Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Active Med ABO 523 Bedienungsanleitung

Active Med ABO 523 Bedienungsanleitung

Oberarmblutdruckmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ABO 523:
OBERARM-
BLUTDRUCKMESSGERÄT
ID: #05006
Bedienungs­
anleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Active Med ABO 523

  • Seite 1 Bedienungs­ anleitung OBERARM- BLUTDRUCKMESSGERÄT ID: #05006...
  • Seite 2: Lieferumfang

    Lieferumfang Blutdruckmessgerät Aufbewahrungstasche Batterie (1,5 V/AA), 4× Manschette Der Lieferumfang beinhaltet vier 1,5­V­Batterien vom Typ AA.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ............... 2 Allgemeines ................. 5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........5 Zeichenerklärung ............... 6 Sicherheit ................8 Hinweiserklärung ..............8 Allgemeine Sicherheitshinweise ...........9 Batteriehinweise ..............21 Sichere Verwendung des Netzteils ........24 Produktbeschreibung ............26 Displaybeschreibung ............28 Erstgebrauch ..............
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Störung und Behebung ............46 Problembehebung ............48 Hinweise zur elektromagnetischen Störfestigkeit ..49 Reinigung und Wartung ........... 55 Reinigung ................56 Manschette reinigen ............. 56 Batterien wechseln ............... 56 Aufbewahrung ...............57 Technische Daten ..............58 Volldisplay-Referenz ............61 Herstellerinformationen ...........61 Entsorgung ................ 62 Verpackung entsorgen ............62 Blutdruckmessgerät entsorgen .........
  • Seite 5: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Ober- arm-Blutdruckmessgerät (im Folgenden nur „Blut- druckmessgerät“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zum Gebrauch und zur Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Blut- druckmessgerät einsetzen.
  • Seite 6: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Das Blutdruckmessgerät warnt bei eventuell vorhandenen Herzrhythmusstörungen. Die ermittelten Werte werden nach den Richtlinien der WHO (World Health Organization, Weltge- sundheitsorganisation) eingestuft und angezeigt. Die mit diesem Blutdruckmessgerät ermittelte Blutdruckmessung entspricht derjenigen eines geschulten Beobachters nach der Manschette/Stethoskop- Auskultationsmethode innerhalb der durch die Recognized Consensus Standard für elektronische Sphygmomanometer festgelegten Grenzen.
  • Seite 7 Zeichenerklärung Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinfor- mationen zur Verwendung. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Kon- 0197 formitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzu- wendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Dieses Symbol kennzeichnet Geräte der Geräte- klassifikation Typ BF. Dieses Symbol weist darauf hin, dass Sie die Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren sollen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer phy- sischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder). −...
  • Seite 10 Sicherheit − Halten Sie Kinder und Jugendliche jün- ger als 18 Jahre vom Blutdruckmessgerät fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpa- ckungsfolie spielen. Kinder können daran ersticken. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäße Verwendung des Blutdruck- messgeräts kann zu Verletzungen führen. −...
  • Seite 11 Sicherheit Rat Ihres Arztes! Nehmen Sie aufgrund der Messergebnisse keine Medikamente ein oder setzen Sie keine Medikamente ab, ohne vorher Ihren Arzt zu befragen! − Das Blutdruckmessgerät ist nicht geeignet für Säuglinge und Kinder oder Personen, die ihre Absichten nicht mitteilen können. −...
  • Seite 12 Sicherheit − Sollten während der Anwendung des Blutdruckmessgeräts Unregelmäßigkei- ten auftreten (z. B. Allergien), beenden Sie sofort die Anwendung und konsul- tieren Sie Ihren Arzt. − Die Messungen von Blutdruck und Puls- frequenz mit dem Blutdruckmessgerät ersetzen keine ärztliche Diagnose und Behandlung.
  • Seite 13 Sicherheit Schmerzen aus ungeklärter Ursache im Armbereich, f. wenn in Bereichen des Armes kein Schmerzempfinden vorhan- den ist, g. bei Personen mit Metallen und Implantaten im Armbereich. − Bei Personen mit unregelmäßiger oder instabiler Durchblutung infolge von Diabetes, Lebererkrankungen, Arterio- sklerose oder anderen Erkrankungen können Schwankungen der Blutdruck- werte am Handgelenk gegenüber dem...
  • Seite 14 Sicherheit − Personen, die an Arrhythmien wie atrialen oder ventrikulären vorzeitigen Herzschlä- gen oder Vorhofflimmern leiden, verwen- den dieses Blutdruckmessgerät nur in Absprache mit Ihrem Arzt. In bestimmten Fällen kann die oszillometrische Messme- thode zu falschen Messwerten führen. − Zu häufige Messungen können zu Ver- letzungen des Patienten aufgrund von Blutflussstörungen führen.
  • Seite 15 Sicherheit Im Falle einer doppelten Mastektomie verwenden Sie die Seite des weniger dominanten Arms. − Die Druckbelastung der Manschette kann vorübergehend zu einem Funktionsver- lust der gleichzeitig verwendeten Überwa- chungsgeräte am gleichen Arm führen. − Ein komprimierter oder geknickter Verbin- dungsschlauch kann einen kontinuierli- chen Manschettendruck verursachen, der zu Durchblutungsstörungen und mögli-...
  • Seite 16 Sicherheit − Das System kann bei Lagerung oder Ver- wendung außerhalb der vom Hersteller angegebenen Temperatur- und Feuch- tigkeitsbereiche falsche Werte liefern. − Vermeiden Sie zu hohen Druck bei der Anwendung der Armmanschette, damit keine Mangeldurchblutung und keine Blutsperre entsteht. Schalten Sie sofort das Blutdruckmessgerät aus, sobald die Luft nicht unmittelbar nach der Messung aus der Manschette entweicht.
  • Seite 17 Sicherheit − Einige Anwender können im Laufe des Tages eine Hautirritation von der Manschette bekommen, wenn häufige Messungen durchgeführt werden, aber diese Irritation verschwindet norma- lerweise von selbst, nachdem die Man- schette entfernt wurde. − Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht, wenn es beschädigt ist. Die Verwen- dung eines beschädigten Geräts kann zu Verletzungen, ernsthaften Gefahren und ungenauen Messergebnissen führen.
  • Seite 18: Medizinische Elektrische Geräte Unterliegen Besonderen Vorsichtsmaß

    Sicherheit − Stecken Sie keine Fremdkörper in Öffnungen. − Quetschen Sie die Druckmanschette nicht. − Setzen Sie das Blutdruckmessgerät keinen starken Magnetfeldern aus (z. B. Transformatoren). Andernfalls können fehlerhafte Werte oder Schäden am Blutdruckmessgerät auftreten. − Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht in weniger als 1,5 m Entfernung zu einem Kurzwellen- oder Mikrowellengerät bzw.
  • Seite 19 Sicherheit nahmen hinsichtlich der EMV (Elektro- magnetische Verträglichkeit). Bitte beachten Sie daher die enthaltenen EMV-Hinweise (siehe Kapitel „Hinweise zur elektromagnetischen Störfestigkeit“) zur Installation und Inbetriebnahme des Blutdruckmessgeräts. − Benutzen Sie das Blutdruckmessgerät nur bei einer Umgebungstemperatur von +10 °C bis +40 °C und einer Luftfeuchtigkeit von 15 % bis 93 %.
  • Seite 20 Sicherheit lung, starken Temperaturschwankun- gen, Chemikalien und mechanischen Erschütterungen. − Lassen Sie das Blutdruckmessgerät nicht fallen, schütteln Sie es nicht und setzen Sie es keinen Stößen aus. − Verwenden Sie nur mitgelieferte oder originale Ersatz-Manschetten, da nur dann korrekte Werte gemessen werden. −...
  • Seite 21: Batteriehinweise

    Sicherheit − Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht gleichzeitig mit anderen medizini- schen und elektrischen Geräten aller Art. − Benutzen Sie das Blutdruckmessgerät nicht beim Duschen, Schwimmen, Sauna- gang, Baden oder in einer anderen Um- gebung mit hoher Luftfeuchtigkeit. Batteriehinweise WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Wenn Kinder oder Tiere die Batterien ver- schlucken, besteht akute Gesundheitsge-...
  • Seite 22: Explosions- Und Brandgefahr

    Sicherheit WARNUNG! Explosions- und Brandgefahr! Bei unsachgemäßem Gebrauch des Blutdruckmessgeräts oder der Batterien kann es zum Brand oder zur Explosion kommen. − Werfen Sie Batterien nicht ins offene Feuer. − Laden Sie keine nicht-wiederaufladbaren Batterien auf. − Zerstören Sie Batterien niemals. −...
  • Seite 23 Sicherheit als 3 Monate nicht benutzt wird, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. WARNUNG! Vergiftungs- und Verätzungsgefahr! Wenn Sie Batterien verschlucken, oder in Kontakt mit Batteriesäure kommen, kann es zu Vergiftungen und Verätzungen kommen. − Bewahren Sie Batterien für Kinder unzu- gänglich auf.
  • Seite 24: Sichere Verwendung Des Netzteils

    Sicherheit teriesäure in Kontakt kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich und mit reichlich klarem Wasser ab. Sichere Verwendung des Netzteils WARNUNG! Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Verwendung des Netzteils kann zum Stromschlag führen. − Verwenden Sie nur ein für das Blutdruckmessgerät geeignetes medizinisches Netzteil (DC 6,0 V, 600 mA, nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Seite 25 Sicherheit − Schließen Sie das Netzteil nur an eine ordnungsgemäß installierte und leicht zugängliche Steckdose an, sodass Sie im Notfall schnell das Netzteil aus der Steckdose ziehen können. − Decken Sie das Netzteil niemals ab. Stellen Sie eine ausreichende Belüftung sicher, um ein Überhitzen des Netzteils zu verhindern.
  • Seite 26: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Das Blutdruckmessgerät ist ausschließlich für die nichtinvasive Messung des systolischen, diastolischen Blutdrucks und der Pulsfrequenz von erwachsenen Menschen mithilfe der oszil- lometrischen Methode konzipiert. Die Ergebnisse werden auf dem Display des Blutdruckmessgeräts angezeigt. Das Blutdruckmessgerät kann sowohl mit Batterien als auch mit einem Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) über die Buchse für Netzstecker...
  • Seite 27 Produktbeschreibung Manschette Display M-Taste START/STOP-Taste SET-Taste Batteriefachdeckel Batteriefach Buchse für Luftstecker Buchse für Netzstecker Manschettenschlauch Luftstecker...
  • Seite 28: Displaybeschreibung

    Displaybeschreibung Displaybeschreibung mmHg kPa Anzeige für systolischen Druck Anzeige für diastolischen Druck Pulswert-Anzeige Pulswert/Speicherplatz Speicherplatz-Anzeige Datum Uhrzeit...
  • Seite 29 Displaybeschreibung Arrhythmie-Anzeige Anzeige für Durchschnittswert Luftablass-Anzeige Anzeige für Messwerteinstufung nach WHO Anzeige für niedrigen Batteriestand Benutzersymbol ( oder )
  • Seite 30: Erstgebrauch

    Erstgebrauch Erstgebrauch Blutdruckmessgerät und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Blutdruck- messgerät schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. − Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch die Schutzfolie vorsichtig mit einem Finger- nagel vom Display.
  • Seite 31: Bedienung

    Bedienung Bedienung Batterien einsetzen oder wechseln HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Durch falsches Einsetzen der Batterien kann das Blutdruckmessgerät beschädigt werden. − Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien (+ oder −).
  • Seite 32: Netzteil Verwenden

    Systemeinstellungen 1. Öffnen Sie das Batteriefach , indem Sie den Batterie- entfernen (siehe Abb. 1). fachdeckel 2. Entfernen Sie zum Wechseln der Batterien zunächst die alten Batterien. Setzen Sie 4 Batterien (Größe AA) in das Batteriefach ein. 3. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel wieder anbringen.
  • Seite 33 Systemeinstellungen 3. Drücken Sie die SET-Taste, um die Einstellung zu bestätigen. Auf dem Display wird die Meldung „ “ (Jahr) angezeigt. 4. Drücken Sie die M-Taste, um das Jahr einzustellen, und drücken Sie dann die SET-Taste, um die Einstellung zu bestätigen.
  • Seite 34: Hinweise Zum Gebrauch

    Hinweise zum Gebrauch Hinweise zum Gebrauch Um optimale Messergebnisse zu erzielen, halten Sie sich an die folgenden, grundsätzlichen Regeln für die Blutdruckmessung. − Durch die Anwendung der Manschette entsteht keine biologische Gefahr/Risiko für den Anwender, wenn sie auf der Haut getragen wird. −...
  • Seite 35 Hinweise zum Gebrauch − Vermeiden Sie vor dem Test 30 Minuten lang das Essen, Trainieren und Baden. − Lassen Sie das Kreislaufsystem vor jeder Messung ca. fünf Minuten zur Ruhe kommen. − Wenn die Messergebnisse nicht plausibel sind, wiederholen Sie die Messung. −...
  • Seite 36 Hinweise zum Gebrauch fohlen, die Manschette rechtzeitig ersetzen zu lassen, um eine korrekte Funktion und Genauigkeit zu gewährleisten. Wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder den Kundendienst. − Verwenden Sie die Manschette nicht an Gliedmaßen, deren Arterien oder Venen medizinisch behandelt werden, z. B.
  • Seite 37: Messung Vornehmen

    Messung vornehmen • falsche Positionierung der Manschette, • falsche Körperhaltung, • Angst oder Nervosität. Messung vornehmen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäße Verwendung des Blutdruck- messgeräts kann zu Verletzungen führen. − Vermeiden Sie länger anhaltenden Druck in der Manschette, z. B. durch Abknicken des Manschettenschlauches, sowie lange oder häufige Messungen.
  • Seite 38: Richtige Körperhaltung Einnehmen

    Messung vornehmen 2. Legen Sie die Manschette am entblößten Oberarm an. Der untere Rand der Manschette muss 1–2 cm über der Ellen beuge und über der Arterie liegen (siehe Abb. 2). Der Manschettenschlauch muss zur Handflächen- mitte weisen. 1–2 cm 3.
  • Seite 39: Blutdruckmessung Starten

    Messung vornehmen − Legen Sie die Arme entspannt ab. Bei Messungen im Sitzen ist dafür ein Stuhl mit Armlehne oder ein Tisch erforderlich (siehe Abb. 4). − Bewegen Sie sich während der Messung nicht und sprechen Sie nicht. Wenn Sie die Blutdruckmessung im Sitzen durchführen möchten, beachten Sie zusätzlich diese Anweisungen: −...
  • Seite 40 Messung vornehmen 2. Drücken Sie die M-Taste , um Benutzersymbol 1 oder Benutzersymbol 2 auszuwählen. Somit können Sie die Messergebnisse nach erfolgter Messung unter den Speicherplätzen des ausgewählten Benutzers speichern. 3. Drücken Sie die START/STOP-Taste , um die Einstellung zu speichern. 4.
  • Seite 41: Messergebnisse Löschen Oder Speichern

    Messergebnisse bewerten Messergebnisse löschen oder speichern Sollte die Anzahl der Messungen die 60 Speicher- plätze pro Gruppe überschreiten, erscheinen zuerst die aktuellsten Messungen, folglich werden die ältesten Messwerte gelöscht. − Wenn Sie aufgrund ungünstiger Messbedingungen oder aus einem anderen Grund der Meinung sind, dass die aktuellen Messergebnisse ungenau sind, drücken Sie die SET-Taste , um sie zu löschen.
  • Seite 42 Systolischer Blutdruck Diastolischer Blutdruck Tageszeit Beispiel: Schwankungen innerhalb eines Tages (männlich, 35 Jahre alt) Das ABO 523 hat eine Anzeige der Blutdruck-Klassifikation nach den Richtlinien der Weltgesund- heitsorganisation. Das nachfolgende Diagramm (auf der Messeinheit farblich codiert) zeigt die Messergebnisse. Schwerer Blutdruck...
  • Seite 43: Herzrhythmusstörungen

    Messergebnisse bewerten und regelmäßige Arztbesuche können Bluthochdruck und Begleitkrankheiten viel einfacher unter Kontrolle gehalten werden, insbesondere wenn diese in ihren frühen Stadien diagnostiziert werden. Wenn die Blutdruck-Klassifikation optimal, normal oder hochnormal ist, leuchtet die grüne Hinter- grundbeleuchtung. Wenn die Blutdruck-Klassifikation einem leichten Bluthochdruck entspricht, leuchtet die gelbe Hin- tergrundbeleuchtung.
  • Seite 44: Durchschnitt Der Messergebnisse

    Messergebnisse bewerten Durchschnitt der Messergebnisse − Drücken Sie bei ausgeschaltetem Blutdruckmessgerät die M-Taste , um die Durchschnittswerte der letzten drei Messergebnisse der zuletzt verwendeten Gruppe anzuzeigen. − Auf dem Display erscheint die Anzeige für den Durch- schnittswert zusammen mit den Durchschnittswerten. Wenn Sie die Durchschnittswerte eines anderen Benutzers überprüfen möchten, wählen Sie den gewünschten Benutzer aus, bevor Sie die M-Taste...
  • Seite 45: Speicher Leeren

    Messergebnisse bewerten Speicher leeren − Halten Sie beim Prüfen des Speichers eines Benutzers die SET-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt, um alle gespeicherten Messergebnisse zu löschen. − Nach Abschluss des Löschvorgangs ertönt ein Piepton. Der Speicher kann nach dem Löschen nicht wiederhergestellt werden.
  • Seite 46: Störung Und Behebung

    Störung und Behebung Die Anzeige für die Messwerteinstufung nach WHO gibt an, in welchem Bereich der gemessene Blutdruck liegt. Wenn die Werte von Systole und Diastole in zwei unterschiedlichen WHO-Bereichen liegen, zeigt das Gerät den höheren der beiden Bereiche an. Der WHO-Standard bietet aber nur eine allgemeine Richtlinie.
  • Seite 47 Störung und Behebung Frage Antwort Was ist der Unter- Heutzutage geht man davon aus, dass schied zwischen der Blutdruckmessungen zu Hause ein Blutdruckmessung zu genaueres Bild liefern, da sie den Alltag Hause und der in einer besser widerspiegeln. Bei Messungen Gesundheitseinrichtung? in einer Gesundheitseinrichtung kön- nen die Werte erhöht sein.
  • Seite 48: Problembehebung

    Problembehebung Frage Antwort Soll ich die Manschette Der Blutdruck kann an beiden Armen am linken oder rechten gemessen werden. Um vergleichbare Arm anbringen? Was ist Ergebnisse zu erhalten, sollte jedoch der Unterschied? immer der gleiche Arm verwendet wer- den. Messungen am linken Arm können genauere Ergebnisse liefern, da er nä- her am Herzen liegt.
  • Seite 49: Hinweise Zur Elektromagnetischen Störfestigkeit

    Bedienungsanleitung veröffentlicht werden müssen. Tragbare und mobile HF-Kommunikations- geräte können das Gerät beeinträchtigen. Die Verwendung des Geräts in Kombination mit nicht zugelassenem Zubehör kann sich negativ auf das Modell ABO 523 auswirken und die elektromagnetische Verträglichkeit verändern. Das Modell...
  • Seite 50 Geräten verwendet werden. Anleitung und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen Das Modell ABO 523 ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der An- wender des Modells ABO 523 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung genutzt wird.
  • Seite 51 Hinweise zur elektromagnetischen Störfestigkeit Anleitung und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Modell ABO 523 ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der An- wender des Modells ABO 523 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung genutzt wird.
  • Seite 52 Hinweise zur elektromagnetischen Störfestigkeit Spannungs- 0 % UT; 0 % UT; Die Netzstromqualität einbrüche, sollte der einer typi- halber Zy- halber Zy- kurze Un- schen Geschäfts- oder klus bei 0°, klus bei 0°, terbrechun- Krankenhausumgebung 45°, 90°, 45°, 90°, gen und entsprechen.
  • Seite 53 Hinweise zur elektromagnetischen Störfestigkeit Geleitete 3 V für 0,15– 3 V für Tragbare und mobile HF-Kommunikationsge- Funkfrequenz 80 MHz; 0,15–80 MHz; räte sollten in keinem IEC 61000-4-6 6 V in ISM 6 V in ISM geringeren Abstand zu und Ama- und Ama- den Teilen des Modells ABO teurfunk-...
  • Seite 54 Das Modell ABO 523 ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die Strahlungsstörgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des Modells ABO 523 kann helfen, elekt- romagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sen- dern) und dem Modell ABO 523 gemäß...
  • Seite 55: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Blut- druckmessgerät kann zu Beschädigungen des Blutdruckmessgeräts führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Rei- nigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Metallschwämme und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschä- digen.
  • Seite 56: Reinigung

    Reinigung und Wartung Reinigung Das Blutdruckmessgerät und die Manschette müssen vor der Übergabe an andere Personen gereinigt werden, damit kei- ne Krankheiten übertragen werden. 1. Entnehmen Sie vor jeder Reinigung die Batterien dem Blutdruckmessgerät. 2. Reinigen Sie die Oberflächen des Blutdruckmessgeräts und die Manschette behutsam in regelmäßigen Abständen (z.
  • Seite 57: Aufbewahrung

    Reinigung und Wartung Aufbewahrung Wenn Sie das Blutdruckmessgerät längere Zeit nicht benutzen möchten, beachten Sie folgende Hinweise: − Das Blutdruckmessgerät ist wartungsfrei. − Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach wenn Sie das Blutdruckmessgerät für mehr als 3 Monate nicht benutzen oder trennen Sie das Blutdruckmessgerät vom Netzteil.
  • Seite 58: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Produktbeschreibung: Oberarm-Blutdruckmessgerät Modell: ABO 523 (vollautomatisch) Artikelnummer: 808487 Display: Digitales LC-Display, dreifarbige Hintergrundbeleuchtung Display-Abmessungen: 102,1 × 68,9 mm Messmethode: Oszillometrische Methode Anwendungsteil: Die Manschette ist das Anwendungsteil. Messbereich: Systolischer Druck 60 mmHg – 280 mmHg Diastolischer Druck 30 mmHg –...
  • Seite 59 Technische Daten Durchschnitt der letzten 3 Messungen Erkennung eines niedrigen Batterieladezustands Automatische Abschaltung Stromversorgung: 4× AA-Batterien oder medizinisches Netzteil (DC 6,0 V, 600 mA, nicht im Lieferumfang enthalten) Batterienutzungsdauer: ca. 2 Monate bei 3 Messungen pro Tag Gerätenutzungsdauer: ca. 3 Jahre bei 10 Messungen pro Gewicht (Gerät): ca.
  • Seite 60 Technische Daten Luftfeuchtigkeit bei Lagerung und Transport: 15 %–93 % relative Luftfeuchte Atmosphärendruck bei 1060 hPa Lagerung und Transport: 700 hPa 700–1 060 hPA IP-Schutzart: IP 22 Bedeutung erste Ziffer: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser über 2,5 mm. Geschützt gegen den Zugang mit einem Finger.
  • Seite 61: Volldisplay-Referenz

    Volldisplay-Referenz Sicherheitsstandard: EN 60601-1 Medizinische elektrische Geräte, Teil 1: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit EMV-Norm: EN 60601-1-2 Medizinische elektrische Geräte, Teil 1-2: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit – Ergänzungs- norm: Elektromagnetische Verträglichkeit – Anforderungen und Prüfungen Volldisplay-Referenz Abb. B zeigt das Display mit allen Anzeigesegmenten.
  • Seite 62: Entsorgung

    Entsorgung Vertrieb durch: Handelshaus Dittmann GmbH Kissinger Str. 68 97727 Fuchsstadt Germany Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Der Recycling-Code PAP 21 bedeutet, der Werkstoff ist als „Sonstige Pappe“ einzustufen und wird als Verpackung wiederverwertet.
  • Seite 63: Blutdruckmessgerät Entsorgen

    Konformitätserklärung Blutdruckmessgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro- päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Blutdruckmessgerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.
  • Seite 64: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR­Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR­Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR­Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone­Kamera gelesen werden und beispielsweise einen...
  • Seite 65 Vertrieben durch: Handelshaus Dittmann GmbH Kissinger Str. 68 97727 Fuchsstadt GERMANY KUNDENDIENST 808487 Bitte wenden Sie sich an Ihre HOFER-Filiale. JAHRE MODELL: GARANTIE 10/2021 ABO 523...

Inhaltsverzeichnis