Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
NPSTP-O 600
DE
Gebrauchsanleitung
GB
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
IT
Istruzioni d'uso
ES
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja użytkowania
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
HU
Használati útmutató
SI
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
BG
Упътване за употреба
RU
Руководство по
эксплуатации
DK
Brugsanvisning
NO
Brugsanvisning
SE
Brugsanvisning
FI
Käyttöohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Neptun Premium NPSTP-O 600

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d‘emploi Istruzioni d‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie NPSTP-O 600 Használati útmutató Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Упътване за употреба Руководство по эксплуатации Brugsanvisning Brugsanvisning Brugsanvisning Käyttöohje...
  • Seite 2 -  - PSO0040 PSO0041...
  • Seite 3 -  - PSO0042 PSO0037 PSO0038...
  • Seite 4 - DE - - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung WARNUNG  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 5: Warnhinweise In Dieser Anleitung

    - DE - - DE - Warnhinweise in dieser Anleitung HINWEIS Informationen, die zum besseren Verständnis oder der Vorbeugung möglicher Sach- oder Umweltschäden dienen. Verweise in dieser Anleitung  A Verweis auf eine Abbildung, z. B. Abbildung A.  Verweis auf ein anderes Kapitel. Lieferumfang ...
  • Seite 6: Solarmodul: Anschlüsse Und Beschriftung

    - DE - - DE - Inbetriebnahme So gehen Sie vor: Der Akku des Geräts ist nicht geladen. Vor dem ersten Einsatz das Gerät einen Tag lang der Sonnenstrahlung ausset- zen. Anschließend das Gerät mit der Fernbedienung bedienen. Solarmodul: Anschlüsse und Beschriftung Remote Control Timer Battery status:...
  • Seite 7: Störungsbeseitigung

    - DE - - DE - Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfe Pumpe läuft nicht an Keine Verbindung Solarmodul  Verbindung zum Solarmodul überprüfen  Pumpe an Solarmodul anschließen  Stecker vollständig (bis zum Anschlag) in die Buchse drücken Solarmodul ist verschmutzt. Reinigen Laufeinheit ist blockiert Reinigen...
  • Seite 8: Entsorgung

    - DE - - DE - Laufeinheit ersetzen So gehen Sie vor:  C 1. Filtergehäuse von der Pumpe abziehen. 2. Filterschwamm dem Filtergehäuse entnehmen und ausspülen. 3. Abdeckung der Laufeinheit abziehen (Bajonettverschluss, im Uhrzeigersinn drehen) 4. Laufeinheit herausziehen und reinigen oder ersetzen. 5.
  • Seite 9: Kundenservice

    - DE - - DE - HINWEIS Entsorgung von Batterien Batterien gehören nicht in den Hausmüll.  Batterien nur über das dafür vorgesehene Rücknahmesystem entsorgen. Entsorgung von Batterien innerhalb der Europäischen Gemeinschaft Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich. ...
  • Seite 10 - GB - - GB - - GB - Translation of the original Operating Instructions WARNING  This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Seite 11: Warnings Used In These Instructions

    - GB - - GB - Warnings used in these instructions NOTE Information for the purpose of clarification or for preventing possible damage to assets or to the environment. Cross-references used in these instructions  A reference to a figure, e.g. figure A. ...
  • Seite 12 - GB - - GB - Commissioning/start-up How to proceed: The rechargeable battery of the unit is not charged. Expose the unit to sunlight for one day before using it for the first time. Then use the remote control to operate the device. Solar module: Connections and labelling Remote Control Timer...
  • Seite 13: Remedy Of Faults

    - GB - - GB - Remedy of faults Malfunction Cause Remedy Pump does not start. No connection to the solar module.  Check the connection to the solar module.  Connect the pump to the solar module.  Push the plug completely into the socket (up to the stop).
  • Seite 14 - GB - - GB - Replacing the impeller unit How to proceed:  C 1. Pull the filter housing from the pump. 2. Remove the foam filter from the filter housing and rinse it out. 3. Pull the cover off the impeller unit (bayonet closure, turn clockwise). 4.
  • Seite 15 - GB - - GB - NOTE Disposal of batteries Do not dispose of batteries with household waste.  Only dispose of the batteries by using the return system provided for this purpose. Disposal of batteries within the European Union As a consumer you are legally obliged to return used batteries.
  • Seite 16 - FR - - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale AVERTISSEMENT  Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi- neur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce...
  • Seite 17: Pièces Faisant Partie De La Livraison

    - FR - - FR - Avertissements dans cette notice d'emploi REMARQUE Informations permettant d’assurer une meilleure compréhension et d’éviter des dommages matériels ou envi- ronnementaux. Références dans cette notice d'emploi  A Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A.  Renvoi à...
  • Seite 18: Mise En Service

    - FR - - FR - Mise en service Voici comment procéder : La batterie de l'appareil n'est pas suffisamment chargée. Exposer l'appareil au rayonnement solaire pendant toute une journée avant de le mettre en marche pour la première fois. Utiliser ensuite l'appareil avec la télécommande. Panneau solaire : connexions et inscription Remote Control Timer...
  • Seite 19: Nettoyage Et Entretien

    - FR - - FR - Dépannage Défaut Cause Remède La pompe ne démarre pas Pas de connexion avec le panneau solaire  Vérifier la connexion avec le panneau so- laire  Raccorder la pompe au panneau solaire  Complètement enfoncer la fiche mâle (jus- qu'en butée) dans la douille Le panneau solaire est encrassé.
  • Seite 20: Pièces D'usure

    - FR - - FR - Remplacer l'unité de fonctionnement Voici comment procéder :  C 1. Sortir le corps du filtre de la pompe. 2. Retirer la mousse filtrante du corps de filtre et la rincer. 3. Enlever le couvercle de l'unité de fonctionnement (tourner le verrouillage à baïonnette dans le sens horaire) 4.
  • Seite 21 - FR - - FR - REMARQUE Gestion des piles usagées Les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères.  Mettre les piles au rebut uniquement via le système de reprise prévu à cet effet. Gestion des piles usagées à l'intérieur de la Communauté européenne En tant que consommateur, vous êtes tenu par la loi de restituer les piles usagées.
  • Seite 22 - IT - - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali AVVISO  Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Seite 23: Indicazioni Di Pericolo Utilizzate In Queste Istruzioni

    - IT - - IT - Indicazioni di pericolo utilizzate in queste istruzioni NOTA Informazioni destinate ad una migliore comprensione o alla prevenzione di possibili danni materiali o all'am- biente. Riferimenti utilizzati in queste istruzioni  A Rimando ad una figura, ad es. figura A. ...
  • Seite 24: Messa In Funzione

    - IT - - IT - Messa in funzione Procedere nel modo seguente: L'accumulatore dell'apparecchio non è caricato. Prima del primo utilizzo, esporre l'apparecchio per un giorno alla radia- zione solare. Comandare poi l'apparecchio con il telecomando: Modulo solare: Collegamenti e diciture Remote Control Timer Battery status:...
  • Seite 25: Eliminazione Di Anomalie

    - IT - - IT - Eliminazione di anomalie Anomalia Causa Intervento La pompa non si avvia Nessun collegamento con il modulo solare  Controllare il collegamento al modulo so- lare.  Collegare la pompa al modulo solare.  Inserire completamente la spina nella presa (fino alla battuta).
  • Seite 26: Smaltimento

    - IT - - IT - Sostituzione dell'unità rotante Procedere nel modo seguente:  C 1. Sfilare la scatola del filtro dalla pompa. 2. Estrarre la spugna filtrante dalla scatola del filtro e sciacquarla. 3. Sfilare la copertura dell'unità rotante (chiusura a baionetta, ruotare in senso orario). 4.
  • Seite 27 - IT - - IT - NOTA Smaltimento delle batterie Non gettare le batterie nei rifiuti domestici.  Smaltire le batterie solo attraverso il rispettivo sistema di raccolta preposto. Smaltimento delle batterie nella Comunità Europea I consumatori sono tenuti per legge a restituire le batterie scariche. La restituzione è senza ricompensa. ...
  • Seite 28 - ES - - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENCIA  Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Seite 29: Indicaciones De Advertencia En Estas Instrucciones

    - ES - - ES - Indicaciones de advertencia en estas instrucciones INDICACIÓN Informaciones que sirven para una mejor comprensión o la prevención de posibles daños materiales o me- dioambientales. Referencias en estas instrucciones  A Referencia a una ilustración, p. ej. ilustración A. ...
  • Seite 30: Puesta En Marcha

    - ES - - ES - Puesta en marcha Proceda de la forma siguiente: El acumulador del equipo no está cargado. Antes de emplear el equipo por primera vez expóngalo un día completo a la radiación solar. Opere a continuación el equipo con el telemando. Módulo solar: Conexiones y rotulación Remote Control Timer...
  • Seite 31: Eliminación De Fallos

    - ES - - ES - Eliminación de fallos Fallo Causa Acción correctora La bomba no arranca Ninguna conexión módulo solar  Comprobar la conexión al módulo solar  Conectar la bomba en el módulo solar  Presionar la clavija de enchufe completa- mente (hasta el tope) en el conector.
  • Seite 32: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    - ES - - ES - Sustitución de la unidad de rodadura Proceda de la forma siguiente:  C 1. Quite la carcasa de filtro de la bomba. 2. Quite la esponja filtrante de la carcasa del filtro y enjuáguela. 3.
  • Seite 33 - ES - - ES - INDICACIÓN Desecho de las baterías usadas No deseche las baterías en la basura doméstica.  Deseche las baterías sólo a través del sistema de recogida previsto. Desecho de las baterías dentro de la Comunidad Europea Los consumidores están obligados legalmente a entregar las baterías usadas.
  • Seite 34 - NL - - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING  Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa- menhangen.
  • Seite 35: Beoogd Gebruik

    - NL - - NL - Waarschuwingen in deze handleiding OPMERKING Informatie, die voor een beter begrip of preventie van mogelijke materiële of milieuschade is bedoeld. Verwijzingen in deze handleiding  A Verwijst naar een afbeelding, bijvoorbeeld afbeelding A.  Verwijst naar een ander hoofdstuk.
  • Seite 36: Inbedrijfstelling

    - NL - - NL - Inbedrijfstelling Zo gaat u te werk: De accu van het apparaat is niet opgeladen. Laat het apparaat voor het eerste gebruik een dag lang in de zon staan. Daarna het apparaat met de afstandsbediening bedienen. Zonne-energiemodule: Aansluitingen en opschriften Remote Control Timer...
  • Seite 37: Storing Verhelpen

    - NL - - NL - Storing verhelpen Storing Oorzaak Oplossing Pomp start niet Geen verbinding zonne-energiemodule  Verbinding met zonne-energiemodule controleren  Pomp op zonne-energiemodule aansluiten  Stekker volledig (tot de aanslag) in de bus drukken Zonne-energiemodule is vervuild. Reinigen Loopunit is geblokkeerd Reinigen...
  • Seite 38: Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat

    - NL - - NL - Rotor vervangen Zo gaat u te werk:  C 1. Filterbehuizing van de pomp aftrekken. 2. Filterspons uit het filterhuis halen en uitspoelen. 3. Afdekking van de rotor aftrekken (bajonetsluiting, rechtsom draaien) 4. Rotor uittrekken en reinigen of vervangen. 5.
  • Seite 39 - NL - - NL - OPMERKING Verwijdering van batterijen Batterijen horen niet in het huisvuil.  Batterijen alleen via het daartoe bestemde recyclingsysteem afvoeren. Verwijderen van batterijen binnen de Europese Gemeenschap Consumenten zijn wettelijk verplicht gebruikte batterijen in te leveren. Inleveren is kosteloos. ...
  • Seite 40 - PL - - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania OSTRZEŻENIE  Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
  • Seite 41: Zakres Dostawy

    - PL - - PL - Ostrzeżenia w niniejszej instrukcji WSKAZÓWKA Informacje przyczyniające się do lepszego zrozumienia i do zapobiegania możliwym szkodom materialnym lub w środowisku naturalnym. Odnośniki w niniejszej instrukcji  A Odnośnik do rysunku, np. rysunek A.  Odnośnik do innego rozdziału.
  • Seite 42: Zdalne Sterowanie

    - PL - - PL - Uruchomienie Należy postępować w sposób następujący: Akumulator urządzenia nie jest naładowany. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia poddać je działaniu pro- mieni słonecznych przez jeden dzień. Następnie włączyć urządzenie pilotem zdalnego sterowania. Ogniwo słoneczne: Przyłącza i opis Remote Control Timer Battery status:...
  • Seite 43: Usuwanie Usterek

    - PL - - PL - Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środki zaradcze Pompa nie uruchamia się Brak połączenia z ogniwem słonecznym  Sprawdzić połączenie z ogniwem słonecznym  Podłączyć pompę do ogniwa słonecznego  Wtyczkę włożyć całkowicie (aż do oporu) do gniazdka Ogniwo słoneczne jest zanieczyszczone.
  • Seite 44: Części Ulegające Zużyciu

    - PL - - PL - Wymiana zespołu wirnika Należy postępować w sposób następujący:  C 1. Ściągnąć obudowę filtra z pompy. 2. Wyjąć piankę filtracyjną z obudowy filtra i wypłukać ją. 3. Ściągnąć pokrywę zespołu wirnikowego (połączenie wtykowe, przekręcić w kierunku ruchu wskazówek zegara) 4.
  • Seite 45 - PL - - PL - WSKAZÓWKA Utylizacja baterii Baterii nie zalicza się do odpadów domowych.  Baterie należy oddać do utylizacji poprzez przewidziany do tego system zwrotów. Utylizacja baterii w krajach Unii Europejskiej Użytkownik jest ustawowo zobowiązany zwrócić zużyte baterie w sposób zgodny z przepisami. Zwrot jest be- zpłatny.
  • Seite 46 - CZ - - CZ - - CZ - Překlad originálu Návodu k použití. VAROVÁNÍ  Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o bezpečném používání...
  • Seite 47: Rozsah Dodávky

    - CZ - - CZ - Výstražná upozornění v tomto návodu UPOZORNĚNÍ Informace, které slouží pro lepší pochopení nebo předcházení možným materiálním škodám nebo škodám na životním prostředí. Upozornění v tomto návodu  A Odkaz na jeden z obrázků., např. obrázek A. ...
  • Seite 48 - CZ - - CZ - Uvedení do provozu Postupujte následovně: Baterie přístroje není nabitá. Před prvním použitím vystavte přístroj na celý den slunečnímu záření. Přístroj ovládejte pomocí dálkového ovladače. Solární modul: Přípojky a popisky Remote Control Timer Battery status: Green: fully charged Orange: half charged On/Off...
  • Seite 49: Odstraňování Poruch

    - CZ - - CZ - Odstraňování poruch Porucha Příčina Náprava Čerpadlo se nerozbíhá Chybí spojení se solárním modulem  Zkontrolujte spojení se solárním modulem  Čerpadlo připojte na solární modul  Konektor zasuňte úplně (až na doraz) do zásuvky Solární...
  • Seite 50 - CZ - - CZ - Vyměňte jednotku oběžného kola Postupujte následovně:  C 1. Těleso filtru stáhněte z čerpadla. 2. Filtrační houbičku vyjměte z pláště filtru a vypláchněte ji. 3. Kryt oběžného kola stáhněte(bajonetový uzávěr, otáčejte ve směru hodinových ručiček) 4.
  • Seite 51 - CZ - - CZ - UPOZORNĚNÍ Likvidace baterií Baterie nepatří do domovního odpadu.  Likvidujte baterie pouze prostřednictvím příslušného recyklačního systému. Likvidace baterií v rámci Evropské unie Spotřebitelé jsou ze zákona povinni vrátit vybité baterie. Vrácení je bezplatné.  Baterie likvidujte buď prostřednictvím veřejného sběrného a recyklačního systému ve vašem městě nebo obci, nebo baterie odevzdejte tam, kde jste je zakoupili.
  • Seite 52 - SK - - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie VÝSTRAHA  Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Seite 53: Použitie V Súlade S Určeným Účelom

    - SK - - SK - Informácie o nebezpečenstve v tomto návode UPOZORNENIE Informácie, ktoré slúžia na lepšie porozumenie alebo na predchádzanie možným vecným škodám alebo poškodeniu životného prostredia. Odkazy v tomto návode  A Odkaz na obrázok, napr. obrázok A. ...
  • Seite 54: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - - SK - Uvedenie do prevádzky Postupujte nasledovne: Akumulátor nie je nabitý. Pred prvým použitím prístroja vystavte prístroj na jeden deň slnečnému žiareniu. Potom prístroj ovládajte diaľkovým ovládaním. Solárny modul: Prípojky a popis Remote Control Timer Battery status: Green: fully charged Orange: half charged On/Off...
  • Seite 55: Čistenie A Údržba

    - SK - - SK - Odstráňte poruchu Porucha Príčina Náprava Čerpadlo sa nerozbieha Žiadne pripojenie k solárnemu modulu  Skontrolujte spojenie so solárnym mo- dulom  Čerpadlo pripojte na solárny modul  Úplne zastrčte zástrčku do zdierky (až na doraz) Solárny modul je znečistený.
  • Seite 56: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    - SK - - SK - Výmena rotora Postupujte nasledovne:  C 1. Vytiahnite teleso filtra z čerpadla. 2. Filtračnú špongiu vyberte z telesa filtra a vypláchnite ju. 3. Stiahnite kryt rotora (bajonetový uzáver otáčajte v smere hodinových ručičiek) 4. Vytiahnite rotor a vyčistite ho alebo vymeňte. 5.
  • Seite 57 - SK - - SK - UPOZORNENIE Likvidácia batérií Batérie nepatria do domového odpadu.  Batérie likvidujte len prostredníctvom príslušného systému spätného odberu. Likvidácia batérií v Európskom spoločenstve Podľa zákona sú spotrebitelia povinní odovzdať opotrebované batérie. Odovzdanie je bezodplatné.  Batérie likvidujte buď prostredníctvom špecializovaných zberní a recyklačných systémov vo svojej obci alebo ich odovzdajte na predajnom mieste.
  • Seite 58 - HU - - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása FIGYELMEZTETÉS  A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő tudással rendelkező személyek akkor kezelhetik, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használata vonatkozásában eligazításban részesültek, és megér- tették az ebből eredő...
  • Seite 59: Rendeltetésszerű Használat

    - HU - - HU - A jelen útmutatóban használt figyelmeztető utasítások ÚTMUTATÁS A jobb megértést vagy a lehetséges anyagi és környezeti károk megelőzésére szolgáló információk. A jelen útmutatóban használt utalások  A Hivatkozás ábrára, pl. A ábra.  Hivatkozás egy másik fejezetre. Csomagolás ...
  • Seite 60: Üzembe Helyezés

    - HU - - HU - Üzembe helyezés Ez az alábbiak szerint végezhető el: A készülék akkumulátora nincs feltöltve. Az első használat előtt egy napig tegye ki a készüléket napsugárzásnak. Ezt követően kezelje a készüléket a távirányítóval. Szolár modul: Csatlakozók és feliratozás Remote Control Timer Battery status:...
  • Seite 61: Hibaelhárítás

    - HU - - HU - Hibaelhárítás Hiba Megoldás A szivattyú nem indul el. Nincs kapcsolat a szolár modullal.  Ellenőrizze a kapcsolatot a szolár modu- lhoz.  Csatlakoztassa a szivattyút a szolár mo- dulhoz.  Nyomja a csatlakozódugót teljesen (ütközésig) az aljzatba.
  • Seite 62 - HU - - HU - A járóegység cseréje Ez az alábbiak szerint végezhető el:  C 1. Húzza le a szűrőházat a szivattyúról. 2. Vegye ki a szűrőszivacsot a szűrőházból és mossa ki. 3. Húzza le a járóegység borítását (bajonettzár, az óramutató járásával egyező irányba kell forgatni). 4.
  • Seite 63 - HU - - HU - TUDNIVALÓ: Elemek ártalmatlanítása Az elemeket ne dobja ki a háztartási szemétbe.  Az elemek ártalmatlanításához az erre kijelölt visszavételi helyeket használja. Elemek ártalmatlanítása az Európai Közösségen belül A fogyasztókat törvény kötelezi az elhasznált elemek leadására. A visszaszolgáltatás ingyenes. ...
  • Seite 64 - SI - - SI - - SI - Prevod originalnih navodil za uporabo OPOZORILO  To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
  • Seite 65: Vsebina Pošiljke

    - SI - - SI - Opozorila v teh navodilih OPOMBA Informacije, ki so namenjene boljšemu razumevanju ali preprečevanju morebitne materialne ali okoljske škode. Reference v teh navodilih  A Sklic na eno sliko, npr. sliko A.  Sklic na neko drugo poglavje. Vsebina pošiljke ...
  • Seite 66 - SI - - SI - Zagon Postopek je naslednji: Akumulator naprave ni napolnjen. Napravo morate pred prvo uporabo izpostaviti sončnim žarkom za en dan. Nato na- pravo upravljajte z daljinskim upravljanjem. Solarni modul: Priključki in označevanje Remote Control Timer Battery status: Green: fully charged Orange: half charged...
  • Seite 67: Odpravljanje Motenj

    - SI - - SI - Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Ukrep Črpalka se ne zažene Ni povezave solarnega modula  Preverite povezavo s solarnim modulom  Črpalko priključite na solarni modul  Vtič popolnoma (do konca) potisnite v dozo Solarni modul je umazan. Očistite ga.
  • Seite 68: Odlaganje Odpadkov

    - SI - - SI - Zamenjava tekalne enote Postopek je naslednji:  C 1. Ohišje filtra črpalke snemite. 2. Filtrirno peno vzemite iz ohišja filtra in jo izplaknite. 3. Snemite pokrovček tekalne enote (bajonetno zapiralo, obrnite v smeri urinih kazalcev) 4.
  • Seite 69 - SI - - SI - NASVET Odlaganje baterij Baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke.  Baterije odložite med odpadke samo prek v ta namen predvidnega sistema za recikliranje. Odlaganje baterij znotraj Evropske skupnosti Potrošniki so zakonsko obvezani vrniti porabljene baterije. Vračilo je brezplačno. ...
  • Seite 70 - HR - - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu UPOZORENJE  Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Seite 71: Opseg Isporuke

    - HR - - HR - Upozorenja u ovim uputama NAPOMENA Informacije koje služe za bolje razumijevanje ili izbjegavanje mogućih materijalnih šteta ili onečišćenja okoliša. Poveznice u ovim uputama  A Referenca na sliku, primjerice sliku A.  Referenca na neko drugo poglavlje. Opseg isporuke ...
  • Seite 72: Stavljanje U Pogon

    - HR - - HR - Stavljanje u pogon Postupite na sljedeći način: Baterija uređaja nije napunjena. Prije prve uporabe ostavite uređaj jedan dan na sunčanoj svjetlosti. Zatim uređaj regu- lirajte daljinskim upravljačem. Solarni modul: Priključci i natpis Remote Control Timer Battery status: Green: fully charged...
  • Seite 73: Otklanjanje Neispravnosti

    - HR - - HR - Otklanjanje neispravnosti Neispravnost Uzrok Rješenje Crpka se ne pokreće Nema veze sa solarnim modulom  Provjerite vezu sa solarnim modulom  Priključite crpku na solarni modul  Utikač potpuno (do kraja) pritisnite u utičnicu Solarni modul je prljav.
  • Seite 74: Potrošni Dijelovi

    - HR - - HR - Zamjena rotora Postupite na sljedeći način:  C 1. Skinite kućište filtra s crpke. 2. Izvadite filtarsku spužvu iz kućišta filtra i isperite je. 3. Skinite zaštitni pokrov s rotora (bajunetni zatvarač, okrenite ga nadesno) 4.
  • Seite 75 - HR - - HR - NAPOMENA Odlaganje baterija u otpad Baterije se ne bacaju u kućni otpad.  Odložite baterije u otpad samo putem predviđenog sustava prikupljanja otpada. Odlaganje baterija u otpad unutar Europske zajednice Potrošači su zakonom obvezani vratiti rabljene baterije. Povrat se ne naplaćuje. ...
  • Seite 76 - BG - - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
  • Seite 77: Размер На Доставката

    - BG - - BG - Предупреждения в това ръководство УКАЗАНИЕ Информация, служеща за по-доброто разбиране или за предотвратяването на евентуални имущест- вени щети или щети за околната среда. Препратки в това ръководство  A Препратка към фигура, напр. фигура A. ...
  • Seite 78: Въвеждане В Експлоатация

    - BG - - BG - Въвеждане в експлоатация Процедирайте по следния начин: Акумулаторът на устройството не е зареден. Преди да използвате уреда за първи път го оставете един ден на слънце. След това задействайте уреда с дистанционното управление. Соларен модул: Терминали и надписи Remote Control Timer Battery status:...
  • Seite 79: Отстраняване На Неизправности

    - BG - - BG - Отстраняване на неизправности Повреда Причина Помощ за отстраняване Помпата не тръгва Няма връзка към соларния модул  Проверка на свързването към соларния модул  Свързване на помпата към соларния модул  Вкарайте щекера напълно (до упор) в буксата.
  • Seite 80: Бързо Износващи Се Части

    - BG - - BG - Смяна на двигателя Процедирайте по следния начин:  C 1. Изтеглете корпуса на филтъра от помпата. 2. Свалете и изплакнете филтърната пяна на тялото на филтъра. 3. Изтеглете капака на работния елемент и извадете работния елемент (байонетно затваряне, по посока на часовниковата...
  • Seite 81 - BG - - BG - УКАЗАНИЕ Изхвърляне като отпадък на батерии Батериите да не се изхвърлят при битовите отпадъци.  Изхвърляйте батериите само чрез предвидената за целта система за събиране и извозване на от- падъци. Изхвърляне като отпадък на батерии в рамките на Европейската общност Като...
  • Seite 82 - RU - - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди с небольшим опытом и объемом знаний могут пользоваться...
  • Seite 83: Объём Поставок

    - RU - - RU - Предупреждающие указания в данном руководстве УКАЗАНИЕ Информация, служащая для лучшего понимания, а также для предотвращения возможного материаль- ного ущерба или вредного воздействия на окружающую среду. Ссылки с данном руководстве  A Ссылка на рисунок, напр. рис. A. ...
  • Seite 84: Ввод В Эксплуатацию

    - RU - - RU - Ввод в эксплуатацию Необходимо выполнить следующие действия: Аккумулятор устройства не заряжен. Перед первым включением устройство примерно на 1 день оставить на солнце. Затем управлять прибором с помощью дистанционного управления. Солнечный модуль Разъемы и надписи Remote Control Timer Battery status:...
  • Seite 85: Очистка И Уход

    - RU - - RU - Исправление неисправности Неисправность Причина Устранение неисправности Насос не запускается Нет соединения с солнечным модулем  Проверить соединение с солнечным модулем.  Подключить насос к солнечному мо- дулю.  Полностью вставить вилку в гнездо (до упора).
  • Seite 86: Изнашивающиеся Детали

    - RU - - RU - Замена рабочего узла Необходимо выполнить следующие действия:  C 1. Снять корпус фильтра с насоса. 2. Снять фильтрующую губку с корпуса фильтра и промыть. 3. Снять крышку рабочего узла (штыковой затвор, повернуть по часовой стрелке) 4.
  • Seite 87 - RU - - RU - УКАЗАНИЕ Утилизация батарей Батареи нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором.  Сдавайте батареи в пункт приема вторсырья. Утилизация батарей на территории Европейского Сообщества Потребители по закону обязаны возвращать использованные батареи. Возврат является бесплатным.  Отдавайте батареи или в коммунальную систему приема и утилизации вторсырья в вашем городе или...
  • Seite 88 - DK - - DK - - DK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ADVARSEL  Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Seite 89: Leveringsomfang

    - DK - - DK - Advarselshenvisninger i denne vejledning OBS! Oplysninger der medvirker til bedre forståelse eller til forebyggelse af mulige materielle skader eller miljøska- der. Henvisninger i denne vejledning  A Henvisning til en figur, f.eks. figur A. ...
  • Seite 90: Idrifttagning

    - DK - - DK - Idrifttagning Sådan gør du: Apparatets batteri er ikke opladet. Lad apparatet så i sollyset en hel dag, før det tages i brug første gang. Betjen deref- ter apparatet med fjernbetjeningen. Solcellemodul: Tilslutninger og påskrift Remote Control Timer Battery status:...
  • Seite 91: Fejlafhjælpning

    - DK - - DK - Fejlafhjælpning Fejl Årsag Udbedring Pumpe går ikke i gang Ingen forbindelse til solcellemodulet  Kontroller forbindelsen til solcellemodulet  Slut pumpen til solcellemodulet  Tryk stikket helt i bøsningen (indtil det stopper) Solcellemodulet er beskidt. Rengør Løbeenheden er blokeret Rengør...
  • Seite 92: Bortskaffelse

    - DK - - DK - Udskiftning af løbeenhed Sådan gør du:  C 1. Træk filterhuset fra pumpen. 2. Tag filtersvampen ud af filterhuset, og skyl den. 3. Træk afskærmningen af løbeenheden (bajonetlås, drej i urets retning) 4. Træk løbeenheden ud, og rengør eller udskift den. 5.
  • Seite 93: Bortskaffelse Af Batterier

    - DK - - DK - BEMÆRK Bortskaffelse af batterier Batterier må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.  Bortskaf kun batterierne via det dertil beregnede retursystem. Bortskaffelse af batterier inden for Det Europæiske Fællesskab Som forbruger er du ved lov forpligtet til at tilbagelevere brugte batterier. Tilbageleveringen er vederlagsfri. ...
  • Seite 94 - NO - - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen ADVARSEL  Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Seite 95: Tilsiktet Bruk

    - NO - - NO - Advarsler i denne bruksanvisningen MERK Informasjon som skal gi bedre forståelse eller som skal bidra til å forebygge eventuelle materielle skader eller miljøødeleggelser. Referanser i denne bruksanvisningen  A Viser til en illustrasjon, f.eks. Illustrasjon A. ...
  • Seite 96 - NO - - NO - Idriftssettelse Slik går du frem: Batteriet i apparatet er ikke ladet. Før apparatet tas i bruk første gang, lar man det stå uten i solen en hel dag. Koble deretter apparatet sammen med fjernkontrollen. Solcellemodul: Tilkoblinger og merking Remote Control Timer...
  • Seite 97: Utbedre Feil

    - NO - - NO - Utbedrefeil Feil Årsak Utbedring Pumpen starter ikke Ingen forbindelse med solcellemodulen  Kontroller forbindelsen til solcellemodulen  Koble pumpen til solcellemodulen  Trykk støpselet helt inn (så langt det går) i kontakten Solcellemodulen er forurenset. Rengjør Løpeenheten er blokkert Rengjør...
  • Seite 98 - NO - - NO - Skifte pumpehjul Slik går du frem:  C 1. Trekk av filterhuset fra pumpen. 2. Ta filtersvampen av filterhuset og skyll den. 3. Trekk av dekselet på pumpehjulet (bajonettlås, skru med urviseren) 4. Trekk ut pumpehjulet og rengjør eller skift. 5.
  • Seite 99: Fjerning Av Batterier

    - NO - - NO - MERK Fjerning av batterier Batterier må ikke kastes sammen med husholdningsavfall.  Batterier avhendes kun via dertil tenkt mottakssystem. Avhending av batterier innenfor EU Forbrukere er lovmessig forpliktet til å levere tilbake brukte batterier. Tilbakeleveringen er gratis. ...
  • Seite 100 - SE - - SE - - SE - Översättning av originalbruksanvisningen VARNING  Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de använder apparaten säkert samt de risker som kan uppstå.
  • Seite 101: Ändamålsenlig Användning

    - SE - - SE - Varningsanvisningar i denna bruksanvisning ANVISNING Information som ska ge bättre förståelse eller förebygga ev. sak- eller miljöskador. Referenser i denna bruksanvisning  A Referens till en bild, t ex bild A.  Referens till ett annat kapitel. Leveransomfattning ...
  • Seite 102 - SE - - SE - Driftstart Gör så här: Batteriet i apparaten är inte laddat. Låt apparaten står i solljus under en hel dag innan den används för första gången. Därefter kan apparaten styras med fjärrkontrollen. Solarmodul: Anslutningar och märkning Remote Control Timer Battery status:...
  • Seite 103: Rengöring Och Underhåll

    - SE - - SE - Felavhjälpning Störning Orsak Åtgärd Pumpen startar inte Ingen anslutning till solarmodulen  Kontrollera anslutningen till solarmodulen  Anslut pumpen till solarmodulen  Tryck in stickkontakten komplett i uttaget (tills det tar emot) Solarmodulen är smutsig. Rengör Drivenheten är blockerad Rengör...
  • Seite 104 - SE - - SE - Rengör drivenheten Gör så här:  C 1. Dra av filterhuset från pumpen. 2. Ta ut filtersvampen ur filterhuset och spola sedan ur. 3. Dra av locket från drivenheten (bajonettkoppling, vrid medsols) 4. Dra ut drivenheten och rengör eller byt ut den. 5.
  • Seite 105 - SE - - SE - ANVISNING Avfallshantera batterierna Batterier får inte kastas i hushållssoporna.  Lämna in batterierna till ett retursystem. Avfallshantera batterierna inom EU Som förbrukare är du enligt lag skyldig att återlämna använda batterier. Återlämningen är gratis. ...
  • Seite 106 - FI - - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VAROITUS  Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Seite 107: Toimituksen Sisältö

    - FI - - FI - Tämän ohjeen varoitukset OHJE Tietoja, jotka auttavat ymmärtämään tai ennaltaehkäisemään mahdolliset aineelliset tai ympäristövahingot. Tämän ohjeen viittaukset  A Viittaus kuvaan, esim. Kuva A.  Viittaus johonkin toiseen lukuun. Toimituksen sisältö  A Määrä Kuvaus Pumppu ja 5 m liitäntäjohto Suuttimen jatko-osa...
  • Seite 108: Käyttöönotto

    - FI - - FI - Käyttöönotto Toimit näin: Laitteen akku ei ole ladattu. Ennen laitteen ensimmäistä käyttöä sen on annettava olla auringonvalossa yhden päivän ajan. Sen jälkeen laitetta käytetään kaukosäätimellä. Aurinkopaneeli: Liitännät ja merkinnät Remote Control Timer Battery status: Green: fully charged Orange: half charged On/Off...
  • Seite 109: Häiriöiden Korjaaminen

    - FI - - FI - Häiriöiden korjaaminen Häiriö Korjaus Pumppu ei käynnisty Ei yhteyttä aurinkopaneeliin  Tarkasta yhteys aurinkopaneeliin  Yhdistä pumppu aurinkopaneeliin  Paina pistoke kokonaan (vasteeseen saakka) liittimeen Aurinkopaneeli on likainen. Puhdista Käyntiyksikkö on tukkeutunut Puhdista Akun kapasiteetti on käytetty loppuun Lataa akkua väh.
  • Seite 110 - FI - - FI - Käyntiyksikön vaihto Toimit näin:  C 1. Irrota suodatinkotelo pumpusta. 2. Poista suodatinsieni suodatinkotelosta ja huuhtele. 3. Poista käyntiyksikön kansi (bajonettiliitäntä, käännä myötäpäivään) 4. Vedä käyntiyksikkö ulos ja puhdista tai vaihda se. 5. Kokoa laite päinvastaisessa järjestyksessä. Pariston vaihto Toimit näin: ...
  • Seite 111 - FI - - FI - OHJE Paristojen hävittäminen Paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin.  Paristot saa hävittää vain käyttämällä niitä varten tarkoitettua palautusjärjestelmää. Paristojen hävittäminen Euroopan Yhteisön sisällä Kuluttaja on lainsäädännön kautta velvoitettu palauttamaankäytetyt paristot. Palautus on maksuton.  Paristot on hävitettävä joko kaupungin tai kunnan yleisten vastaanotto- ja kierrätysjärjestelmien kautta tai ne on palautettava takaisin siihen liikkeeseen, josta ne ostettiin.
  • Seite 113 IP 68 0.6 m Staubdicht. Wasserdicht bis 0.6 m Tiefe Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanlei- tung Dust tight. Submersible to 0.6 m depth. Do not dispose of together with Attention! household waste! Read the operating instructions Imperméable aux poussières.
  • Seite 114 Ersatzteile · Spare parts · Pièces de rechange · Parti di ricambio · Piezas de recambio · Reser- veonderdelen · Części zamienne · Náhradní díly · Náhradné diely · Pótalkatrészek · Nadomestni deli · Pričuvni dijelovi · Резервни части · Запчасти · Reservedele · Reservedeler · Reservdelar · Varaosat PSO0056...
  • Seite 116 PfG GmbH Tecklenburger Str. 161, D-48477 Hörstel, Germany...

Inhaltsverzeichnis