Herunterladen Diese Seite drucken

URBAN KANGA Wallaby Q8 Bedienungsanleitung Seite 9

Baby-kinderwagen

Werbung

2. Features|Merkmale|Caractéris�ques|Cara�eris�che|Caracterís�cas|Kenmerken|Funk�oner
IT: Regolazione del poggiapiedi: Come mostrato, premere il pulsante A&B allo stesso tempo, quindi regolare
il poggiapiedi all'angolo desiderato.
ES: Ajuste del reposapiés: Como se muestra, pulse el botón A y B al mismo tiempo, luego ajuste el
reposapiés al ángulo deseado.
NL: Voetsteun aanpassen: Zoals afgebeeld, druk tegelijkertijd op knop A&B en stel de voetsteun in op de
gewenste hoek.
SE: Justering av fotstödet: Tryck på knapp A&B samtidigt och justera sedan fotstödet till önskad vinkel.
IT: Per attivare il freno, premere il pedale del freno in direzione N. Per rilasciare il freno, sollevare il pedale in
direzione M.
ES: Para activar el freno, pise el pedal de freno en dirección N. Para soltar el freno, levante el pedal
en dirección M.
NL: Voetsteun Om de rem in te schakelen drukt u het rempedaal omlaag in de richting N. Om de rem te lossen
tilt u het pedaal omhoog in de richting M.
SE: För att aktivera bromsen trycker du ner bromspedalen i riktning N. För att släppa bromsen lyfter du
pedalen i riktning M.
IT: Aprire la capottina del passeggino; Come mostrato, tirare la parte anteriore della capottina in avanti nella
direzione della freccia. Per chiudere, spingere il tettuccio in posizione ripiegata.
ES: Abrir la capota de la silla de paseo; Como se muestra, tire de la parte delantera de la parte delantera de la
capota en la dirección de la flecha. Para cerrarla, empuje la capota la capota a su posición plegada.
NL: Openen van de wandelwagenkap; Zoals afgebeeld trekt u het voorste deel van de kap naar voren in de
richting van de pijl. Om te sluiten, duwt u de kap terug in de opgevouwen positie.
SE: Öppna barnvagnens huva; Som visas drar du fram huvans främre del framåt i pilens riktning. För att stänga,
skjut tillbaka kapellet till det hopfällda läget.
GB: Footrest adjustment: As shown, press button A&B at the same time, then
adjust the footrest to the desired angle.
DE: Einstellung der Fußstütze: Drücken Sie, wie abgebildet, gleichzeitig die Taste
A&B und stellen Sie dann die Fußstütze auf den gewünschten Winkel ein.
FR: Réglage du repose-pieds : Comme indiqué, appuyez sur les boutons A et B
en même temps, puis réglez le repose-pieds à l'angle souhaité.
GB: To activate the brake, press the brake pedal down in direction N. To release
the brake, lift the pedal in direction M.
DE: Um die Bremse zu aktivieren, drücken Sie das Bremspedal nach unten in
Richtung N. Um die Bremse zu lösen, heben Sie das Pedal in Richtung M.
FR: Pour activer le frein, appuyez sur la pédale de frein dans la direction N. Pour
relâcher le frein, relevez la pédale dans la direction M.
GB: Opening the stroller canopy; As shown pull the front part of the canopy forward
in the direction of the arrow. To close, push the canopy back into its folded position.
DE: Öffnen des Kinderwagenverdecks; Ziehen Sie wie gezeigt den vorderen Teil
des Verdecks in Pfeilrichtung nach vorne. Zum Schließen schieben Sie das Verdeck
zurück in die eingeklappte Position.
FR: Ouverture du canopy de la poussette : Comme indiqué, tirez la partie avant du
canopy vers l'avant dans le sens de la flèche. Pour fermer, repoussez le canopy
dans sa position repliée.

Werbung

loading