Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Madison MELODY-PLUS Bedienungsanleitung

Madison MELODY-PLUS Bedienungsanleitung

Desktop-lautsprecher mit bluetooth, fm radio, dab+ empfänger, cd player & usb

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
MULTI-SOURCE DESKTOP SPEAKER
with BLUETOOTH, FM TUNER, DAB+ RECEIVER, CD PLAYER & USB
ENCEINTE MULTI-SOURCES
Avec BLUETOOTH, TUNER FM, RECEPTEUR DAB+, LECTEUR CD & USB
DESKTOP-LAUTSPRECHER
mit BLUETOOTH, FM RADIO, DAB+ EMPFÄNGER, CD PLAYER & USB
MULTI-SOURCE DESKTOP LUIDSPREKER
met BLUETOOTH, FM TUNER, DAB+ ONTVANGER, CD PLAYER & USB
NAMIZNI ZVOČNIK
z BLUETOOTH, FM SPREJEMNIKOM, DAB+, CD PREDVAJALNIKOM in USB
INCINTĂ AUDIO CU INTRĂRI MULTIPLE
cu BLUETOOTH, TUNER FM, DAB+, CD PLAYER & USB
ALTAVOZ MULTI-FUENTES
Con BLUETOOTH, TUNER FM, DAB+, LECTOR CD & USB
USER MANUAL
- p. 2
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
HANDLEIDING
- p. 15
NAVODILA ZA UPORABO
MANUAL DE UTILIZARE
MANUAL DE USUARIO
- p. 6
- p. 11
- p. 20
- p. 24
- p. 29
MELODY-PLUS
Code:
10-3107

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Madison MELODY-PLUS

  • Seite 1 MELODY-PLUS Code: 10-3107 MULTI-SOURCE DESKTOP SPEAKER with BLUETOOTH, FM TUNER, DAB+ RECEIVER, CD PLAYER & USB ENCEINTE MULTI-SOURCES Avec BLUETOOTH, TUNER FM, RECEPTEUR DAB+, LECTEUR CD & USB DESKTOP-LAUTSPRECHER mit BLUETOOTH, FM RADIO, DAB+ EMPFÄNGER, CD PLAYER & USB MULTI-SOURCE DESKTOP LUIDSPREKER met BLUETOOTH, FM TUNER, DAB+ ONTVANGER, CD PLAYER &...
  • Seite 2: Disconnect Device

    ENGLISH DESKTOP SPEAKER WITH BLUETOOTH, FM TUNER, DAB+ RECEIVER, CD PLAYER & USB Operating Instructions Congratulations to the purchase of your new speaker. Warnings CAUTION DO NOT OPEN THE HOUSING SHOCK HAZARD Explanation of signs The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electro- cution, for example).
  • Seite 3: What Is Dab

    MELODY-PLUS WHAT IS DAB? DAB was developed in Europe by a consortium of broadcasters and manufacturers. DAB uses digital compression techniques to transform the source material, i.e. music and speech, into better quality audio. • Interference free reception : Analogue systems suffer from an effect called “multipath distortion”. This is caused because waves do not behave in an orderly way, but bounce and reflect off buildings etc.
  • Seite 4 ENGLISH Set time/date Time Auto updated Set 12 / 24h In active standby System Factory reset Software update SW version Display SW V IN DAB MODE Full scan Manual tune DRC high DRC low Prune Set time/date Time Auto updated Set 12 / 24h In active standby System...
  • Seite 5 Press input selector key on the front panel or on the remote control and select the Bluetooth input. Turn the Bluetooth function on your equipment on (such as mobile phone) and search for a Bluetooth device. Select "MELODY-PLUS" in the list of found devices. Now you can play your music.
  • Seite 6 ENGLISH Problem Causes Corrections Disk error Label side should be upside Disk cannot be Loader doesn’t draw the CD in Reload disk played No disk in tray Put disk in tray Specifications Output power RMS/max ............................2 x 12W @ 4 ohm THD (at rated conditions) .............................
  • Seite 7 MELODY-PLUS Consignes de Sécurité importantes • Lire attentivement le mode d'emploi et le conserver pour référence ultérieure. • Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux personnes dus à une mauvaise ma- nipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
  • Seite 8 FRANÇAIS descendant. En mode DAB, appuyez pour scanner les stations En mode BT/DISC/USB: Lecture/pause de la musique. En mode FM : Maintenir appuyé pour commencer la recherche et la mémorisation automatique des stations. Bande FM : 87.5-108MHz En mode BT/DISC/USB: Appuyez pour sélectionner le titre suivant. En mode FM, appuyez pour sélectionner la station suivante.
  • Seite 9 MELODY-PLUS Réglage de l'heure/date Heure Mise à jour automatique Réglage 12 / 14h Arrêt Système En veille active Yes/oui Retour aux réglages d'usine No/non Yes/oui Mise à jour logiciel No/non System Version du logiciel Affichage de la version [DRC] Le Contrôle dynamique de plage (DRC) atténue ou amplifie le signal pour compenser les différences dans la plage dynamique entre les stations de radio.
  • Seite 10 Appuyez sur le sélecteur d’entrée en façade ou sur la télécommande et sélectionnez l’entrée Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone et lancez une recherche pour des appareils Bluetooth. Sélectionnez "MELODY-PLUS" dans la liste des appareils trouvés. Maintenant vous pouvez écouter votre musique.
  • Seite 11: Desktop-Lautsprecher Mit Bluetooth, Fm Radio, Dab+, Cd Player & Usb

    MELODY-PLUS DESKTOP-LAUTSPRECHER MIT BLUETOOTH, FM RADIO, DAB+, CD PLAYER & USB Einleitung Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sorgfâltig die Anleitung durch und behalten Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung oder zweckentfremdeten Gebrauch entstanden sind.
  • Seite 12: Fernbedienung

    DEUTSCH Was ist DAB? DAB wurde in Europa von einem Konsortium aus Sendern und Herstellern entwickelt. DAB verwendet digitale Komprimierungstechniken, um das Quellmaterial, d. H. Musik und Sprache, in Audio mit besserer Qualität um- zuwandeln. Störungsfreier Empfang : Analoge Systeme leiden unter einem Effekt, der als "Mehrwegverzerrung" bezeichnet wird.
  • Seite 13: Einstellmenü Im Fm Modus

    MELODY-PLUS EINSTELLMENÜ IM FM MODUS Nur starke Sender Einstellen der Sendersuche Alle Sender Stereo möglich Audio Einstellung Nur Mono Uhrzeit/Datum eisntellen Uhrzeit Automatische Einstellung 12 / 24 Std. Format 2 Std. Aktive Standby Schaltung 4 Std. System 5 Std. 6 Std.
  • Seite 14: Warnungen Im Umgang Mit Batterien

    Die Eingangswahltaste auf der Frontseite oder auf der Fernbedienung drücken und den Bluetooth Eingang wählen. Die Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone aktivieren und nach Bluetooth Geräten suchen. Der Bluetooth Name der Anlage ist "MELODY-PLUS". Synchronisieren Sie Ihr Smartphone mit "MELODY-PLUS" und genießen Sie Ihre Musik. CD abspielen Das Gerät liest MP3 und WAV Dateien.
  • Seite 15 MELODY-PLUS Problem Mögliche Ursachen Lösungen Audio Eingang falsch angeschlossen Audioanschluss überprüfen Kein Ton Netzkabel schlecht angeschlossen Netzanschluss prüfen Lautstärke ganz heruntergefahren Lautstärke erhöhen Verzerrung Lautstärke zu hoch Lautstärke reduzieren Gerät kann nicht Netzstecker nicht eingesteckt oder defekte Netzverbindungen prüfen eingeschaltet werden...
  • Seite 16 NEDERLANDS verzamelsystemen of neemt u contact op met de winkel waar het product is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige recycling zorgen. LASER KLASSE I: Een laser waarschuwingsbord staat op de achterkant van het apparaat en in het cd-com- partiment. Verwijder de waarschuwingsborden niet uit het apparaat. Open het apparaat niet of probeer toegang te krijgen tot de binnenkant van het apparaat.
  • Seite 17 MELODY-PLUS zoeken naar zenders te starten. FM band: 87.5-108MHz In BT/DISC/USB modus: Kiezen van de naaste song. In FM-modus: indrukken om de frequentie te verhogen. Houd ingedrukt om naaste stations te scannen. Druk in de DAB-modus op om te beginnen met scannen...
  • Seite 18: In Menu Instelling

    NEDERLANDS In actieve standby System Factory reset Software update SW version Display SW V [DRC] Dynamic range control (DRC) compenseert de verschillen in het dynamische bereik tussen radiostations. [DRC high] (DRC is ingeschakeld; de standaardinstelling wordt aanbevolen voor een luidruchtige omgeving.) [DRC low] (DRC is ingesteld op half normaal niveau.) [DRC off] (DRC is uitgeschakeld.) •...
  • Seite 19 MELODY-PLUS Achter paneel van MELODY-PLUS AUX ingang REC uitgang naar een andere luidspreker DC ingang: Sluit alléén de meegeleverde adapter op deze ingang aan FM antenne: Richt de antenne voor de beste ontvangst BIuetooth verbinding: Druk de mode toets op het boven paneel of op de afstandsbediening en kies de Bluetooth ingang.
  • Seite 20 SLOVENŠČINA NAMIZNI ZVOČNIK Z BLUETOOTH, FM TUNER, DAB+, CD PLAYER IN USB Navodila za uporabo Čestitamo nakupu novega zvočnika. Opozorila POZOR NE ODPIRAJTE OHIŠJA NEVARNOST UDARA Pojasnilo znakov Trikotnik, ki vsebuje simbol strele, se uporablja za označevanje, kadar je ogroženo vaše zdravje (npr. Zaradi električnega udara).
  • Seite 21: Daljinski Upravljalnik

    MELODY-PLUS uporablja neposredne in odsevne signale, da dejansko okrepi končni rezultat, kar omogoča boljši sprejem. Ni potrebe po ponovni uglasitvi: Z eno frekvenco DAB + lahko pokrijemo celotno Evropo, zato rešimo številne težave, ki jih je imel prejšnji analogni sistem. DAB + lahko samodejno nastavi vse razpoložljive postaje na vašem območju.
  • Seite 22 SLOVENŠČINA Factory reset System Software update SW version Display SW V IN DAB MODE Full scan Manual tune DRC high DRC low Prune Set time/date Time Auto updated Set 12 / 24h In active standby System Factory reset Software update SW version Display SW V [DRC]...
  • Seite 23 Pritisnite tipko za izbiro vhoda na sprednji plošči ali na daljinskem upravljal- niku in izberite vhod Bluetooth. Vklopite funkcijo Bluetooth na svoji opremi (na primer mobilni telefon) in poiščite napravo Bluetooth. Ime Bluetooth je “MELODY-PLUS”, povežite mobilni telefon na “MELODY-PLUS” in ga povežite. Zdaj lahko predvajate svojo glasbo. Predvajanje CD Diska Ta izdelek podpira glasbene formate CD, MP3 in WAV.
  • Seite 24 ROMÂNĂ FM korak ................................... 0.05MHz DAB Band III ................................174-240MHz USB output power ................................5V�� 0.5A BT frekvenčni razpon ............................2402-2480MHz Max RF izhodna moč za BT ............................-5.720dBm Impedanca...................................4 Ohms Frekvenčni razpon ..............................70Hz – 20kHz Nazivni vhodni nivo / impedanca ...........................Line in: 300mV Vhodna napetost ..................
  • Seite 25 MELODY-PLUS vazele, nu trebuie pus pe aparat. • Doar pentru uz intern • Nu puneți pe aparat surse cu flacără deschisă, cum ar fi lumânările aprinse. • Nu utilizați aparatul în climat tropical. Utilizați doar în climat temperat. • Trebuie să păstrați o distanță minimă de 0,5m în jurul unității pentru a asigura o ventilație corespunzătoare și pentru a evita supraîncălzirea aparatului.
  • Seite 26 ROMÂNĂ ÎN MODUL FM: Scan setting Strong stations All stations Audio setting Stereo allowed Forced mono Set time/date Time Auto updated Set 12 / 24h In active standby System Factory reset Software update SW version Display SW V ÎN MODUL DAB Full scan Manual tune DRC high...
  • Seite 27: Conexiune Bluetooth

    și selectați intrarea Bluetooth. Activați funcția Bluetooth de pe dispozitivul extern (cum ar fi un telefon) și căutați dispozitivele Bluetooth. Numele Bluetooth este ”MELODY-PLUS”, asociați telefonul cu ”MELO- DY-PLUS”, și conectați-l. Acum puteți reda muzica dorită. Redare de pe CD Acest produs acceptă...
  • Seite 28 ROMÂNĂ Problemă Cauză Corecții Terminalul de intrare este conectat ne- Verificați terminalul de intrare corespunzător. Niciun sunet Conectarea la mufa de rețea și la mufa Conectați la alimentare corespunzător. AC este necorespunzatoare. Volumul este setat pe minim. Creșteți volumul la un nivel potrivit. Distorsiune Volumul este prea puternic.
  • Seite 29 MELODY-PLUS ALTAVOZ MULTI-FUENTES CON BLUETOOTH, SINTONIZADOR FM, DAB+ , LECTOR CD & USB Introducción Queremos agradecerle la compra de este altavoz de columna. Advertencias ATENCION NO ABRIR LA CARCASA PELIGRO DE ELECTROCUCION Explicación de los símbolos El rayo dentro del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del equipo con una magnitud suficiente para provocar una electrocución.
  • Seite 30: Mando A Distancia

    ESPAÑOL QUE ES DAB? DAB fue desarrollado en Europa por un consorcio de emisoras y fabricantes. DAB utiliza técnicas de compresión digital para transformar el material de origen, es decir, música y voz, en audio de mejor calidad. • Recepción sin interferencias: los sistemas analógicos sufren un efecto llamado “distorsión multitrayecto”. Esto se debe a que las ondas no se comportan de manera ordenada, sino que rebotan y se reflejan en los edificios, etc.
  • Seite 31 MELODY-PLUS EN MODO FM: Scan setting Strong stations All stations Audio setting Stereo allowed Forced mono Set time/date Time Auto updated Set 12 / 24h In active standby System Factory reset Software update SW version Display SW V EN MODO DAB...
  • Seite 32 Bluetooth. Active la función Bluetooth de su Smartphone y comience la búsqueda de los dispositivos Bluetooth. El nombre del sistema es "MELODY-PLUS", sincronice su Smartphone con "MELODY-PLUS". Ya puede escuchar su música en el equipo. Lectura de un CD Este equipo lee formatos MP3 y WAV.
  • Seite 33: Características Técnicas

    MELODY-PLUS Problema Causas Soluciones • Mala conexión de la fuente de audio. • Verificar la conexión audio • Mala conexión de la clavija de cor- • Enchufar correctamente la alimenta- Sin sonido riente. ción • Control de volumen al mínimo.
  • Seite 34: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Hereby we, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgium +32.2.390.91.91 Certify and declare under our sole responsibility that the following product: Trade name: Product name: MULTI-SOURCE DESKTOP SPEAKER WITH BLUETOOTH Type or model: MAD-MELODY+ Conforms with the essential requirements of RED directive 2014/53/EU, ErP directive 2009/125/EC, Commission Regulation (EC) No 278/2009, 2011/65/EU RoHS directive and the Commission Delegated Directive (EU) 2015/863...
  • Seite 35: Déclaration Ue De Conformité

    Déclaration UE de Conformité Nous, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91 Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants: Marque: Désignation commerciale: ENCEINTE MULTI-SOURCE AVEC BLUETOOTH Type ou modèle: MAD-MELODY+ Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives : La directive RED 2014/53/EU, la directive ErP 2009/125/EU, le règlement (CE) N°...
  • Seite 36 Any problem or question? Find us on facebook View the item on our website Imported from China by LOTRONIC S.A. Avenue Zénobe Gramme 9 B-1480 Saintes...

Diese Anleitung auch für:

10-3107

Inhaltsverzeichnis