Anwendungsbereich/Vorgesehener Dieses Symbol kennzeichnet den EU- Gebrauch Importeur und wird neben dem Namen und der Der Sony HMS-3000MT ist zur Anzeige von 3D- und 2D- Anschrift des EU-Importeurs angezeigt. Farbvideobildern von chirurgischen und endoskopischen/ Dieses Symbol gibt den Vertreter der laparoskopischen Kamerasystemen und anderen Europäischen Gemeinschaft an und wird neben...
Seite 3
Gerät abtrennen. Versuchen Sie bei Interferenzen Folgendes: – Stellen Sie das Gerät weiter entfernt von gestörten Geräten auf. – Schließen Sie dieses Gerät und gestörte Geräte an verschiedene Stromkreise an. Wenden Sie sich für weitere Informationen an qualifiziertes Kundendienstpersonal von Sony. (Gültiger Standard: IEC 60601-1-2)
Wohngebäuden. Nicht anwendbar IEC 61000-3-2 Spannungs- schwankungen/ Flimmeremissionen Nicht anwendbar IEC 61000-3-3 WARNUNG Falls das Produkt HMI-3000MT im Betrieb direkt neben bzw. über oder unter anderen Geräten angeordnet wird, ist zu prüfen, ob es in der vorgesehenen Konfiguration ordnungsgemäß funktioniert.
Seite 5
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt HMI-3000MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts HMI-3000MT hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Seite 6
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt HMI-3000MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts HMI-3000MT hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Seite 7
Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Produkt HMI-3000MT Das Produkt HMI-3000MT ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des Produkts HMI-3000MT kann elektromagnetische Interferenzen auch vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Produkt HMI-3000MT...
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen ...........9 Überblick Hauptmerkmale ...........14 Gerätekomponenten ..........15 Position und Kennzeichnung der einzelnen Elemente ..............16 Bildprozessoreinheit ...........16 Head Mounted Monitor ........19 Bedienung Anschlüsse ...............21 Aufsetzen des Head Mounted Monitors ....21 Berührungspunkte ..........21 Aufsetzen ............22 Einstellen einer komfortablen Trageweise ..24 Korrektur bei Verschiebung ........25 Absetzen des Head Mounted Monitors ....26 Konfigurieren der Ausgangseinstellungen ...26 Bedienung der Bildprozessoreinheit .....27...
• Einige Personen können beim Betrachten von Auftreten unvorhergesehener Umstände vorbereitet. Videobildern Beschwerden (z. B. Überanstrengung der Halten Sie bei Bedarf ein Reservegerät bereit. Augen, Müdigkeit oder Übelkeit) entwickeln. Sony empfiehlt allen Benutzern, beim Betrachten von Richtiges Anpassen des Head Videobildern regelmäßige Pausen einzulegen. Länge Mounted Monitors vor Gebrauch und Häufigkeit der notwendigen Pausen variieren von...
• Stellen Sie sicher, dass Sie sämtliche Einstellungen Komfortable Benutzung vorgenommen haben, bevor Sie das System in einem Über den Head Mounted Monitor werden die Bilder so medizinischen Verfahren einsetzen. wahrgenommen, als hätten sie einen bestimmten Abstand • Sollte der Head Mounted Monitor nicht zu Ihrer vom Betrachter.
Seite 11
Sie den Head trägt. Mounted Monitor nicht weiter in medizinischen Verfahren einsetzen und müssen Ihren Sony Händler oder Transportieren der Geräte Servicevertreter kontaktieren. Halten Sie die Geräte fest, wenn Sie sich mit aufgesetztem...
Längere Nichtbenutzung des • Vermeiden Sie zu starkes Wischen mit Tüchern, an denen möglicherweise Staubteilchen oder andere Systems Partikel haften. Damit könnten die Oberflächen zerkratzt werden. • Schalten Sie die Stromversorgung des Head Mounted • Stellen Sie keine Gegenstände aus Gummi oder Monitors und der Bildverarbeitungseinheit ab (genau in Kunststoff über einen längeren Zeitraum hinweg auf die dieser Reihenfolge), und trennen Sie das Netzkabel vom...
Reinigung des Polsters am hinteren Kopfband Wenn sich der Schmutz von der Oberfläche des Polsters am hinteren Kopfband nur schwer entfernen lässt, können Sie dieses Polster abnehmen und getrennt waschen. Wischen Sie nach dem Waschen alle Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch ab und befestigen Sie dann das Polster wieder am Head Mounted Monitor.
Display richten, sondern Sie brauchen Ihre Blickrichtung nur minimal zu verändern. HMM-3000MT Head Mounted Monitor HMO-CA50M Head Mounted Display- Anschlusskabel Endoskopie- Videokamera Display HMI-3000MT Head Mounted Bildprozessoreinheit Fernbedienung • Durchleitungsfunktion, mit der Videoeingangssignale Hauptmerkmale zu einem anderen Monitor übertragen werden können • Unterstützung einer Vielzahl von Bildformaten.
• Anzeige der Videobilder für das linke und rechte Auge auf getrennten OLED-Panels, dadurch kein „Übersprechen“ (Doppelbilder) mehr, wie dies Zum Lieferumfang der HMI-3000MT Head Mounted üblicherweise bei der Anzeige der linken und rechten Bildprozessoreinheit gehört auch das HMS-3000MT Videobilder auf demselben Bildschirm auftritt.
Hauptbildschirm im Eingabemodus. In solchen Fällen leuchtet der Punkt (SUB) in der rechten unteren Vorsicht Ecke nicht. Verwenden Sie zum Anschließen des HMI-3000MT und Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter des HMM-3000MT ausschließlich das Anschlusskabel „Auswählen des Eingangssignals“ (Seite 27).
Rückseite Erdungsklemme mit Potentialausgleich Videosignale für das linke und rechte Auge über Sorgt für den Potentialausgleich aller an die Einheit getrennte Kabel muss hier das Videosignal für das linke angeschlossenen Geräte. Auge angeschlossen werden. • SDI 2(3D)-Ausgangsanschluss B t INPUT-Anschlüsse Dient dem Anschließen eines Monitors oder einer •...
Seite 18
Patienten oder Bedienpersonal durch Leckstrom einen Geräte der Klasse I dürfen nur an eine ordnungsgemäß elektrischen Schlag bekommen. mit Schutzleiter versehene Steckdose angeschlossen Wenn die Verwendung eines solchen Gerätes werden, um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden. unvermeidbar ist, isolieren Sie dessen Stromversorgung durch den Anschluss eines Trenntransformators oder Wie die Hauptstromversorgung zu unterbrechen ist, durch einen Isolator zwischen den Verbindungskabeln.
Einheit darauf achten, dass sie nicht herunterfällt. Falls sie herunterfällt und beschädigt wird oder in ungewöhnlicher Weise arbeitet, dürfen Sie die Einheit nicht weiter verwenden und müssen bei Ihrem Sony- Vorsicht Servicevertreter die Reparatur beantragen. Detaillierte Informationen zur Menübedienung finden Sie unter „Ändern von Einstellungen“...
Seite 20
Einstellschalter für Winkel des Stirnpolsters Stirnpolster-Verriegelungshebel P Buchse für Display-Anschlusskabel Q Kabelanschlussbox Stellt die Verbindung zur Bildprozessoreinheit über das Display-Anschlusskabel her. Vorsicht Verwenden Sie zum Anschließen des HMI-3000MT und des HMM-3000MT ausschließlich das Anschlusskabel HMO-CA50M aus dem Lieferumfang. Position und Kennzeichnung der einzelnen Elemente...
Bedienung Aufsetzen des Head Mounted Monitors Anschlüsse Hinweis Nachdem Sie den Head Mounted Monitor aufgesetzt Verbinden Sie das Netzkabel des Netzteils mit dem haben, können Sie Ihre Umgebung nicht mehr sehen. Wir DC IN-Anschluss an der Bildprozessoreinheit. empfehlen Ihnen, sich im Vorfeld die Abschnitte „Aufsetzen des Head Mounted Monitors“, Schließen Sie das Ausgabesignal von einem „Konfigurieren der Ausgangseinstellungen“...
C: Stellen Sie sicher, dass Ihre Nase nicht in Kontakt mit Drehen Sie den Einstellknopf des hinteren dem Head Mounted Monitor kommt. Kopfbands, um dieses auszufahren. D: Straffen Sie das hintere Kopfband und das Kopfband auf eine komfortable Position. Durch das Einstellen und Ausbalancieren des hinteren Kopfbands und des Kopfbands wird der Head Mounted Monitor an Ihrem Kopf befestigt.
Seite 23
Stellen Sie das Stirnpolster so ein, dass es fest auf Verschiebung des Displays aus seiner optimalen Ihrer Stirn aufsitzt. Betrachtungsposition zu verhindern. Stellen Sie die Balance des Kopfbands zwischen der linken und rechten Seite ein. Korrigieren Sie die Geräteposition. Stellen Sie die Position so ein, dass der Head Verschieben Sie das Gerät nach oben, unten, links Mounted Monitor unverändert bleibt, selbst wenn er und rechts, so dass sich das Display genau in der...
verhindert, dass Ihr Kopf nach hinten gezogen Tipps wird, sollte sich Ihr Fuß beispielsweise im Display- Wenn der Head Mounted Monitor so aufgesetzt wird, Anschlusskabel verfangen. dass der Abstand zwischen den seitlichen Armen des • Befestigen Sie das Display-Anschlusskabel so, Bands und Ihren Ohren so gering wie möglich ist, dass es über den Rücken des Trägers verläuft.
So stellen Sie den Winkel des Stirnpolsters ein Korrektur bei Verschiebung Falls sich die Position des Head Mounted Monitors während eines medizinischen Verfahrens ändert, müssen Sie seine Position mit einer der folgenden Methoden korrigieren, ohne dabei Ihre Hände zu kontaminieren. (1) Blicken Sie nach unten, dann wieder nach vorn.
Tragen Sie ein zweites Paar Handschuhe über den Konfigurieren der Handschuhen, die Sie während des medizinischen Verfahrens tragen, und nehmen Sie die Ausgangseinstellungen Positionskorrektur selbst von Hand vor. Ziehen Sie nach der Korrektur das äußere Paar Handschuhe aus, und setzen Sie das medizinische Verfahren fort. Konfigurieren Sie die Einstellungen für das Display des Head Mounted Monitors.
• Falls Sie Schwierigkeiten mit den Einstellungen Bedienung der haben, sollten Sie die linken und rechten Einstellregler wieder auf ihre mittleren Positionen Bildprozessoreinheit zurücksetzen, bevor Sie die Einstellung erneut versuchen. Lesen Sie sich die Anweisungen durch, die auf dem Sie können das Video-Display des Head Mounted Bildschirm angezeigt werden.
Bildschirm des Head Mounted Monitors Eingangsmodus Beschreibung Zeigt das Videosignal vom SDI 1(2D)- Flip-Modus (Hauptbildschirm) Flip-Modus (Unterbildschirm) Eingangsanschluss in 2D an. Zeigt das Videosignal vom SDI 2(3D)- Eingangsanschluss in 3D an. Dieser Modus unterstützt ausschließlich Videos mit getrenntem Links/Rechts- Format. Zeigt das Videosignal in 3D an, wenn die 3D-Videosignale für das linke und rechte Auge über getrennte Kabel in die...
• Wenn Sie den Head Mounted Monitor an eine andere Ändern von Bildprozessoreinheit anschließen, werden dessen Einstellungen nicht übernommen. Einstellungen Drücken Sie die MENU-Taste am Head Mounted Monitor. Menüoperationen Wählen Sie die gewünschte Einstellungskategorie mit den v- und V-Tasten aus, und drücken Sie dann Sie haben jederzeit Zugriff auf das Einstellungsmenü, wo die MENU-Taste.
Seite 30
Anzeige Zurück Schaltet auf das vorhergehende Menü zurück. Bild-Modus Brillant: Lebhafte Farben und scharfer Kontrast. Details der Option [Bild-Modus], Standard: Betont ein natürliches Bild. Standard-Bildqualität für eine Vielzahl von die Sie hier wählen, können in Videoquellen. den nachstehenden Einstellungen Anwender: Speichert Ihre angepasste bevorzugte Bildqualität, die von einem ursprünglich von [Normwerte] bis [Kontrast- neutralen Bild eingestellt wurde.
Allgemeine Einrichtung Zurück Schaltet auf das vorhergehende Menü zurück. Strom aus bei Abnahme Ein: Das System schaltet sich 30 Minuten nach dem Abnehmen des Head Mounted Monitors automatisch aus. Aus: Deaktiviert diese Funktion. Tipps Ungeachtet dieser Einstellung schalten sich die Bildschirme 10 Sekunden nach dem Abnehmen des Head Mounted Monitors automatisch aus.
Ziehen Sie die Befestigungsfläche für das Verschiedenes Kopfpolster heraus. Wiederbefestigung der Polster Wenn sich das Stirnpolster gelöst hat Drücken Sie das Polster wieder in seine Halterung, und achten Sie dabei auf seine Ausrichtung. Führen Sie die Schienen an der Befestigungsfläche für das Kopfpolster in die Rillen im Kopfpolster ein.
Bildprozessoreinheit anzuschließen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung des verwendeten Gerätes • Verwenden Sie ausschließlich das Display-Anschlusskabel HMO-CA50M aus dem Lieferumfang. Detaillierte Informationen erhalten Sie von Ihrem Sony-Servicevertreter. • Achten Sie bei Verwendung von handelsüblichen DVI-Kabeln darauf, für welche High- Speed-Klasse diese ausgewiesen sind.
Seite 34
• Wenn die Anzeige eine Minute lang alle 3 Sekunden viermal blinkt, ist der Head Mounted Monitor überhitzt. Warten Sie, bis das Gerät sich abgekühlt hat. Wenn das Problem weiterhin besteht, müssen Sie sich an Ihren Sony-Servicevertreter wenden. • Wenn die Anzeige eine Minute lang alle 3 Sekunden fünfmal blinkt, sind sowohl der Head Mounted Monitor als auch die Bildprozessoreinheit überhitzt.
Seite 35
„Spracheinstellung“ kann nicht • Falls die Anfangseinrichtung noch nicht abgeschlossen ist, drücken Sie die b-Taste angepasst werden, weil das wiederholt, zum Sprachauswahlfenster zurückzukehren, und wählen Sie dann Ihre Einstellungsmenü in einer bevorzugte Sprache aus. unbekannten Sprache vorliegt. • Wenn Sie die Anfangseinrichtung bereits beendet haben, führen Sie die folgenden Schritte aus, um die ursprünglichen Werkseinstellungen des Systems wiederherzustellen, und wählen Sie dann in der Anfangseinrichtung die korrekte Sprache aus.
Ein Lüfterfehler ist aufgetreten. Wenn ein Gegenstand in den Lüfter geraten ist, entfernen Sie diesen. Drücken Sie die Ein/Standby-Taste, um das Gerät auszuschalten, und schalten Sie es dann wieder ein. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Sony-Servicevertreter. Fehlermeldungen...
DVI-Signale: Technische Daten • Signale mit HDCP (ebenfalls keine Ausgabe zum HMM-3000MT) • Signale mit HDMI-Funktionen • Signale mit einer Auflösung über Full Allgemeines Strombedarf 24 V Gleichstrom (vom Netzteil) SDI-Signale: Eingangsstrom 1,5 A • Audio-Signale Betriebsbedingungen • 3G-SDI-Signale oder höher Temperatur: 5 °C bis 35 °C Luftfeuchte: 25% bis 80% Mitgeliefertes Zubehör...
Produkt verwendete Hinweise Software • Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR Teile der Software in diesem Produkt sind durch eine SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER FreeType-Projektlizenz lizenziert.