Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
PestWest Electronics Ltd operates a quality
management system certified to ISO 9001
INSTRUCTIONS FOR USE
ISTRUZIONI PER L`USO E MANTENIMENTO
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
NOTICE D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
‫مادختسإلا تاداشرإ - بات تسروب ناس‬
www.pestwest.com
Confidence in
Fly Control

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PestWest SUNBURST TAB

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L`USO E MANTENIMENTO GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO NOTICE D’INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI ‫مادختسإلا تاداشرإ - بات تسروب ناس‬ Confidence in www.pestwest.com Fly Control PestWest Electronics Ltd operates a quality management system certified to ISO 9001...
  • Seite 2: Installation

    ‘SITING’ section. and should provide a secure fixing point. replacement. The Sunburst TAB is supplied with a 2 metre NB: No ceiling suspension hardware is • The unit is designed for indoor use only power cord, terminated in a plug to suit provided with this unit.
  • Seite 3: Wiring Diagram

    INSTRUCTIONS FOR USE CLEANING AND MAINTENANCE HANGING HOOKS ATTACHED TO ANCHOR POINTS To maintain the attractive appearance of the unit, wipe down and clean as often as required. Use a cloth dampened with water and detergent or a proprietary cleaner. Do not use scouring pads or abrasives as this will scratch the unit.
  • Seite 4: Cover Replacement

    *Manufacturer reserves the right to vary boards to ensure peak efficiency. The model specifications without notice. Sunburst TAB uses the same size glue board as all other units in the Sunburst range. When being used with the TAB, the sticky...
  • Seite 5: Installazione

    ISTRUZIONI PER L`USO E MANTENIMENTO SUNBURST TAB con carenze di esperienza e conoscenza La Sunburst TAB è provvista di un cavo di Istruzioni per l`uso e mantenimento. se gli sono state date le corrette alimentazione di 2 metri, con una spina Spegnere il dispositivo prima di procedere istruzioni per la supervisione.
  • Seite 6: Pulizia E Manutenzione

    ISTRUZIONI PER L`USO E MANTENIMENTO ganci di appensione o cavi di sospensione frontale verso il basso su un superficie al riflettore, deve essere manomesso. e dovrebbero fornire un saldo punto di morbida priva di detriti per evitare qualsiasi Una volta che l`unità è ricablata in modo fissaggio.
  • Seite 7 La procedura di fissaggio è il processo opposto a quello di rimozione. ATTENZIONE – assicurarsi che il coperchio sia propriamente agganciato Tutte le unità PestWest sono in garanzia per dietro i due gancetti. In caso contrario Per rimuovere questa sezione centrale, 3 anni.
  • Seite 8: Vorsichtsmassnahmen

    WAND BEFESTIGUNG ARBEITSWEISE gebürstetem Edelstahl (430 Grade) Das Gerät ist mit vier Löchern an der Gehäuse. Das Sunburst TAB ist mit einer PestWest Fliegenvernichter arbeiten nach Gerätrückseite zur Montage an der Wand PestWest Klebefläche ausgestattet. dem Prinzip, wobei die meisten fliegenden versehen.
  • Seite 9: Hinweise Zur Festverdrahtung Des Gerätes

    GEBRAUCHSANLEITUNG sollte einen sicheren Befestigungspunkt WARTUNG SCHRAUBEN (X2) bereitstellen. Um das attraktive Erscheinungsbild der Geräte zu erhalten, sollten sie so oft NB: Keine Deckenmontage-Hardware ist wie nötig gereinigt bzw. abgewischt mit diesem Gerät vorgesehen werden. Verwenden Sie dazu ein angefeuchtetes Tuch mit etwas Detergens AUFHÄNGEHAKEN REFLEKTOR HANGING HOOKS...
  • Seite 10: Klebeflächen Wechsel

    Ankündigung zu veröndern Verwenden Sie nur Original PestWest Ersatzteile um eine hohe Leistung zu garantieren. Das Sunburst TAB verwendet die gleiche Größe Klebeflächen wie alle anderen Einheiten in der Sunburst-Kollektion. Wenn sie den TAB verwendet, die Klebefläche hat eine perforierte zentralen ausreiß Abschnitt...
  • Seite 11: Instrucciones De Uso

    “COLOCACIÓN”. interiores y no es a prueba de agua. • El aparato no es apto para galpones, El Sunburst TAB lleva un cable de 2m con establos o sitios similares. enchufe y funciona con un suministro GANCHOS PUESTOS EN LOS eléctrico de 220-240 voltios y 50-60Hz.
  • Seite 12: Diagrama De Conexiones

    INSTRUCCIONES DE USO DIRECTA A LA RED ELÉCTRICA acceso. No es necesario retirar ninguno de con agua y detergente o un limpiador El aparato tiene la opción de ser conectado los cables que conectar el bloque terminal de marca. No use trapos o limpiadores directamente a la red eléctrica.
  • Seite 13 PestWest para conseguir la mejor eficacia. El Sunburst TAB utiliza las mismas tablas que el resto de la gama Sunburst. Cuando se utilizan con el Sunburst TAB, las tablas se recortan por la línea de perforaciones que llevan para permitir una mayor salida de luz ultravioleta e incrementar la atracción de la...
  • Seite 14: Notice D'instructions

    Sunburst TAB selon les critères définis dans réduites, ou dénuées d’expérience ou le paragraphe ‘Positionnement’ . de connaissance du produit, si elles ont Le Sunburst TAB est fourni avec un câble DESCRIPTION DU PRODUIT pu bénéficier d’instructions ou d’une d’alimentation secteur de 2 mètres de long, Tous les appareils PestWest utilisent supervision préalables.
  • Seite 15: Schema De Cablage

    PARTIE FRONTALE’) et placer sa face avant Aucun des fils reliant la barrette électrique Le Sunburst TAB peut aussi être suspendu sur une surface lisse et sans débris pour et le ballast électronique ainsi que le fil depuis le plafond par le biais des deux éviter de rayer la pièce.
  • Seite 16: Caracteristiques Generales

    PestWest pour maintenir une Tube UV de type : 130-000272 efficacité maximum. Tube fluorescent compact BL 368 de 24 Le Sunburst TAB utilise une plaque de glu Watt. de dimension identique à celle des autres appareils de la gamme Sunburst. Lorsque cette plaque est destinée au Sunburst TAB,...
  • Seite 17: Instrukcja Obsługi

    Lokować lampy w pobliżu źródeł napływu MOCOWANIE DO SUFITU odstępach czasu, w zależności od ilości owadów do środka pomieszczeń – Lampę Sunburst TAB można zamocować do wyłapywanych owadow, wymieniać najczęściej są to drzwi i okna, miejsca sufitu. Na tylnym panelu urządzenia są dwa lepy, jednak nie rzadziej niż...
  • Seite 18 W przypadku tego typu maksymalnej efektywności należy urządzenia. Utylizacja przewodu powinna podłączenia podłączony przewod należy stosować świetlówki PestWest Quantum. odbyć się w sposób bezpieczny. Plastikową odłączyć od lampy i zutylizować w sposób Najbardziej atrakcyjne dla owadów są uszczelkę i śrubę można umieścić z bezpieczny.
  • Seite 19: Zakładanie Panelu Przedniego

    świetlówki z metalowego mocowania a co 8 tygodni. Upewnić się, że zostały następnie chwyciwszy przy plastikowej wymienione na właściwe lepy PestWest. części świetlówki poruszać w lewo lub w Zalecane są regularne inspekcje stanu lepu, prawo, aż świetlówka wyskoczy z dwóch gdyż...
  • Seite 20 ‫مادختسإلا تاداشرإ - بات تسروب ناس‬...
  • Seite 21 ‫مادختسإلا تاداشرإ - بات تسروب ناس‬...
  • Seite 22 ‫مادختسإلا تاداشرإ - بات تسروب ناس‬...
  • Seite 24 INSTRUCTIONS FOR USE Issue Date: February 2017 PestWest Electronics Limited, West Yorkshire, United Kingdom Confidence in Office: +44 (0) 1924 268500 Fly Control www.pestwest.com email: info@pestwest.com...

Inhaltsverzeichnis