЛГАРСКИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОСМИ ОТ ВЕЖДИТЕ • Прикрепете приставката за микротримера. Плъзнете гребена над подстригващата глава (фиг. D). • Внимателно насочете режещата приставка към единичните нежелани косъмчета по линията на веждите или по стърчащите косъмчета от самата вежда. • За да отстраните напълно космите, отстранете гребена и снишете тримера върху кожата, след...
  • Seite 90 БЪЛГАРСКИ РЕЦИКЛИРАНЕ За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци. Винаги изхвърляйте електрически и електронни продукти и, където...
  • Seite 91 ‫عريب‬ .‫ الجديد. يرجى ق ر اءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكان آمن‬Remington ‫شك ر ا لقيامك بش ر اء منتج‬ ® .‫قم بإ ز الة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام‬ ‫إجراءات وقائية هامة‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تت ر اوح أعمارهم من 8 سنوات وما فوق‬...
  • Seite 92 ‫عريب‬ ‫بدء العمل‬ )B ‫إدخال البطاريات (الشكل‬ .)‫’ (مضمنة‬AA‘ ‫ جهاز التشذيب بطارية قلوية‬NE7000 ‫يتطلب‬ t ‫ي ُ رجى تدوير غطاء مفتاح التشغيل واإليقاف/تجويف البطارية بعكس اتجاه عقارب الساعة إلى الموضع‬ .‫ لفتح تجويف البطارية. ي ُ رجى فك الغطاء‬O ‫إلى يمين عالمة‬ ‫يتم...
  • Seite 93 ‫عريب‬ :‫إلزالة الشعر من األذن‬ .‫يرجى تثبيت ملحق أداة التشذيب الدوارة‬ .‫عليك إدخاله برفق في فتحة قناة األذن. يجب تدويره برفق‬ .‫تجنب إدخال وحدة القطع أكثر من 6 ملم في فتحة األنف‬ .‫مالحظة: ال تقم بضغط شديد ألن ذلك يضر ر أس المقص ويمكن أن يسبب إصابة في الجلد‬ ‫لتشكيل...
  • Seite 96 Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 1.5В D 21/INT/ NE7000 T22-7001873 Version 03 /21 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries Russell Hobbs Deutschland GmbH, Am Unisyspark 1, 65843 Sulzbach, Germany remington-europe.com...

Diese Anleitung auch für:

Ne7000

Inhaltsverzeichnis