Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DOG DUAL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com
DOG
DUAL
USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ORBILOC DOG DUAL

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com DUAL USER MANUAL...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com GETTING STARTED....04 BASIC PRINCIPLES ....06 WARRANTY .
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Congratulations on your new Orbiloc® Dog Dual Safety Light. © 2014 The Orbiloc® name and logo are among the trademarks/registered trademarks owned by Orbiloc®. Our three-year warranty applies to the Orbiloc Dog Dual. Please visit: www.orbiloc.com/warranty...
  • Seite 4: Getting Started

    All manuals and user guides at all-guides.com GETTING STARTED Orbiloc Dog Dual Orbiloc Dog Dual is a high quality LED Safety Light designed to keep both you and your dog safe. The Orbiloc Dog Dual Safety Light ensures that both of you are visible to...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com LENS (1) MODE SELECTOR RING (2) O-RING (3) BATTERY SHEET (4) BUCKLE (5) BATTERY PACK 2 x CR2032 (6) BASE (7) RUBBER STRAP (8)
  • Seite 6 Dual and accessories. Read the specific recommendations for each product in the User Guide available at: www.orbiloc.com. If the Orbiloc Dog Dual Light gets muddy or exposed to seawater, please rinse the outside of the light with run- ning water while turning the Mode Selector Ring.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com The Orbiloc Warranty Orbiloc Dog Dual Lights are manufac- tured to the highest standards of qua- lity and technology, which is why we offer a three-year warranty – absolutely free! Simply register your Orbiloc Dog Dual within 30 days of purchase at: www.orbiloc.com/warranty...
  • Seite 8 Tighten the Base (7) and you are ready to use your Orbiloc Dog Dual. ON / OFF / STEADY / FLASH The Orbiloc Dog Dual is very user-friendly, just turn the Mode Selector Ring (2) to the left or right.
  • Seite 9 ORBILOC RUBBER STRAP Put the Orbiloc Rubber Strap (8) through the two holes in the Orbiloc Buckle (5). Place the Orbiloc Dog Dual on your collar/ harness and cross the two ends of the Orbiloc Rubber Strap (8) through each other, on the rear of your collar/harness.
  • Seite 10: Orbiloc Service Kit

    Replace the old Battery Pack (6) with a new Battery Pack (6) (with the symbol facing down) in the Base (7) of the Orbiloc Dog Dual. Make sure that the Mode Selector Ring (2) is clicked firmly to the Lens (1) (the part...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com ADDENDUM WARNING Orbiloc Lights are not toys. Keep away from chil- dren. They may contain small parts which present a choking hazard for children or pets. Individuals with photosensitive epilepsy should avoid use of this product.
  • Seite 12: So Nehmen Sie Ihr Orbiloc Dog Dual In Betrieb

    Schrauben Sie Deckel (1) und Boden (7) fest zusammen, da vom Werk nur locker aufgeschraubt. BLINKEND / DAUERLICHT / AUS Das Orbiloc Dog Dual ist sehr benutzer- freundlich. Sie wählen zwischen Dauerlicht und blinkendem Licht. Dazu stellen Sie den Bedienungsring (2)
  • Seite 13: Mit Dem Orbiloc Rubber Strap

    ...MIT DEM ORBILOC RUBBER STRAP Stecken Sie beide Ende des Orbiloc Gummibands (8) durch die Schlitze an des Orbiloc Dog Dual. Legen Sie die Orbiloc Dog Dual aufs Halsband. Kreuzen Sie die Orbiloc Gummibänder (8) auf der Rückseite und führen Sie sie zur Befestigung nacheinander über den...
  • Seite 14: Ersatzbatterien Und O-Ring

    All manuals and user guides at all-guides.com ERSATZBATTERIEN UND O-RING Mit dem Orbiloc Service Kit halten Sie Ihr Orbiloc Dog Dual immer funktionsfähig. Es enthält Lithium-Ersatzbatterien (6) (2 x CR2032) und einen Silikon-gefetteten O-Ring (3). BATTERIEWECHSEL UND WARTUNG Schrauben Sie Boden (1) und Deckel (7) des Orbiloc Dog Dual auseinander.
  • Seite 15: Anhang

    All manuals and user guides at all-guides.com ANHANG WARNHINWEIS Das Orbiloc Dog Dual ist kein Kinderspielzeug. Halten Sie es von Kindern fern. Es enthält kleine Teile, die Kinder und Haustiere in Erstickungsgefahr bringen können. Personen, die an lichtempfindli- cher Epilepsie leiden, sollten das Produkt meiden.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com DÉMARRAGE Retirez la Languette de la Batterie (4). Serrez la base (7) ; votre Orbiloc Dog Dual est prêt à l’emploi. MARCHE / ARRÊT / CONTINUE / FLASH L’Orbiloc Dog Dual est très simple d’utili- sation.
  • Seite 17 Boucle Orbiloc (5). ORBILOC RUBBER STRAP Faites passer la Lanière Caoutchouc Orbiloc (8) à travers les deux ouvertures de la Boucle Orbiloc (5). Placez l’Orbiloc Dog Dual sur votre collier/ harnais et croisez les deux extrémités de la Lanière Caoutchouc Orbiloc (8) à...
  • Seite 18 être placée dans un des quatre demi- cercles de la Lentille (1)) et que la Boucle Orbiloc (5) est placée dans les broches de guidage de la Lentille (1). Vissez ensemble le Sommet (1) et la Base (7) de l’Orbiloc Dog Dual.
  • Seite 19 Européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), l’Orbiloc Light et ses pièces détachées ne doivent pas être jetés sans être triés. Jetez l’Orbiloc en le rapportant au votre centre local de recyclage. CE DOCUMENT Certaines informations peuvent ne pas être à jour du fait du développement constant du produit.
  • Seite 20: Para Comenzar

    Ajustar la Base (7) y podrá comenzar a usar su Orbiloc Dog Dual. ENCENDIDO / APAGADO CONTINUO / INTERMITENTE Orbiloc Dog Dual es realmente fácil de usar, solamente se debe girar el Anillo Selector de Modo (2) hacia la izquierda o la derecha.
  • Seite 21 Ubicar una de las puntas de la Correa de Caucho Orbiloc (8) en la ranura designada en el lado opuesto de la Hebilla Orbiloc (5). Repetir el procedimiento anterior con la otra punta de la Correa de Caucho Orbiloc (8).
  • Seite 22 Óptica (1)) y que la Hebilla Orbiloc (5) esté ubicada en las espigas en la Óptica (1). Atornillar juntas nuevamente la Parte Supe- rior (1) y la Base (7) de la Orbiloc Dog Dual.
  • Seite 23 De acuerdo con la Directiva de la UE 2002/96/CE para el reciclado de Residuos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), la Luz Orbiloc o sus partes de repuesto no deben ser desechadas como basura municipal sin clasificar. Por favor al desechar la Orbiloc debe regresarla a su punto de recolección...
  • Seite 24: Per Iniziare

    Serrate la Base (7) e sarete pronti ad utiliz- zare il vostro Orbiloc Dog Dual. ACCESO / SPENTO FISSO / INTERMETTENTE Orbiloc Dog Dual è molto facile da usare, basta ruotare l’anello per Selezionare la Modalità (2) verso destra o sinistra. Il triangolo indica la funzione desid- erata.
  • Seite 25 Fibbia Orbiloc (5). ORBILOC RUBBER STRAP Inserite il Cinturino in Gomma Orbiloc (8) attraverso i due fori della Fibbia Orbiloc (5). Posizionate Orbiloc Dog Dual sul vostro collare/imbracatura ed incrociare le due es- tremità del Cinturino in Gomma Orbiloc (8) l’una attraverso l’altra, sulla parte posteriore...
  • Seite 26 Sostituite il vecchio Pacco Batterie (6) con un nuovo Pacco Batterie (6) (con il simbolo rivolto verso il basso) nella Base (7) di Orbiloc Dog Dual. Assicurarsi che l’Anello di Selezione Modalità (2) sia fermamente agganciato sulla Lente (1) dopo il click (la parte con il piccolo magnete...
  • Seite 27 In linea con la Direttiva UE 2002/96/CE per Attività di Trattamento e Riciclo dei Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche. (RAEE), la Luce Orbiloc o le sue parti non devono essere smaltiti come rifiuti urbani indifferenziati. Pertanto, per smaltire l’apparecchio Orbiloc è...
  • Seite 28: Kom Godt I Gang

    KOM GODT IGANG Start med at fjerne batteripapiret (4). Stram efterfølgende bunden (7) og du er nu klar til at bruge din Orbiloc Dog Dual. TÆND / SLUK / BLINK / KONSTANT Orbiloc Dog Dual er meget brugervenlig. Alt du skal gøre for at tænde og slukke og vælge mellem blink eller konstant lys er...
  • Seite 29 Orbiloc Buckle (5). ORBILOC RUBBER STRAP Træk enderne af Orbiloc Rubber Strap (8) gennem hullerne på Orbiloc Buckle (5). Placer Orbiloc Dog Dual på dit halsbånd/ sele og kryds enderne af Orbiloc Rubber Strap (8) gennem hinanden på bagsiden af dit halsbånd/sele.
  • Seite 30 Schrauben Sie Boden und Deckel des Skru bund (7) og top (1) af Orbiloc Dog Dual fra hinanden og fjern den gamle O- ring (3) og erstat den med en ny fra Orbiloc Service Kit. Erstat den gamle batteripakke (6) med en...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com TILLÆG ADVARSEL Orbiloc lygten er ikke egnet til børn. Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsrisiko for børn eller kæledyr. Personer med epilepsi bør undgå at bruge dette produkt. Batterier må ikke åbnes, oplades, varmes over 75°C eller brændes.
  • Seite 32: Komma Igång

    Avlägsna batteriskyddet (4). Skruva åt bottenluckan (7), sedan är din Orbiloc Dog Dual redo att användas. PÅ / AV / FAST / BLINK Orbiloc Dog Dual är mycket lätt att an- vända, vrid funktionsringen (2) till vänster eller höger. Triangeln visar vald funktion.
  • Seite 33 ORBILOC BUCKLE Trä din hunds halsband, som inte får vara mer än 24 mm brett och 4 mm tjockt, genom de två hålen på Orbiloc Spännet (5). ORBILOC RUBBER STRAP Trä Orbiloc Gummibandet (8) genom de två hålen på Orbiloc Spännet (5).
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com ORBILOC SERVICE KIT Att sköta din Orbiloc Dog Dual är enkelt med en Orbiloc Underhållssats. Den inne- håller ett litiumbatteripack (6) (2xCR2032) och en silikonsmörjd o-ring (3). BYTA BATTERI OCH O-RING Skruva av bottenluckan (7) på din Orbiloc Dog Dual och avlägsna den gamla o-ringen...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com TILLÆG VARNING Orbiloc lampan är inte en leksak. Förvaras oåtkom- lig för barn. Kan innehålla små delar som kan or- saka kvävning hos barn och husdjur. Personer med epilepsi bör ej använda produkten. Batterierna får ej laddas eller upphettas över 75°C.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com HVORDAN KOMME I GANG Fjern arket fra batteriet (4). Stram til bunnen (7) og Orbiloc Dog Dual lyset er klar til bruk. PÅ / AV KONSTANT LYS / BLINKEFUNKSJON Orbiloc Dog Dual lyset er veldig bruker- vennlig, bare vri ringen (2) rundt lyset til høyre eller venstre.
  • Seite 37 24 mm bredt og 4 mm tykt. ORBILOC RUBBER STRAP Plasser Orbiloc Gummistroppen (8) gjen- nom de to hullene i Orbiloc Feste (5). Sett Orbiloc Dog Dual lyset på halsbåndet/ selen, og kryss de to endene av Orbiloc Gummistroppen (8) gjennom hverandre på...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com ORBILOC SERVICE KIT Orbiloc Vedlikeholdskit hjelper deg å holde ditt Orbiloc Dog Dual lys i orden. Orbiloc Vedlikeholdskit inneholder en Lithium batteripakke (6) (2xCR2032) og en o-ring (3) med silikon. BYTTE BATTERI OG VEDLIKEHOLDE Løsne bunnen (7) fra Orbiloc Dog Dual...
  • Seite 39 CE MERKING Orbiloc Dog Dual oppfyller kravet til CE-merking. EMC og RoHS; erklærer at Orbiloc Dog Dual er i samsvar med de grunn- leggende kravene og andre relevante bestem- melser i EMC og RoHS-direktivet. Erklæringene kan leses på www.orbiloc.com.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com TURVAVALON KÄYTTÖÖNOTTO Poista Paristosuoja (4). Kiristä Alusta (7) – nyt Orbiloc Dog Dual – turvavalo on valmis käyttöön. PÄÄLLÄ / POIS JATKUVA VALO / VILKKUVA VALO The Orbiloc Dog Dual on hyvin käyt- täjäystävällinen, sinun tarvitsee vain...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com ORBILOC BUCKLE Liu’uta kaulapanta (joka voi olla max. 24 mm leveä ja max. 4 mm paksu) kahden Orbiloc Soljessa (5) olevan reiän läpi. ORBILOC RUBBER STRAP Laita Orbiloc Kumihihna (8) Orbiloc Soljen (5) reikien läpi.
  • Seite 42 Litiumparistopaketilla (6) (symboli alaspäin). Varmista, että Toimintovalitsinrengas (2) on napsautettu tukevasti yläosaan/linssiin (1) ja että Orbiloc Solki (5) on asetettu sille tarkoitettuihin ohjaustappeihin linssissä (1). Ruuvaa Orbiloc Dog Dual – turvavalon Yläosa (1) ja Alusta (7) toisiinsa kiinni.
  • Seite 43 / yli 75 asteen lämpötilalle. Pidä paristot kuivina. CE-MERKINTÄ Orbiloc turvavalo on CE-merkinnän mukainen. EMC ja RoHS; Orbiloc takaa että Orbiloc turvavalo on EMS ja RoHS – direktiivien mukainen. Nämä takaukset löytyvät www.orbiloc.com –sivuilta. WEEE (SER)–DIREKTIIVI Tämä merkki tuotteessa tai pakkauksessa tarkoittaa ettei Orbiloc turvavalo ole kotitalousjätettä.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com WERKWIJZE Verwijder de batterijplaat (4). Maak de onderkant (7) stevig vast en u bent klaar om uw Orbiloc Dog Dual te gebruiken. AAN / UIT / RUSTIG / KNIPPEREN De Orbiloc Dog Dual is zeer gebruiksvrien- delijk, draai simpelweg de modusselectie- ring (2) naar links of naar rechts.
  • Seite 45 Plaats de Orbiloc Rubber Strop (8) door- heen de twee openingen in de Orbiloc Sluiting (5). Plaats de Orbiloc Dog Dual op uw riem/ harnas en kruis de twee uiteinden van de Orbiloc Rubber Strop (8) doorheen elkaar, aan de achterzijde van uw riem/harnas.
  • Seite 46 (2) stevig op de lens (1) geklikt is (het ge- deelte met de kleine magneet dient geplaatst te worden in één van de vier halve cirkels op de lens (1)) en dat de Orbiloc Sluiting (5) in de overeenstemmende geleidingspinnen op de lens (1) geplaatst is. Schroef de bovenzij- de (1) en onderzijde (7) van de Orbiloc Dog Dual opnieuw aan elkaar.
  • Seite 47 CE MARKERING De Orbiloc lamp voldoet aan de ver- eisten voor CE markering. EMC en RoHS; Hierbij verklaart Orbiloc dat de Orbiloc lamp voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorzieningen van de EMC en RoHS Richtlijn. De aangiften kunnen gevonden worden op www.orbiloc.com.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Explore the complete Orbiloc product range on www.orbiloc.com Langdyssen 5 8200 Aarhus N Denmark +45 86 99 88 77 info@orbiloc.com orbiloc.com...

Inhaltsverzeichnis