Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

bloom alma Montageanleitung

Urban kinderbett
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für alma:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com
urban cot/crib
berceau urbain / cuna urbana /
urban kinderbett / lettino / urban design wieg
user guide
www.bloombaby.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bloom alma

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com urban cot/crib berceau urbain / cuna urbana / urban kinderbett / lettino / urban design wieg user guide www.bloombaby.com...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Part List & Illustrations Liste des pièces & Illustrations Lista de piezas & Ilustraciones Mitgeliefertes Zubehör & Abbildungen Lista delle componenti & Illustrazioni Onderdelenlijst & Illustraties Instructions – eng 8-13 Instructions – fr 14-19 Instrucciones –...
  • Seite 3 illustrations part list All manuals and user guides at all-guides.com #02 – base board #05 – tool (hex key) #03 x 2pc – end stays #06 x 12pc – bolts #04 x 4pc – side stays #01 – cot frame #07 x 4pc –...
  • Seite 4 basic assembly All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 8 impractical.
  • Seite 9: Product Information

    Select Base Board Level The base board can be set at different heights. Currently the base board stays are pre-assembled onto the alma cot frame at the UPPER position. This position should ONLY be used for babies from newborn to approximately 6 months old or until can sit up unaided.
  • Seite 10 – Minimum size of mattress to be used with the alma cot should be 90cm / 35½” x 45cm / Cot Set Up 17¾”, and the gap between the mattress and –...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING: NEVER add a mattress, pillow, comforter, or padding. • WARNING: Be aware of the risk of open fire • CAUTION: Any mattress used in this crib and other sources of strong heat, such as must be at least 0cm / 35½”...
  • Seite 12: Care & Maintenance

    • Keep medication, and small items that a child could choke on away from the cot. Check List • DO NOT place alma cot on an elevated • The cot is ready for use only when the locking surface. mechanisms are engaged. Please check •...
  • Seite 13: After-Sales Service

    After Sales Service When you receive your bloom product, if you need assistance, spare parts or if you have any comments with respect to any aspect of the goods please contact bloom by email at service@bloombaby.com.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Cher utilisateur, nous vous remercions d’avoir choisi le lit / berceau alma de bloom. avec son design permettant un pliage compact, alma est le produit idéal pour les familles modernes pour les familles ne disposant pas de grandes surfaces.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Informations Produits Instructions pour une utilisation sure Ce lit a été conçu et testé pour répondre aux exigences des dernières normes de sécurité. Une utilisation et un entretien correct de votre lit • Conçu pour un enfant entre 0 et 2 ans bébé...
  • Seite 16 #06 visses) Pour changer la hauteur du Rangement sommier – Retirez les 6 supports de sommier – Avant de replier votre lit alma, retirez le de la structure du lit (4 sur les grands cotés, matelas. 2 sur les petits cotés) en retirant les visses à...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENTS • AVERTISSEMENT: Les enfants risquent de s’étouffer • AVERTISSEMENT: Tenir éloigné de tout risque – Dans les espaces libérés entre un matelas de feu ou de forte chaleur que pourraient trop petit ou trop fin et la structure du lit. occasionner des sources de chaleur telles –...
  • Seite 18: Soin Et Entretien

    éléments à recommande, pour votre enfant, une autre distance du lit. position. • NE PAS placer le lit alma sur une surface en • AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser ce hauteur. produit si une fermeture est cassée ou •...
  • Seite 19: Service Après-Vente

    Lorsque vous recevez un produit bloom, si vous avez besoin d’assistance, de pièce détachée ou si vous avez un commentaire à faire sur quelque point que ce soit, contactez bloom par E-mail à service@bloombaby.com. Nos équipes seront là pour vous renseigner. Vous pouvez également visiter notre site Internet www.bloombaby.com...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Estimado usuario, le agradecemos por haber elegido la cama/cuna alma de bloom. con su diseño que le permite un plegado compacto, alma es el producto ideal para las familias modernas que viven en hogares con poco espacio para recoger.
  • Seite 21: Información Sobre El Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com Información sobre el producto Instrucciones para un uso seguro Esta cuna ha sido concebida y atestada para responder a las exigencias de las últimas Una utilización y un mantenimiento correcto de normas de seguridad. su cuna le permitirá...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com ESTAR EN POSICION BAJA ANTES DE QUE EL (canteras hacia arriba). (ver la 12 ilustración). NINO SEPA SENTARSE SOLO. – Guarde la llave en un lugar seguro para futuras utilizaciones. ATENCION: – El montaje de la cuna ha terminado. para evitar toda herida debida a las caídas Colchón esta cama no debe ser usada si el niño sabe...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com partir del momento en que el niño sabe plegado se haga correctamente en la buena dirección (ver ilustración 16). bajar de ella solo. • ADVERTENCIA: Si no respetan estas ADVERTENCIAS: instrucciones y advertencias, toman el riesgo de provocar heridas graves o •...
  • Seite 24: Limpieza Y Mantenimiento

    • ADVERTENCIA: No utilice nunca este • NO PONGA la cuna alma en altura. producto si falta alguna pieza o si una • Cuando vaya a utilizar las ruedecillas, pieza está rota. Averigue estos elementos asegúrese que los frenos estén bien puestos.
  • Seite 25: Servicio Postventa

    Una exposición de la tema, no dude en contactar bloom por email cuna a importantes cambios de temperatura a service@bloombaby.com. Nuestros equipos puede estropear la madera.
  • Seite 26 Vielen Dank, dass Sie sich für das alma Stadt-Kinderbett entschieden haben. Mit seinem kompakten-falt design ist alma das ideale Produkt für moderne Familien, welche z.B. auf engen Raum leben. alma ist ideal als Beistellbett im Schlafzimmer der Eltern oder überall wo ein großes Babybett unpraktisch ist.
  • Seite 27: Produktinformation

    #06 – Schrauben Das Rost kann in verschieden Höhen eingestellt #07 – Rollen werden. Zu Beginn ist das Bett alma in der oberen Position vormontiert. Diese Position sollte nur bei Neugeborenen und Kindern bis zu 6 Monaten, bzw. solang Sie nicht ohne fremde...
  • Seite 28 Kinderbetts durch Auseinanderziehen an den Sie immer eine Matratze in Ihrem Klappbett. Rahmen - Enden nach außen. – Die Mindestgröße der Matratze für das alma – (#02 Boden) Legen Sie das Rost innerhalb Bett sollte 90cm / 35½” x 45cm / 17¾” sein des Bett Rahmens, auf den Haltern.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Lagerung genug ist, um sich aufzurichten. – Um das alma Kinderbett zur Lagerung • Alle Schrauben sollten immer richtig zusammen zu falten, entfernen Sie zuerst die festgezogen sein und regelmäßig überprüft und nachgezogen werden wenn nötig.
  • Seite 30: Pflege & Wartung

    Gegenstände, an denen das Kind ersticken regelmäßigen Abständen während des könnte, in der Nähe des Kinderbettes auf. Einsatzes. Kontaktieren sie bloom bei Bedarf • Stellen Sie das alma Kinderbett nicht auf eine für Ersatzteile. Verwenden Sie nur original erhöhte Fläche. Ersatzteile.
  • Seite 31 Es könnten Schäden am Holz entstehen, wenn das Kinderbett extremen Kundendienst Schwankungen von Temperatur und Wenn Sie nach Erhalt Ihres bloom Produkts Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Hilfe oder Ersatzteile benötigen oder wenn Sie • Setzen Sie das Kinderbett nicht dem direkten irgendwelche Anmerkungen hinsichtlich der Sonnenlicht aus.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Caro consumatore, grazie per aver scelto il lettino alma della bloom. con il suo design compatto è il prodotto ideale per le famiglie moderne che vivono in spazi piccoli. alma è ideale per tenerlo nella camera da letto dei genitori o in qualunque altro spazio dove il lettino normale risulti troppo grande.
  • Seite 33: Informazioni Sul Prodotto

    #01 – struttura del letto La rete può essere posizionata a diverse altezze. #02 – base(rete) Di solito la rete nel lettino alma è predisposta #03 – sostegno laterale nella posizione alta. Questa altezza può essere #04 – sostegno finale usata solo per bambini dalla nascita fino ai #05 –...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE: sempre con un materasso. – La misura del materasso consigliata è 90cm Per evitare cadute il lettino non dovrebbe / 35½” x 45cm / 17¾”, la distanza tra il essere usato se il bambino è in grado di uscire materasso e la testiera e pediera non deve dal letto.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com • ATTENZIONE: Non lasciare niente nel lettino le stringhe. che potrebbe diventare un appiglio come • ATTENZIONE: Non usare più il lettino quando stringhe, corde, ecc.perchè potrebbero il bambino è in grado di uscire da solo causare soffocamento o strangolamento.
  • Seite 36: Cura E Manutenzione

    • Per pulire il lettino usare detergenti neutri, non Se hai bisogno di assistenza o pezzi di ricambio tossici e non abrasive. Diluire con acqua ed per un prodotto bloom o semplicemente vuoi applicare sul lettino con un panno umido. esprimere un tuo commento sul prodotto puoi •...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Beste klant, bedankt voor uw aanschaf van de alma bloom urban wieg. Met het compacte vouwsysteem is de alma een ideaal product voor moderne gezinnen. De alma is ideaal voor gebruik in de ouderslaapkamer en overal waar een groot ledikant niet praktisch is.
  • Seite 38: Productinformatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Product informatie Handleiding voor veilig gebruik Deze wieg is ontworpen en getest om te voldoen aan de meest recente veiligheidsvoorschriften. Het juiste gebruik en onderhoud van uw baby • Ontworpen voor kinderen in de leeftijd van wieg zorgt ervoor dat u deze lang en zorgeloos pasgeborene tot twee jaar kunt gebruiken.
  • Seite 39 – De minimale afmeting van de matras die past naar buiten te trekken. in de alma moet zijn 90cm / 35½” x 45cm / – (#02 bodemplaat) Plaats de bodemplaat in 17¾” en de ruimte tussen de matras en de het wiegframe op de steunen.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Storage opslag schroefpunten moeten regelmatig worden – Om uw wieg op te vouwen verwijdert u eerst gecontroleerd en opnieuw vastgemaakt de matras. worden indien nodig. • Om letsel door vallen te voorkomen, mag –...
  • Seite 41: Onderhoud En Reinigen

    Controleer voor installatie en periodiek tijdens gebruik. Neem contact op Onderhoud en reinigen met bloom voor reserveonderdelen. Vervang • De wieg kunt u reinigen met een niet giftig, deze nooit met andere vervangende niet bijtend reinigingsmiddel. Gebruik water onderdelen.
  • Seite 42 Consumentenservice Wanneer u hulp nodig hebt bij de installatie, of reserveonderdelen of opmerkingen hebt over het product neemt u dan contact op met de bloom dealer waar u deze hebt gekocht. Zij...

Inhaltsverzeichnis