Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PROUSER DRC4340 Bedienungsanleitung

PROUSER DRC4340 Bedienungsanleitung

Digitales kabelloses ruckfahrkamerasystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DRC4340:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
D D IGITA
AL WIR
RELESS
DIGITA
TALES K
KABELL
SYSTE
EME D
DIGIT
TALE D
DRAAD
with 10,9
w
S BACK
K‐UP CA
LOSES 
SYSTE
EM 
E CAM
MERA D
DE REC
NU
UMERIQ
QUE 
LOOS 
9cm / 4.3
3" monit
mit 10,9
cm / 4,3
avec écr
ran 10,9c
m
met 10,9
9cm / 4,3
3" monito
DRC434
40 
AMERA
A SYST
RÜCK
FAHRK
KAMER
CUL SA
ANS FIL
CAME
ERASYS
STEEM
tor 
" Monito
or 
cm / 4,3"
or 
TEM 
RA‐ 
 
 
 
 
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PROUSER DRC4340

  • Seite 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com EINLEITUNG    Der Artikel Pro‐User DRC4340 gehört zur Familie der zukunftsweisenden Auto‐Rückfahr‐  Kamera‐Systeme der Firma Pro‐User.    Die digitale kabellose Pro‐User Rückfahrkamera mit Monitor ermöglicht es Ihnen, hinter  Ihr Auto, Ihren Anhänger oder Mini‐Van zu sehen. Es wurden zahlreiche Maßnahmen bei  der Qualitätskontrolle ergriffen, um Ihnen ein hochwertiges Produkt zu Ihrer  Zufriedenheit zu liefern.    Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und folgen Sie den  Sicherheitshinweisen und der Montageanleitung.    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE    Vor der Montage  Falls Sie sich nicht sicher fühlen, dieses System an die 12V/24V Stromversorgung Ihres  Fahrzeuges selbstständig zu montieren (bohren von Löchern, abnehmen von  Verkleidungen etc.) nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Autohaus oder zur Kfz‐Werkstatt Ihres  Vertrauens auf. Dort können Sie eine professionelle Montage des Systems in Auftrag  geben.    Störungssignale  Durch die digitale Übertragungstechnik wird dieses Kamera‐System nicht von  Störsignalen wie z.B. von Handys, Bluetooth, Navigationssysteme und anderen  elektrischen Geräten beeinflusst.    Reparatur  Dieses Kamera‐System darf nicht geöffnet werden! Bei jeglichem Versuch einer  Reparatur erlischt die Garantie.    ZUBEHÖR   ...
  • Seite 18: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Met tall‐Halterun ng (zusätzlic ch)                                            4. I nstallations szubehör                             ...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Nummernsc childhalters  und nehme en Sie diese en ab.        A2. Position ieren Sie di e Befestigu ngsplatte m mit der Kam mera hinter d dem Numm mernschildh alter und  befestigen S Sie die Befes stigungspla tte und den n Nummern nschildhalte er am Fahrze eug.        A3. Befestig en Sie nun  Ihr Numme ernschild wi eder auf de em Numme rnschildhalt ter. ...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com     B2. Befestigen Sie dann den unteren Teil der Halterung an Ihrem Fahrzeug und befestigen Sie dann den  oberen Teil der Halterung mitsamt der Kamera an der Haltevorrichtung analog den Bildern unten.            Danach folgt die Verkabelung an das Fahrzeug:    1. Wählen Sie jetzt eine Stelle, wo Sie das Elektrokabel der Kamera durch die Karosserie Ihres Autos  zum Stromkabel des Rückfahrlichtes ziehen können.    2. Einige Autos haben in der Nähe des Kennzeichens eine Bohrung, wo Sie das Kabel  durchziehen können. Falls das nicht der Fall ist, müssen Sie in der Nähe des   ...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Kennzeichens, dicht an der Stelle, wo sich das Kabel der Kamera befindet, selber ein  Loch bohren. Wenn Sie den Platz für das Bohrloch festgelegt haben können Sie die  Kamera und das Kennzeichen wieder demontieren. Wenn Sie eine vorhandene  Öffnung benutzen, können Sie die zwei folgenden Schritte überspringen.    3. Bevor Sie bohren, demontieren Sie die Kamera und das Nummernschild. PRÜFEN SIE,  BEVOR SIE BOHREN, WAS SICH AUF DER RÜCKSEITE DER STELLE BEFINDET, WO  SIE BOHREN WOLLEN! Sorgen Sie z.B. dafür, dass sich dort keine Elektrokabel,  Flüssigkeitstanks oder Leitungen befinden. Beachten Sie alle Vorsichtsmaßnahmen!    4. Nachdem Sie gebohrt haben, befestigen Sie den mitgelieferten Kantenschutz in der  Bohrung, um das Kabel vor den scharfen Rändern des Bohrloches zu schützen. Dann  ziehen Sie das Kabel der Kamera ins Fahrzeuginnere.    5. Schalten Sie die Zündung Ihres Autos an (nicht starten!), ziehen Sie die Handbremse  an und legen Sie den Rückwärtsgang ein. Dann schauen Sie am Heck Ihres Autos, wo  sich der Rückfahrscheinwerfer befindet. Um die Kabel vom Rückfahrscheinwerfer zu  entsprechenden Kabel orten. Ggf. suchen Sie hierzu Ihr Autohaus oder die Kfz‐  Werkstatt Ihres Vertrauens auf.    6. Wenn Sie die entsprechenden Kabel gefunden haben, legen Sie das Kabel der Kamera    an den Verbindungspunkt. Sorgen Sie bitte dafür, dass die Befestigung des Kabels  sicher und fest ist, damit es beim Öffnen und Schließen der Heckklappe nicht  beschädigt werden kann. Verlegen Sie das Kabel niemals außerhalb des Autos!    7. An der Kontaktdose des Rückfahrscheinwerfers sind zwei  Drähte befestigt. Meistens ist der negative Draht  schwarz und der positive farbig. Wenn Sie unsicher sind, ...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com   9. Verbinde en Sie den r roten Draht t vom Kabel l der Kamer ra mit dem  positiven D Draht des  Rückfah rscheinwerf fers. Benutz zen Sie dazu u die beilieg genden Kab belklemmen n. Drücken S Sie die  Klemme n fest mit e einer Zange  zusammen n und legen  Sie die rote e Plastikabd deckung übe er diese  Kontakts stellen.        10.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Position aus. Drehen Sie nun die Schrauben an.        6. Legen Sie das Netzkabel zum Zigarettenanzünder. Verlegen Sie das Kabel so, das es  zu keinen Einschränkungen oder Behinderungen während der Fahrt kommen kann.    7. Stecken Sie den kleinen 12V/24V Stecker von dem Netzkabel in die Öffnung auf der  rechten Seite vom Monitor.    8. Den anderen Stecker des Kabels stecken Sie in den Zigarettenanzünder.    9. Um den festen Halt des Saugers zu gewährleisten wird der Gebrauch nur unter  Einhaltung folgender Voraussetzungen empfohlen:  • Die Temperatur der Oberfläche sollte zwischen 21 und 38 Grad Celsius liegen.  • Der Gebrauch unter 10 Grad Celsius sollte vermieden werden.  • Der Gebrauch bei direkter Sonneneinstrahlung sollte vermieden werden.    Die Befestigung sollte vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden.    ACHTUNG: BEI EXTREM HELLEN LICHTVERHÄLTNISSEN BENÖTIGT DER MONITOR EINIGE  SEKUNDEN UM SICH DIESEN LICHTVERHÄLTNISSEN ANZUPASSEN. WARTEN SIE BITTE MIT DEM  RÜCKWÄRTS FAHREN BIS SICH DAS BILD STABILISIERT HAT.      System Test    1. Prüfen Sie, ob Sie das negative Kabel der Autobatterie wieder befestigt haben.   ...
  • Seite 24: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG    Bitte koppeln Sie die Kamera mit dem Monitor vor der ersten Verwendung wie  unten beschrieben.    1. Stromversorgung    Bitte stecken Sie den Adapter in die Zigarettenanzuenderdose und das Gegenstück in den Monitor.  Das System ist für 12V und 24V ausgelegt.    2. Bedienung des Monitors    a. Drücken Sie Power Taste um den Monitor mit Strom zu versorgen. Eine blaue LED leuchtet auf  und der Monitor schaltet sich automatisch an. Wenn ein Signal empfangen (nach erfolgreicher  Kopplung, siehe unten) wird wird das Bild auf dem Bildschirm angezeigt und die LED leuchtet blau.    b. Wenn der Monitor kein Eingangssignal empfängt schaltet sich der Bildschirm automatisch aus  und die blaue LED fängt zu blinken an.      c. wenn der Monitor ausgeschaltet ist wird kein Bild angezeigt und die blaue LED ist aus.    Folgende Taster sind am Monitor angebracht:  Menu (auch Return Taste)  Up / Hoch (auch Kanalwahlschalter)  Power (auch Bestätigungsschalter)  Down / Runter    Line Guidelines / Hilfslinien      Menu ...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Kopplun ng    Drücken Sie  die MENU  Taste und w wählen Sie d dort den Pu unkt “Pairin g” aus. Best tätigen Sie  diese  Auswahl bitt te mit der “ “Power” Tas ste.      Folgendes B Bild erschein nt:    Bitte drücke en Sie kurz d danach den kleinen Pla astikknopf a auf der Unte erseite der  Kamera sol ange, bis sic ch  die Kamera ...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com   4. SETUP    Drücken Sie  “UP” oder  “Down” Ta sten um in  das “SETUP P”Menu zu g gelangen.    4.1. AUTO O DISPLAY    m Unterme enu AUTO D DISPLAY kön nen Sie ein stellen, ob  Sie Kamera  1, Kamera  2 oder eine en geteilten n  Bildschirm s standardmä ssig darstel len möchte en. Sie habe en mit den “ “UP” und “D DOWN” Tas sten später ...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com   4.3. Vers ion      m Unterme enü “Version n” können S Sie die aktu elle Softwa areversion d der Kamera  und des Mo onitors  nachschaue n. Hier hab en Sie auch  die Möglic chkeit alle g ekoppelten  Kameras z u löschen, i indem Sie d den  “ “UP” Schalte er für 5 Sek unden gedr rueckt halte en. Sie müss sen danach Kameras n eu koppeln  um wieder r ...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com   4.4.1. BRIG GHTNESS se etting    Wählen Sie  mit den Pfe eiltasten die e gewünsch te Helligkei t aus, bestä ätigen Sie di ie Wahl mit t der  Power‐Taste e.    4.4.2. CON TRAST sett ing      Wählen Sie  mit den Pfe eiltasten de n gewünsch hten Kontra ast aus, best tätigen Sie d die Wahl m mit der  Power‐Taste e. ...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com   4.4.4. Weit tere Bedien nung des M onitors    nn das Menü ü geschloss en ist und S Sie ”Up” drü ücken wird  das Auto di isplay aktivi iert.  nn das Menü ü geschloss en ist und S Sie “DOWN” ” drücken k önnen Sie z zwischen  M1/CAM2/CA AM1&CAM 2 umschalt ten.    5. Umgang g mit der Ka amera/Übe rtragungsm modul:   ...
  • Seite 30: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISC HE SPEZIF FIKATION    Kamera    Betriebsspa nnung  8‐3 0V DC  Stromaufna hme  < 35 50mA  Bildsensor  OS  Auflösung  0x480  Linsenoptik  F2.1 1mm / F2.0 0  Ü Übertragung gsfrequenz  frequency  2.4  GHz (ISM b band)  Ü Übertragung gsdistanz (f rei)  m ...
  • Seite 60                         Artikelnummer  / Article numb ber:     20134  Model / Type:                                              DRC4340  irmenanschrift t / Company ad ddress:    Pro‐User Euro ope GmbH, See strasse 19, 832 253 Rimsting, G Germany ...

Inhaltsverzeichnis