Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nexx SX.60 Bedienungsanleitung Seite 23

Inhaltsverzeichnis

Werbung

In order to maintain trouble free operation of the visor, it is advisable to periodically lubricate the
mechanisms and rubber parts around the visor with silicone oil. The application may be made with a
brush or with the help of a cotton swab.
Apply sparingly and remove the excess with a dry clean cloth. This proper care will maintain the
softness of the rubber seal and will dramatically increase the durability of the visor fixing mechanism.
Afin de maintenir le bon fonctionnement de l'écran , il est conseillé de lubrifier périodiquement les
mécanismes et le join autour de l'écran avec de l'huile de silicone. La lubrification peut être faite avec
un pinceau o à l'aide d'un coton-tige, avec modération, nettoyez l'excès. Ces soins permettent de
maintenir la flexibilité des joints et augmentent considérablement la longévité des mécanismes de
fixation de l'écran.
Um die Gängigkeit des Visieres zu bewahren, wird eine regelmä¬ßige Schmierung der Visiermechanik
und - dichtungen mit einem Silikonöl empfohlen. Die Anwendung sollte sorgfältig mit einem Pinsel oder
Wattestäbchen erfolgen. Um Schmutzpartikel zu vermeiden, sollte man darauf achten, dass sämtliche
Ölrückstände vollständig beseitig werden. Diese Art der Pflege ermöglicht eine verbesserte
Beschaffenheit der Dichtungen und sorgt somit für eine erhebliche Verlängerung der Haltbarkeit aller
Mechanik Teile.
Al fine di mantenere il corretto funzionamento e la manipolazione della visiera, è consigliabile lubrificare
periodicamente i meccanismi e le gomme attorno alla visiera con olio di silicone. L'applicazione si
effettua con l'aiuto di un pennello o di un tampone. Fallo con moderazione e ripulisci gli eccessi.
Queste cure adeguate consentono di mantenere la morbidezza dei profili in gomma e aumentano
notevolmente la durata dei meccanismi di fissaggio della visiera.
Con el fin de mantener un buen funcionamiento y la manipulación de la visera, es aconsejable la
lubricación periódica de los mecanismos y de las gomas alrededor de la visera com aceite de silicona. La
aplicación se puede hacer con un cepillo o con la ayuda de un bastoncillo de algodón. Hacerlo con
moderación y limpiar el exceso. Estos cuidados adecuados permiten mantener la suavidad de los perfiles
de goma y aumentar considerablemente la durabilidad de los mecanismos de fijación de la visera.
De forma a manter o bom funcionamento e manipulação da viseira, é aconselhável a lubrificação
periódica dos mecanismos e borrachas em torno da viseira com óleo de silicone. A aplicação poderá
com a ajuda de um pincel ou cotonete. Faça isso com moderação e limpe os excessos.
Estes cuidados adequados permitem manter a suavidade dos perfis em borracha e aumentam
drasticamentea durabilidade dos mecanismos de fixação da viseira.
This hight quality helmet is made with the most advanced European technology. The helmets are
technologically advanced for the motorcycle rider´s protections, wich are made for motorcycle riding
only. This helmet specifications is subject to change without notice.
Notre casque de haute qualité est conçu avec les plus avancées technologiques européennes. Les
casques sont technologiquement avancées pour la protection motocycliste et uniquement pour la
conduction en moto. Les spécifications techniques de ce casque sont sujettes à changement sans préavis.
Die Qualität unserer helme wird durch die modernste europäische Technologie gewonnen. Die helme
werden ausschlieβlich für Motorradfahrer und deren Schutz hergestellt. Die technischen Eigenschaften
dieses Helms können sich ändern, was jedoch vorher angekündigt wird.
La qualità dei nostri caschi è ottenuta con la più avanzata tecnologia europea. I caschi sono prodotti per
la protezione e l'uso esclusivo dei motociclisti. Le specifiche di questo casco sono soggette a modifiche
senza preavviso.
La calidad de nuestros cascos se obtiene con la tecnología europea más avanzada. Los cascos se
fabrican tecnológicamente para la protección y el uso exclusivo de los motociclistas. Las especifica-
ciones técnicas de este casco están sujetas a modificationes sin previo aviso.
A qualidade dos nossos capacetes é obtida com a mais avançada tecnologia europeia. Os capacetes
são produzidos para protecção e uso exclusivo dos motociclistas. As especificações deste capacete
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
EN
FR
DE
IT
ES
PT
EN
FR
DE
IT
ES
PT
22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Nexx SX.60

Inhaltsverzeichnis