Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Solar YA 3200:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D.21
Yalp Solar
YA 3200
EN
EN
Installation instructions
NL
NL
Installatievoorschrift
DE
DE
Installationsanweisungen
FR
FR
Instructions d'installation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yalp Solar YA 3200

  • Seite 1 D.21 Yalp Solar YA 3200 Installation instructions Installatievoorschrift Installationsanweisungen Instructions d’installation...
  • Seite 2 WARNING WAARSCHUWING Read these installation instructions before you Lees deze installatieinstructies voordat u dit start the installation. Retain this manual for toestel installeert. Bewaar deze handleiding future reference. voor toekomstig gebruik. WARNUNG AVERTISSEMENT Bitte lesen Sie dieses Installationshandbuch Lisez complètement ce manuel d’installation durch, bevor Sie das Produkt installieren.
  • Seite 3 D.21 Yalp Solar YA 3200 YA3200-210723...
  • Seite 4 A . 1 3500 mm [137.8”] 350 kg 772 lbs 3500 mm [137.8”] YA3200-210723...
  • Seite 5 A . 2 1364 mm 1002 mm [53.7”] [39.4”] 594 mm 411 mm [23.4”] [16.2”] YA3200-210723...
  • Seite 6 A . 3 0,5 m 3200-703 Bat cover 3200-708 Flange 3200-200 Y-top 3200-800 Anchor plate 3200-420 Upper 100-187 Battery 10 m 3200-440 Lower 3200-600 Cover 3200-000 Post 100-189 Solar panel 100-191 Anchor M16 100-190 M16 100-192 Carr M16 100-194 M12 100-195 M12 100-196 M8x12 100-197 M10x40...
  • Seite 7 13 mm 19 mm 24 mm 3 mm 5 mm 8 mm Shovel Wire stripper Flat insulated 3mm Stanley knife Measuring tape 10 m / Ø32 mm Leveller Phillips PH2 1250 kg C20/25 Drill + bit 100-250 kg C20/25 Ch. Anchor M16 Concrete cutter YA3200-210723...
  • Seite 8 A . 4 1,5 m [0 ft] [5 ft] [20 ft] A . 5 > 5 m > [16.5 ft] < 5 m < [16.5 ft] YA3200-210723...
  • Seite 9 A . 6 A . 7 YA3200-210723...
  • Seite 10 A . 8 A . 9 >15 cm [>5.9 “] YA3200-210723...
  • Seite 11 B . 1 NOTICE A . 7 75 mm [3”] 1000 mm [39.4"] Shovel YA3200-210723...
  • Seite 12 B . 2 > 50 mm 60 mm > [2"] [2.4"] 2 cores, 1 ground 3x2.5mm2 B . 3 500 mm [19.7"] YA3200-210723...
  • Seite 13 B . 4 40mm [1.6"] 100-277 M16 100-190 M16 100-191 Anchor M16 24 mm 100-192 Carr M16 B . 5 1250 kg C20/25 YA3200-210723...
  • Seite 14 B . 6 YA3200-210723...
  • Seite 15 C . 1 NOTICE 75 mm A . 7 [3"] 100 mm [3.9"] Concrete cutter C . 2 2 cores, 1 ground 3x2.5mm2 50 mm [2”] YA3200-210723...
  • Seite 16 C . 3 100-250 kg C20/25 C . 4 C . 5 NOTICE Drill + bit C . 6 40 mm [1.6”] Ch. Anchor M16 YA3200-210723...
  • Seite 17 D . 1 24 mm D . 2 YA3200-210723...
  • Seite 18 D . 3 100-197 M10x40 3200-708 Flange 8 mm D . 4 YA3200-210723...
  • Seite 19 D . 5 100-196 M8x12 5 mm D . 6 100-195 M12 100-194 M12 19 mm YA3200-210723...
  • Seite 20 D . 7 D . 8 CLICK! YA3200-210723...
  • Seite 21 D . 9 Pin Torx T40 100-281 M8 13 mm 100-271 M8 100-210 M8x20 D . 10 WARNING WARNING YA3200-210723...
  • Seite 22 D . 11 WARNING CLICK! D . 12 100-192 Carr M16 100-193 M16 24 mm YA3200-210723...
  • Seite 23 D . 13 CAUTION Vin - Vin + NOTICE D . 14 100-198 M4x8 3 mm YA3200-210723...
  • Seite 24 D . 15 WARNING WARNING D . 16 D . 17 WARNING BATT PV LOAD BATT PV LOAD BATT PV LOAD CAUTION NOTICE Flat insulated 3mm YA3200-210723...
  • Seite 25 D . 18 Seclock M10 Secloc bit M10 D . 19 Seclock M10 Secloc bit M10 YA3200-210723...
  • Seite 26 D . 20 YA3200-210723...
  • Seite 27 E . 1 Secloc bit M10 E . 2 WARNING Secloc bit M10 YA3200-210723...
  • Seite 28 E . 3 WARNING BATT PV LOAD BATT PV LOAD BATT PV LOAD CAUTION NOTICE D . 15 E . 4 NOTICE D . 14 3 mm YA3200-210723...
  • Seite 29 E . 5 NOTICE 24 mm E . 6 WARNING YA3200-210723...
  • Seite 30 E . 7 WARNING WARNING E . 8 13 mm Pin Torx T40 YA3200-210723...
  • Seite 31 E . 9 NOTICE D . 8 YA3200-210723...
  • Seite 32: Product Specifications

    WARNING Important information! Not reading Lappset Yalp B.V. (hereinafter referred to as Yalp) has made every effort to ensure that these this document could result in personal injury or a installation instructions are accurate. damaged product.
  • Seite 33 Power input (max system voltage) 1000 V DC (EIC) Power output 12 V DC Temperature Operation temperature Solar panel -40 to +85 °C -40 to +185 °F Nominal Module Operating 42°C±3°C 107±5.4 °F Temperature Solar panel Operating temperature MPPT (charge -30 to +60 °C -22 to +140 °F controller)
  • Seite 34 Socket screw M8x12 DIN 100-196 SS304 7380 Allen key bolt M10x40 100-197 FE360 Galvanized DIN7380 Button head screw M4x8 100-198 SS304 DIN7380 100-271 Lock nut M8 FE360 Galvanized 100-277 Hex nut M16 FE360 Galvanized 100-281 Washer M8 SS304 100-284 Washer M16 FE360 Galvanized Seclock M10...
  • Seite 35 UNINCLUDED MATERIAL Description Metric Imperial Transport Pallet lifter Installation tools Fork spanner 13 mm Fork spanner 19 mm Fork spanner 24 mm 15/16 Hex key 3 mm Hex key 6 mm Hex key 8 mm 5/16 Shovel Wire stripper Flat screwdriver(insulated) Stanley knife Measuring tape Conduit (depending on distance Solar and interactive)
  • Seite 36 WARNING When using heavy equipment • Please recycle and discard the packaging follow the safety instructions provided by the material correctly manufacturer. A.4 Make sure that the distance between the CAUTION The person(s) transporting the product interactive product and the Solar panel is more should wear the required protection and clothing.
  • Seite 37: Surface Mount

    B.5 Pour the concrete to the indicated height and the tube in the hole. Pull the red and black cable through the tube and cut the cable with excess. wait until it has hardened. B.3 Align the anchor plate above the middle of the B.6 Fill the remaining cavity with sand to reach hole, using the wooden packaging beams.
  • Seite 38 D.12 Secure the Solar pole at the remaining 4 D.17 Connect the cables in the following order: anchors. • Power cable (A) onto load D.13 Attach the power cable to your Yalp • Battery cable (B) onto batt interactive. • Solar panel cable (C) onto PV...
  • Seite 39 D.8. people. SERVICE SUPPORT For questions, comments or help you can always For contact details of Yalp distributors or offices, contact the Yalp head-office in the Netherlands: please go to Yalp.com or check the distributors overview at store.yalp.com. Yalp Nieuwenkampsmaten 12...
  • Seite 40: Warranty, Terms & Conditions

    To recycle this product, you can contact us and sustainability directives. WARRANTY, TERMS & CONDITIONS For the Warranty, Terms & Conditions on this product, My Yalp, Content and Software visit store. yalp.com/downloads. YA3200-210723...
  • Seite 41 WARNING Belangrijke informatie! Het niet Lappset Yalp B.V. (hierna “Yalp” genoemd) heeft doorlezen van dit document kan leiden tot serieus er alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat deze letsel en/of schade aan het product.
  • Seite 42 Elektriciteit input (maximaal voltage 1000 V gelijkspanning (EIC) systeem) Elektriciteit output 12 V gelijkspanning Temperatuur Zonnepaneel werkend tussen -40 tot +85 °C -40 tot +185 °F Zonnepaneel nominaal 42°C±3°C 107±5.4 °F MPPT (laadcontroller) werkend tussen -30 tot +60 °C -22 tot +140 °F Water en stof IP bescherming Solarpaal IP 54...
  • Seite 43 100-193 Borgmoer M16 DIN 985 FE360 Verzinkt 100-194 Sluitring DIN 125 M12 FE360 Verzinkt 100-195 Borgmoer DIN 985 M12 FE360 Verzinkt Inbusbout DIN 7380 100-196 SS304 M8x12 Inbusbout CK D912 100-197 FE360 Verzinkt M10x40 Inbusbout D912 CK A2 100-198 FE360 M4x8 100-271 Borgmoer DIN 985 M8...
  • Seite 44 NIET MEEGELEVERDE MATERIALEN Omschrijving Metrisch Engels Transport Vorkheftruck Installatiematerialen Moersleutel 13 mm Moersleutel 19 mm Moersleutel 24 mm 15/16 Inbussleutel 3 mm Inbussleutel 6 mm Inbussleutel 8 mm 5/16 Schep Kabelstripper Platte schroevendraaier (geïsoleerd) Stanleymes Rolmaat Kabelgoot Ø0,32 mm (ر0,13”) Waterpas Kruiskop schroevendraaier Grondmontage...
  • Seite 45 WARNING Volg bij het gebruik van zware • Hergebruik en recycle het verpakkingsmateriaal apparatuur de veiligheidsinstructies van de op de juiste manier fabrikant. A.4 Zorg ervoor dat de afstand tussen de CAUTION Diegenen die het product vervoeren interactive en de Solarpaal minimaal 1,5 meter (5ft) dienen de vereiste bescherming en kleding te en maximaal 6 meter (20ft) is.
  • Seite 46 NOTICE B.4 Monteer de ankers. De sleuf kan in verschillende richtingen worden gemaakt. Zorg ervoor dat de kabelgoot B.5 Giet het beton tot minimaal de aangegeven geen van de ankerpunten kruist, zoals aangegeven hoogte en wacht tot het is uitgehard. in afbeelding A.7.
  • Seite 47: Onderdelen Vervangen

    CAUTION Storingsgevaar! Het verbinden van de storing in het product. Als het Yalp toestel nog niet kabels in de onjuiste volgorde kan leiden tot een geïnstalleerd is, sla de volgende stappen dan over onomkeerbare storing in het product.
  • Seite 48 SERVICE ONDERSTEUNING Voor vragen, opmerkingen of hulp kun je altijd Ga voor contactgegevens van Yalp-distributeurs contact opnemen met het hoofdkantoor van Yalp: of -kantoren naar Yalp.com of bekijk het overzicht van distributeurs op store.yalp.com. Yalp Nieuwenkampsmaten 12 7472 DE Goor...
  • Seite 49: Garantie En Servicevoorwaarden

    Om dit product te recyclen, kunt u duurzaamheidsrichtlijnen. contact met ons opnemen om het product terug GARANTIE EN SERVICEVOORWAARDEN Ga voor de documenten omtrent garantie en servicevoorwaarden op dit product, MyYalp, Content en Software naar store.yalp.com/ downloads. YA3200-210723...
  • Seite 50: Haftungsausschluss

    über Ihre Kommentare und Vorschläge sehr Wartung des Produkts auftreten können. freuen. WARNING Wichtige Informationen! Die Lappset Yalp B.V. (im Folgenden als "Yalp" bezeichnet) hat alle Anstrengungen Nichtbeachtung dieses Dokuments kann zu unternommen, um sicherzustellen, dass dieses ernsthaften Verletzungen und/oder Schäden am Installationshandbuch korrekt ist.
  • Seite 51 Abmessungen Solarpfosten (L x B x H) 1,364 x 1,002 x 4,819 m 53,7 x 39,4 x 189,7” Gewicht Netto Gewicht Solarpfosten 180 kg 396,8 lbs Elektrizität Elektrizität Eingang (maximaler 1000 V Gleichspannung (EIC) Spannung System) Ausgang Elektrizität 12 V Gleichspannung Temperatur Solarpanel funktioniert zwischen -40 tot +85 °C...
  • Seite 52 Cable 10 m Kabel 10 m Elektronik Schwarz 100-191 Anker M16 FE360 Feuerverzinkt 100-192 Karosseriering M16 FE360 Feuerverzinkt Sicherungsmutter M16 100-193 FE360 Feuerverzinkt DIN 985 100-194 Unterlegscheibe M12 FE360 Feuerverzinkt Sicherungsmutter M12 DIN 100-195 FE360 Feuerverzinkt Innensechskantschraube 100-196 SS304 M8x12 DIN 7380 Rundkopfschraube 100-197 FE360...
  • Seite 53 NICHT MITGELIEFERTE MATERIALIEN Beschreibung Metrisch Englisch Transport Gabelstapler Installationsmaterial Schraubenschlüssel 13 mm Schraubenschlüssel 19 mm Schraubenschlüssel 24 mm 15/16 Innensechskantschlüssel 3 mm Innensechskantschlüssel 6 mm Innensechskantschlüssel 8 mm 5/16 Schaufel Kabelabisolierer Flachschraubenzieher (isoliert) Stanley-Messer Maßband Kabelkanal Ø0,32 mm (ر0,13”) Wasserwaage Kreuzschraubenzieher Bodenmontage Schnell trocknender Beton (C20/C25 NEN -EN206-1/-...
  • Seite 54 WARNING Wenn Sie schweres Gerät verwenden, • Kabel auf Beschädigung prüfen befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen des • Verpackungsmaterialien korrekt Herstellers. wiederverwenden und recyceln CAUTION Diejenigen, die das Produkt A.4 Stellen Sie sicher, dass der Abstand transportieren, sollten den erforderlichen Schutz zwischen dem interaktiven und dem Sonnenmast und die erforderliche Kleidung tragen.
  • Seite 55: Oberflächenmontage

    NOTICE B.3 Setzen Sie die Grundplatte mit Hilfe der Der Graben kann in verschiedene Richtungen angelegt werden. Stellen Sie Dichtungsleisten über die Mitte des Lochs. sicher, dass die Kabelrinne keinen der B.4 Montieren Sie die Anker. Verankerungspunkte kreuzt, wie in Abbildung A.7 dargestellt.
  • Seite 56: Ersetzen Von Teilen

    Minuspole korrekt angeschlossen sind. überspringen Sie die folgenden Schritte und fahren D.18 Setzen Sie die Batterie in den Solarpfosten Sie mit Schritt D.17 fort. Wenn das Yalp interactive ein. Bringen Sie die Klemmplatte an. Produkt installiert ist, folgen Sie den Schritten D.14 - D.16.
  • Seite 57 UNTERSTÜTZUNG Für Fragen, Kommentare oder Hilfe können Sie sich Die Kontaktdaten der Yalp-Distributoren oder jederzeit an die Yalp-Zentrale wenden: -Büros finden Sie auf Yalp.com oder sehen Sie sich die Liste der Distributoren an store.yalp.com. Yalp Sport und Spielgeräte Nieuwenkampsmaten 12 7472 DE Goor Niederlände...
  • Seite 58: Garantie Und Nutzungsbedingungen

    Produkt auf eine Weise recyceln, die korrekt recycelt werden. Um dieses Produkt zu unseren Nachhaltigkeitsrichtlinien entspricht. recyceln, kontaktieren Sie uns bitte, um das GARANTIE UND NUTZUNGSBEDINGUNGEN Für Garantie- und Servicebedingungen für dieses Produkt, MyYalp, Inhalt und Software, besuchen Sie bitte store.yalp.com/downloads. YA3200-210723...
  • Seite 59: Mentions Légales

    / ou des dommages au produit Lappset Yalp BV (ci-après dénommé Yalp) a fait tout son possible pour s’assurer que ce manuel • Lisez attentivement et complètement ce d’installation est correct.
  • Seite 60 Electricité Entrée électrique (systhème de tension 1000V tension continue maximale) Sortie électrique 12V tension continue Température Panneau solaire travaillant entre -40 tot +85 °C -40 tot +185 °F Panneau solaire nominal 42°C±3°C 107±5.4 °F MPPT (contrôleur de charge) -30 tot +60 °C -22 tot +140 °F fonctionnant entre Eau et poussière...
  • Seite 61 100-192 Rondelle large M16 FE360 Galvanisé 100-193 Contre-écrou M16 DIN 985 6 FE360 Galvanisé 100-194 Rondelle M12 FE360 Galvanisé 100-195 Contre-écrou M12 DIN 985 4 FE360 Galvanisé 100-196 Vis allen M8x12 DIN 7380 SS304 Vis à tête ronde M10x40 100-197 FE360 Galvanisé...
  • Seite 62 MATÉRIAUX NON FOURNIS Omschrijving Metrisch Engels Transport Chariot élévateur Matériel d’installation Clé 13 mm Clé 19 mm Clé 24 mm 15/16 Clé allen 3 mm Clé allen 6 mm Clé allen 8 mm 5/16 Pelle Pince á dénuder Tournevis plat (Isolé) Couteau stanley Ruban à...
  • Seite 63: Montage Au Sol

    WARNING Suivez les instructions de sécurité du • Réutiliser et recycler correctement le matériau fabricant lors de l’utilisation d’un équipement lourd d’emballage CAUTION Ceux qui transportent le produit doivent porter la protection et les vêtements A.4 S’assurer que la distance entre l’interactive requis.
  • Seite 64 NOTICE B.4 Installez les ancrages. La fente peut être réalisée dans différentes directions. Assurez-vous que le chemin B.5 Versez le béton à la hauteur spécifiée et de câbles ne traverse aucun des points d'ancrage, attendez qu'il prenne. comme illustré à la figure A.7. B.6 Remplissez le trou restant avec du sable B.2 Déterminez la longueur du chemin de câbles et jusqu'à...
  • Seite 65 étapes suivantes et passez à l'étape D.17. Suivez défaillance irréversible du produit. Connectez les les étapes D.14 - D.16 lorsque Yalp interactive est câbles dans le bon ordre. installé. NOTICE Assurez-vous que les pôles plus et...
  • Seite 66 SOUTIEN Pour toute question, commentaire ou aide, vous Pour obtenir les coordonnées des distributeurs ou pouvez toujours contacter le siège social de Yalp : bureaux Yalp, visitez Yalp.com ou consultez la liste des distributeurs dans l'application MyYalp. Yalp Sport- & speeltoestellen...
  • Seite 67 Pour recycler ce produit, veuillez développement durable. nous contacter pour retourner le produit. Nous GARANTIE ET CONDITIONS DE SERVICE Pour les documents de garantie et conditions de service sur ce produit, My Yalp, le contenu et le logiciel, veuillez visiter store.yalp.com/downloads. YA3200-210723...
  • Seite 68 Made in the Netherlands YA3200-210723...

Inhaltsverzeichnis