Herunterladen Diese Seite drucken

Diversa Thermo PLUS 25 Betriebssicherheitsverordnung

Werbung

Diversa Sp. z o.o., ul. Krasnowolska 50, 02-849 Warszawa, PL
Zakład w Prudniku: ul. Prężyńska 23, 48-200 Prudnik, PL
tel. +48 77 436 41 11 • e-mail: biuro@diversa.info.pl
www.diversa.info.pl
youtube.com / aquariumsDIVeRSa
pl
warunki bezpiecznego
użytkowania i gwarancji
1. Ważne! Przeczytać uważnie przed
użyciem. Zachować do wykorzystania
w przyszłości.
2. Grzałkę należy używać zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w instrukcji
obsługi.
3. Grzałkę można zasilać tylko z sieci
elektrycznej o odpowiednim napięciu
znamionowym - uwidocznionym na
grzałce.
4. Przewód zasilający nieodłączalny
nie może być wymieniony. Jeżeli
przewód ulegnie uszkodzeniu, sprzęt
staje się bezużyteczny.
5. Grzałkę należy włączać dopiero po
umieszczeniu w akwarium wypełnio-
nym wodą.
6. OSTRZeżenIe: Przed wykonywa-
niem konserwacji sprzętu znajdujące-
go się w akwarium wyjąć wtyczkę lub
wyłączyć sprzęt.
ro
condiții de utilizare în siguranță și
termeni de garanție
1. IMPORTanT! Citiți cu atenție înainte
de utilizare. Păstrați instrucțiunile
pentru a le putea utiliza în viitor.
2. Folosiți încălzitorul în conformitate
cu instrucțiunile cuprinse în manualul
de utilizare.
3. Încălzitorul poate fi alimentat
numai de la rețeaua electrică cu
tensiunea nominală corespunzătoare
- specificată pe încălzitor.
4. Cablul de alimentare fiind ne-
demontabil, nu poate fi înlocuit. În
cazul în care cablul este deteriorat,
dispozitivul devine inutil.
5. Încălzitorul trebuie pornit abia
după ce va fi introdus într-un acvariu
plin cu apă.
6. aVeRTISMenT: Înainte de a efectua
întreținerea echipamentului aflat
în acvariul, scoateți ștecherul sau
deconectați echipamentul.
Grzałka • Încălzitor
7. Po odłączeniu od sieci zasilania
elektrycznego należy odczekać co
najmniej 15 minut przed wyciągnię-
ciem grzałki z akwarium.
8. Maksymalna głębokość zanurzenia
grzałki wynosi 100 cm.
9. niniejszy sprzęt może być
użytkowany przez dzieci w wie-
ku co najmniej 3 lat i przez osoby
o obniżonych możliwościach fizycz-
nych, umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu,
jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania
sprzętu w bezpieczny sposób tak,
aby związane z tym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić
się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie
powinny wykonywać czyszczenia
i konserwacji sprzętu.
instrukcja użytkowania
Grzałka przeznaczona jest do ogrzewania wody wewnątrz
akwariów wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. Grzał-
ka działa w zakresie temperatury od ok. 18 °C do 35°C.
7. După deconectarea de la sursa de
alimentare electrică, așteptați cel
puțin 15 minute înainte de a scoate
încălzitorul din acvariu.
8. adâncimea maximă de scufundare
a încălzitorului este de 100 cm.
9. acest aparat poate fi folosit de
copii cu vârsta de cel puțin 3 ani și
de persoane cu capacități fizice și
mintale limitate, și de persoane cu
lipsă de experiență și cunoștințe, în
cazul în care va fi asigurată o supra-
veghere adecvată sau va fi efectuată
o instruire privind utilizarea apara-
tului într-un mod sigur, astfel încât,
pericolele asociate cu acesta să fie
ușor de înțeles. Copiii nu trebuie
să se joace cu echipamentul. Copiii
nesupravegheați nu trebuie să curețe
și să întrețină echipamentul.
instrucțiuni de utilizare
Încălzitorul este destinat încălzirii apei din acvarii numai în
spații închise. Încălzitorul funcționează într-un interval de
temperaturi de la aproximativ 18°C până la 35°C.
Dobór właściwej Grzałki
Δt [°C] = różnica między wymaganą temperaturą wody
a minimalną temperaturą pomieszczenia, w którym
znajduje się akwarium.
Δt
Moc grzałki [W]
5°C
10°C
Putere încălzitor [W]
15°C
Montaż Grzałki
1. na grzałce należy przymocować przyssawki.
2. należy odłączyć wszystkie urządzenia pracujące w akwa-
rium od sieci zasilania elektrycznego.
3. Grzałkę należy zamocować w akwarium wypełnionym wodą
na jednej z bocznych ścianek lub tylnej szybie za pomocą przy-
ssawek, gdzie ma stały i równy przepływ wody.
4. Głowica grzałki powinna wystawać ponad poziom wody, ale
zachowany musi być minimalny poziom zanurzenia oznaczony
na grzałce.
5. nie należy wtykać grzałki w piasek lub żwir.
6. Po zamontowaniu grzałki należy sprawdzić czy przewód
i wtyczka są suche.
7. należy odczekać ok. 15 minut po włożeniu grzałki przed
włączeniem jej do zasilania w celu dostosowania grzałki do
temperatury wody w akwarium.
8. Podłączyć wtyczkę do sieci zasilania elektrycznego.
9. należy sprawdzić czy grzałka działa.
10. należy ustawić żądaną orientacyjną temperaturę podgrze-
wania wody za pomocą pokrętła na głowicy grzałki.
11. nie należy przekraczać zakresu regulacji temperatury (wy-
czuwalny opór pokrętła).
użytkowanie i konSerwacja
1. Temperaturę wody należy regularnie kontrolować termo-
metrem. niewielkie odchylenia od temperatury ustawionej na
grzałce są dozwolone.
2. Grzałkę należy, po wyjęciu z wody zgodnie ze wcześniejszy-
mi instrukcjami, czyścić wilgotną ściereczką bez użycia deter-
gentów, a następnie opłukać pod bieżącą wodą.
3. Wskutek parowania wody poziom wody w akwarium spada.
należy w związku z tym regularnie go uzupełniać i kontrolo-
wać, aby grzałka zawsze znajdowała się powyżej minimalnego
poziomu zanurzenia.
utylizacja zużyteGo Sprzętu elektryczneGo
i elektroniczneGo
(dotyczy Unii europejskiej i innych krajów europy z oddzielnymi
Montajul Încălzitorului
1. Fixați ventuzele pe încălzitor.
2. Deconectați toate dispozitivele care funcționează în acva-
riu de la sursa de alimentare electrică.
3. Fixați încălzitorul în acvariul umplut cu apă pe unul dintre
pereții laterali sau pe geamul din spate cu ajutorul ventuzelor
în locurile unde fluxul de apă este stabil și egal.
4. Capul încălzitorului trebuie să iasă deasupra nivelului apei,
însă nivelul de scufundare minim, marcat pe încălzitor, tre-
buie menținut.
5. nu înfigeți încălzitorul în nisip sau pietriș.
6. După montarea încălzitorului, verificați dacă cablul și
ștecherul sunt uscate.
7. așteptați aproximativ 15 minute înainte de a conecta ali-
mentarea încălzitorului pentru a-l adapta la temperatura apei
din acvariul.
8. Conectați ștecherul la rețeaua de alimentare electrică.
9. Verificați dacă încălzitorul funcționează.
10. Setați temperatura cerută orientativă de încălzire a apei
cu ajutorul butonului rotativ de pe capul încălzitorului.
11. nu depășiți intervalul de reglare a temperaturii (rezistența
butonului perceptibilă).
curățarea și Întreținerea
1. Temperatura apei trebuie controlată cu termometrul în mod
sistematic. Se admit unele abateri minore de la temperatura
setată pe încălzitor.
2. După ce scoateți încălzitorul din apă în conformitate cu
instrucțiunile anterioare, curățati-l cu o cârpă umedă fără
a folosi detergenți și apoi clătiți-l cu apă curentă.
3. Din cauza evaporării apei scade nivelul apei din acvariu. Prin
urmare, acesta trebuie completat în mod sistematic și verifi-
cat, având grijă ca încălzitorul să se afle întotdeauna deasupra
nivelului minim de scufundare.
eliMinarea echipaMentelor electrice și electronice
uzate
(se aplică Uniunii europene și altor țări europene cu sistemele
Selectarea unui Încălzitor potrivit
Δt [°C] = diferența între temperatura cerută a apei și
temperatura minimă a camerei în care se află acvariul
Pojemność [L] • Capacitate [L]
25
50
100
120
150
200
50
50
100
150
150
200
50
100
150
200
200
250
75
150
250
250
300
2 × 200 2 × 250 2 × 300
ThermoPlus-INs-v20210205
systemami zbiórki)
Symbol ten umieszczony na produkcie lub jego opa-
kowaniu stanowi, że produkt ten nie powinien być
traktowany jako odpad gospodarstwa domowego.
Powinien być przekazany do odpowiedniego punktu zbiórki
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Poprzez
zapewnienie odpowiedniego składowania, pomożesz zapo-
biec negatywnym skutkom grożącym środowisku i ludzkiemu
zdrowiu w przypadku niewłaściwego składowania. Recykling
pomaga zachować naturalne zasoby. W celu uzyskania do-
kładniejszych informacji na temat recyklingu, proszę skon-
taktować się z Twoim lokalnym urzędem miasta, z firmą zaj-
mującą się wywozem odpadów w Twoim mieście lub punktem
sprzedaży produkty.
Gwarancja
Firma gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 12 mie-
sięcy od daty sprzedaży. Ujawnione w tym okresie wady będą
usuwane bezpłatnie w terminie 14 dni od daty dostarczenia
sprzętu wraz z kartą gwarancyjną do producenta, dokumen-
tem zakupu (paragon, faktura), w oryginalnym opakowaniu.
W przypadku uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaści-
wego użytkowania urządzenie traci gwarancję. Gwarancją
nie są objęte mechaniczne uszkodzenia sprzętu i wywołane
nimi wady, uszkodzenia i wady wynikłe na skutek niewłaści-
wego lub niezgodnego z instrukcja montażu, niewłaściwego
lub niezgodnego z instrukcja użytkowania, przechowywania
i konserwacji, samowolnych napraw, przeróbek lub zmian
w konstrukcji. Sprzedawca nie ma obowiązku dostarczenia
nabywcy zastępczego sprzętu na czas naprawy.
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzania zmian
z postępem technicznym.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wady wynikłe
z niestosowania zaleceń niniejszej instrukcji.
de colectare separate)
acest simbol, amplasat pe produs sau pe ambalajul
acestuia, indică faptul că produsul respectiv nu tre-
buie încadrat în deșeuri menajere și tratat ca atare.
Produsul trebuie să fie predat la un centru de colectare a echi-
pamentelor electrice și electronice uzate. asigurând o depo-
zitare adecvată, veți contribui la prevenirea efectelor nega-
tive care amenință mediul și sănătatea umană în cazul unei
depozitării necorespunzătoare. Reciclarea ajută la păstrarea
resurselor naturale. Pentru a obține informațiile mai detaliate
despre reciclare, vă rugăm să contactați autoritățile locale
ale orașului dvs., o companie care se ocupă de eliminarea
deșeurilor din orașul dvs. sau punctul de vânzare a produselor.
Garanție
Compania garantează funcționarea fiabilă a echipamentului
timp de 12 de luni de la data vânzării. Defectele descoperite
în această perioadă vor fi eliminate gratuit în termen de 14
zile de la data furnizării către producător a echipamentului
împreună cu talonul de garanție, documentul de cumpărare
(bon fiscal, factură), în ambalajul original. În cazul deterioră-
rilor produse în urma unei utilizării necorespunzătoare, dis-
pozitivul își pierde garanția. Garanția nu acoperă deteriorările
mecanice și defectele produse din cauza lor, deteriorările și
defectele rezultate în urma instalării necorespunzătoare
sau neconforme cu instrucțiunile de montaj, a utilizării, de-
pozitării și întreținerii necorespunzătoare sau neconforme
cu instrucțiunile, a reparațiilor neautorizate, transformărilor
sau a modificărilor structurale. Vânzătorul nu este obligat să
asigure cumpărătorului un echipament de înlocuire pe durata
reparației.
Producătorul își rezervă dreptul de a introduce modificări le-
gate de progresul tehnic.
Producătorul nu poartă responsabilitatea pentru defecte-
le rezultate din nerespectarea recomandărilor din aceste
instrucțiuni.
250
300
250
300
2 × 200 2 × 250

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Diversa Thermo PLUS 25

  • Seite 1 în care se află acvariul znajduje się akwarium. Pojemność [L] • Capacitate [L] Δt Diversa Sp. z o.o., ul. Krasnowolska 50, 02-849 Warszawa, PL Zakład w Prudniku: ul. Prężyńska 23, 48-200 Prudnik, PL Moc grzałki [W] 5°C tel.
  • Seite 2: Návod K Použití

    котором находится аквариумt. Objem [L] • Ёмкость [Л] Δt Diversa Sp. z o.o., ul. Krasnowolska 50, 02-849 Warszawa, PL Zakład w Prudniku: ul. Prężyńska 23, 48-200 Prudnik, PL Výkon topítka [W] 5°C tel. +48 77 436 41 11 • e-mail: biuro@diversa.info.pl www.diversa.info.pl...
  • Seite 3 Raumes, in dem sich das aquarium befindet. Capacity [L] • Fassungsvermögen [L] Δt Diversa Sp. z o.o., ul. Krasnowolska 50, 02-849 Warszawa, PL Zakład w Prudniku: ul. Prężyńska 23, 48-200 Prudnik, PL Heater power [W] 5°C tel.
  • Seite 4: Használati Utasítás

    Térfogat [L] • Capaciteit [L] Δt Diversa Sp. z o.o., ul. Krasnowolska 50, 02-849 Warszawa, PL Vízmelegítő Zakład w Prudniku: ul. Prężyńska 23, 48-200 Prudnik, PL 5°C teljesítménye [W] tel.
  • Seite 5: Návod Na Použitie

    Objem[L] • La capacité [L] Δt Diversa Sp. z o.o., ul. Krasnowolska 50, 02-849 Warszawa, PL Zakład w Prudniku: ul. Prężyńska 23, 48-200 Prudnik, PL Výkon ohrievača [W] 5°C tel. +48 77 436 41 11 • e-mail: biuro@diversa.info.pl www.diversa.info.pl...

Diese Anleitung auch für:

Thermo plus 50Thermo plus 100Thermo plus 150Thermo plus 200Thermo plus 250Thermo plus 300