Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Weka 213.2424.40000 Montage-, Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 213.2424.40000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com
www.weka-holzbau.com
213.2424.40000
213.2424.40000
213.2424.40000
213.2424.40000
213.3030.40000
213.3030.43000
213.3030.45000
213.3030.46000
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
800.0286.18.11 800.0286.20.02
Blockhaus
Stand: 1905
213.2424.40001
213.2424.43001
213.2424.45001
213.2424.46001
213.3030.40001
213.3030.43001
213.3030.45001
213.3030.46001

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weka 213.2424.40000

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com www.weka-holzbau.com Blockhaus 213.2424.40001 213.2424.40000 213.2424.43001 213.2424.40000 213.2424.45001 213.2424.40000 213.2424.46001 213.2424.40000 213.3030.40001 213.3030.40000 213.3030.43001 213.3030.43000 213.3030.45001 213.3030.45000 213.3030.46001 213.3030.46000 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung 800.0286.18.11 800.0286.20.02 Stand: 1905...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Anzahl ( Stück ) Abmessung Bild ( mm ) R002.0640.2378 R002.0640.2978 50/70/2378 50/70/2978 G100.02.0047 50/70/1415 G100.02.0048 G100.02.0050 50/70/1404 50/70/2004 G100.02.0049 G100.02.0051 50/70/1892 50/70/2492 G122.01.0005 G122.01.0006 28/63/2350 28/63/2950 G122.01.0103 G122.01.0106 28/63/1385 28/63/1985 Technische Änderungen vorbehalten! ©...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Anzahl ( Stück ) Abmessung Bild ( mm ) G122.01.0104 G122.01.0107 28/63/1413 28/63/2013 G122.01.0105 28/63/1325 R002.0035.0195 28/121/195 R002.0035.0274 R002.0035.0574 28/121/274 28/121/574 R002.0035.0228 R002.0035.0527 28/121/228 28/121/527 R002.0035.0243 R002.0035.0542 28/121/243 28/121/542 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Anzahl ( Stück ) Abmessung Bild ( mm ) R002.0035.1325 28/121/1325 R002.0035.1385 R002.0035.1985 28/121/1385 28/121/1985 R002.0035.1413 R002.0035.2013 28/121/1413 28/121/2013 R002.0035.2350 R002.0035.2950 28/121/2350 28/121/2950 G213.01.0003 G213.01.0007 28/121/1385 28/121/1985 G213.01.0004 G213.01.0008 28/121/1413 28/121/2013 Technische Änderungen vorbehalten! ©...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Anzahl ( Stück ) Abmessung Bild ( mm ) G213.01.0001 G213.01.0002 28/54/2350 28/54/2950 G122.01.0077 G122.01.0079 28/54/2350 28/54/2950 B100.03.0060 35/60/990 G100.01.0004 15/25/990 G100.01.0043 18,5/45/880 G100.01.0004 15/25/880 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Anzahl ( Stück ) Abmessung Bild ( mm ) R002.0181.1130 15/28/1130 R002.0181.1805 15/28/1805 R002.0500.2000 15/25/2000 B100.12.5830 965 x 1810 B100.12.6030 965 x 1810 B100.11.3410 15/25/880 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Anzahl ( Stück ) Abmessung Bild ( mm ) B100.11.3000G 328 x 968 E100.12.0002 E100.12.0002 E100.12.0002 R002.0087.2320 18,5/121/2320 18,5/121/2922 R002.0225.0310 40/40/310 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Anzahl ( Stück ) Abmessung Bild ( mm ) G149.01.0007 40/60/2230 R002.0225.2290 40/40/2290 R002.0425.2270 18,5/70/2270 G100.01.0044 18,5/70/2270 R002.0350.0200 45/146/200 R002.0350.2322 R002.0350.2922 45/146/2322 45/146/2922 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Anzahl ( Stück ) Abmessung Bild ( mm ) R002.0087.2770 R002.0087.3378 18,5/121/2770 18,5/121/3378 R002.0530.1775 15/45/1775 G122.01.0038 28/28/150 R002.0560.2840 R002.0560.3560 18,5/146/2840 18,5/146/3560 R002.0540.2840 R002.0540.3560 18,5/96/2840 18,5/96/3560 B213.01.0001 900 x 1274 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Anzahl ( Stück ) Abmessung Bild ( mm ) 28/60/300 5 m² 10 m² Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Stück Abmessung Bild ( mm ) K001.1050.0004 5,0 x 100 K001.8050.0004 5,0 x 80 K001.6040.0004 4,0 x 60 500 500 500 500 K001.4040.0004 4,0 x 40 100 100 100 100 K001.3535.0004 3,5 x 35 140 140 140 140 K001.3035.0004 3,5 x 30...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Stück Abmessung Bild ( mm ) K045.1270.0001 K036.3135.0001 K046.2860.0006 K074.4513.0000 45 x 137 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Farbe dünn auftragen und nur auf der ✓ Schadstelle. Farbe tupfen Vorgang wiederholen Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Art.-Nr.:213.2424.4X000 Wand 1 Wand 4 Wand 5 Wand 3 Wand 2 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Art.-Nr.:213.3030.4X000 Wand 1 Wand 5 Wand 2 Wand 4 Wand 3 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Art.-Nr.:213.2424.4X001 Wand 1 Wand 4 Wand 5 Wand 2 Wand 3 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Art.-Nr.:213.3030.4X001 Wand 1 Wand 5 Wand 4 Wand 2 Wand 3 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com 5,0 x 80 Art.-Nr.:213.2424.4X00X Spiegelverkehrt 3x M2 Art.-Nr.:213.3030.4X00X Spiegelverkehrt 3x M2 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Spiegelverkehrt 5,0 x 100 4,0 x 60 Abb.: 213.3030.4X00X Spiegelverkehrter Aufbau 2x M1 3x M1 2x M3 4x M1 Abb.: 213.3030.4X00X Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com 2,2 x 55 Abbildung Art.-Nr.: 213.3030.4X00X Ansicht C Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com 4,0 x 60 4x M3 Abbildung Art.-Nr.: 213.3030.4X00X Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 4,0 x 60 Wandaufbau Wall structure montage de la paroi struttura della parete Abbildung Art.-Nr.: 213.3030.4X00X - de - Die oberen Wandbohlen werden nur vorübergehend als Montagehilfe befestigt ( Abb.5), später wieder abgenommen und an anderer Stelle montiert. (Abb.7) - en - The upper wall boards are only temporarily fixed as a mounting aid (fig.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com 2,2 x 55 Abbildung Art.-Nr.: 213.3030.4X00X Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Art.-Nr.:213.2424.4X000 4,0 x 60 Art.-Nr.:213.3030.4X000 30x M3 Abbildung Art.-Nr.: 213.3030.4X00X Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Art.-Nr.:213.2424.4X001 4,0 x 60 Art.-Nr.:213.3030.4X001 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Art.-Nr.:213.2424.4X000 4,0 x 60 Art.-Nr.:213.3030.4X000 6x M3 Abbildung Art.-Nr.: 213.3030.4X000 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Art.-Nr.:213.2424.4X001 4,0 x 60 Art.-Nr.:213.3030.4X001 6x M3 6x M3 Abbildung Art.-Nr.: 213.3030.4X001 26a = Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com 8,2 x 220 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com 4,0 x 60 4x M3 4x M3 4x M3 Abbildung Art.-Nr.: 213.3030.4X000 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com 3,5 x 35 3,5 x 30 4x M6 4x M5 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com 3,5 x 35 8x M5 8x M5 8x M5 8x M5 7x M5 7x M5 Abbildung Art.-Nr.: 213.3030.4X000 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com M8 x 50 5,0 x 25 Dachaufbau Roof assembly montage du toit Art.-Nr.:213.2424.4X00X montaggio del tetto Art.-Nr.:213.3030.4X00X 6x M12 6x M12 6x M12 6x M12 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com 5,0 x 25 Abbildung Art.-Nr.: 213.3030.4X000 6x M7 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com 5,0 x 100 Abbildung Art.-Nr.: 213.3030.4X000 Art.-Nr.:213.2424.4X00X Art.-Nr.:213.3030.4X00X Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Blockhaustür, 1-flüglig Blockboard cabin door, 1 panes porte maison en madriers, 1 vantaux porta per casetta in listoni, a 1 ante Pos. Abbildung Abmessung 46/80 46/80 46/80 19/672/918 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com 1,6 x 30 4,0 x 40 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Blockhaustür, 1-flüglig Blockboard cabin door, 1 panes porte maison en madriers, 1 vantaux porta per casetta in listoni, a 1 ante Pos. Abbildung Abmessung 46/80 46/80 46/80 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com 4,0 x 40 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 4,0 x 40 Blockhausfenster Blockboard cabin window fenêtre maison en madriers finestra per casetta in listoni Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com 4,0 x 40 Blockhausfenster Blockboard cabin window fenêtre maison en madriers finestra per casetta in listoni Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com 2,2 x 55 3,5 x 35 Abbildung Art.-Nr.: 213.3030.4X000 4x M5 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com 2,0 x 16 3,5 x 30 12x M6 12x M6 Abbildung Art.-Nr.: 213.3030.4X000 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Art.-Nr.:213.3030.4X00X 4,0 x 40 Vormontage Frontblende FB Pre-assembly front panel Pré-montage du cache avant Premontaggio pannello anteriore Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Art.-Nr.:213.2424.4X00X 4,0 x 40 Vormontage Frontblende FB Pre-assembly front panel Pré-montage du cache avant Premontaggio pannello anteriore 4x M4 Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Art.-Nr.:213.XXXX.4X00X 4,0 x 40 Vormontage Seitenblende SB Pre-assembly side panel Pré-montage du cache latéral Premontaggio pannello laterale Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 4,0 x 60 Befestigung der Frontblende FB Mounting the panel Fixation des caches Fissaggio del pannello Seitenblende SB an die Frontblende FB schrauben, in Waage bringen und mit einer weite- ren Schraube an der hinteren Dachpfette befestigen. Dachpfettenumrisse und Dachscha- lungsunterkante auf den Seitenblenden markieren! Screw side panel SP to the front wall, make sure it is horizontal and fix it to the rear roof purlin with another screw.Mark roof purlin outlines and roof board edges on the side panels.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com 4,0 x 60 Seitenblenden SB abnehmen und Verbinder Pos. 45 aufschrauben Detach side panels SP and screw on connector no. 45. Retirer les parois latérales SB et visser les raccords pos. 45 Rimuovere i pannelli laterali SB ed avvitare il giunto Pos. 45. Technische Änderungen vorbehalten! ©...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com 4,0 x 40 Seitenblenden SB entgültig befestigen! Fix side panels SP in final position. Terminer la fixation des caches latéraux SB ! Infine, fissare i pannelli laterali SB. Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Notizen Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Notizen Technische Änderungen vorbehalten! © Copyright HRB 3662...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Kennen Kennen Sie schon die WEKA- Sie schon die WEKA- Wellnesswelt? Wellnesswelt? www.weka-holzbau.com www.weka-holzbau.com WEKA Holzbau GmbH WEKA Holzbau GmbH Johannesstr. 16, 17036 Neubrandenburg Johannesstr. 16, 17036 Neubrandenburg Tel.: +49 (0)395 42908-0 Tel.: +49 (0)395 42908-0...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Teil 2 MONTAGE-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR GARTENHÄUSER ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS LOG CABINS NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ABRIS EN MADRIERS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE CASETTE IN LISTONI DI LEGNO INSTRUCCIONES DE MONTAJE, DE USO Y DE MANTENIMIENTO CASAS DE TABLONES SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 54: Inhaltsverzeichnis

    5. Gebrauch und Wartung 5.1. Holzschutz 2. Vorwort 2.1. Allgemeines Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, dass Sie sich für ein WEKA – Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 55: Garantiebestimmungen

    Fax: 0395/42908-83; e-Mail: info@weka-holzbau.com 2.3. Montagebedingungen (EN / FR / IT / ES / NL) Wenn Sie Montagehilfe in Anspruch nehmen und dazu ein WEKA - Montageteam rufen, wird die WEKA Holzbau GmbH für Sie wie folgt tätig: Montage bedeutet das anleitungsgemäße Zusammenfügen (Aufbau) der gelieferten Einzelteile der Ware ohne Anstrich, Lieferung und Montage von Zubehör und Zubehörteilen.
  • Seite 56: Produktbeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Produktbeschreibung 3.1. Allgemeine Funktionen und Anwendungsbereich Die Gartenhäuser sind ausschließlich als Unterstellmöglichkeit für Gartengeräte o.ä., sowie für den kurzzeitigen Aufenthalt im Sinne eines Gartenhauses vorgesehen. Die Nutzung als Wohnhaus oder beheizte Unterkunft ist unzulässig.
  • Seite 57: Verpackung

    Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen! Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen, sowie Kunststoffverpackungsteile sollten in die entsprechenden Sammelbehälter gegeben werden. Bei einigen WEKA - Produkten besteht die Transportpalette aus zwei Bodenbalken, die zur Montage des Hauses benötigt werden und zwei Distanzhölzern, welche nur als Verpackungsmaterial dienen und entsorgt werden können.
  • Seite 58: Das Müssen Sie Während Des Aufbaus Beachten

    Art der Ausführung (z.B. Bitumen - Dachlack, Bitumenschindeln, selbstklebende Dachbahnen etc.) ist von der Dachneigung und Dachform des Produktes abhängig. Bitte informieren Sie sich bei einem Baufachmann. Ohne diese Maßnahmen sind Schäden an Ihrem WEKA-Produkt nicht auszuschließen. Haben Sie sich entschieden, Ihr Haus mit Bitumenschindeln zu decken, empfehlen wir die Verlegung direkt auf die Dachschalung.
  • Seite 59: Werkzeug

    Die Außenfläche des Hauses ist besonders im Spritzwasserbereich (ca. 30cm ab Oberkante Gelände) regelmäßig von Staub und Schmutz zu säubern, um ein gutes Abtrocknen zu gewährleisten. Wir wünschen Ihnen gutes Gelingen und viel Freude an Ihrem weka-Produkt.  Copyright HRB 3662 Techn.
  • Seite 60 IMPORTANT: Please use the packing list to check immediately that you have received the weka product undamaged and complete. Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present and is to be retained with your proof of purchase.
  • Seite 61: Warranty Conditions

    Damaged or defective parts must be rejected prior to installation or the warranty claim will otherwise be void. 2.3. Assembly conditions If you wish for help assembling your cabin and choose to employ a weka assembly team, weka Holzbau GmbH will carry out the following services for you: Assembly means putting together (installation) of the individual parts supplied.
  • Seite 62: Safety Information And Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.2.Safety information and warnings Selection of the substrate The ground under the cabin should be level, horizontal and built up. If your cabin is located near slopes and basements, you should consult a local builder. Otherwise, there may be a risk of collapse. Built-up ground must be compressed to ensure that the cabin does not sink, otherwise damage may occur.
  • Seite 63: Packaging

    With a few WEKA products, the transport pallet comprises two floor beams which are required for assembly of the cabin and two distance timbers which are only packaging material and may be disposed of. In such cases, there will be a special note on the packaging of the product.
  • Seite 64: This Must Be Considered During Installation

    Please consult a specialist local builder. If this is not done, your WEKA product may incur damage. If you have decided to cover your house with bitumen shingles, we recommend that they are laid directly on the roof boards.
  • Seite 65: Tools

    You should have the following tools to hand before beginning assembly: 4.7. Abbreviations RW = Rear wall WS = Wall thickness We hope you have a successful installation and wish you many happy hours enjoying your weka product.  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Seite 66 (nommés produit weka) – dans la mesure où ceux-ci sont constitués fonctionnement de tous nos exclusivement de bois, à l'exception des pièces de montage rapportées ou des composants du produit weka dans un autre matériau que le bois. Pendant la durée de garantie, les pièces défectueuses ou manquantes de la marchandise ou la marchandise elle-même seront remplacées gratuitement après décision de notre part.
  • Seite 67: Conditions De Montage

    2.3. Conditions de montage pour l'équipe Si vous décidez de vous faire aider pour le montage et que vous faites appel à l'équipe de montage weka, weka Holzbau GmbH prendra en charge les éléments suivants à votre place : Le montage, ce qui signifie l'assemblage conforme aux instructions (montage) des pièces détachées livrées...
  • Seite 68: Préparation/Informations Pour Le Montage Et L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Les sols remblayés doivent être comprimés pour que l'abri ne s'y enfonce pas, car cela pourrait provoquer des dommages. Même un gazon doit être retiré. Espace requis L'espace requis dépend de la taille de votre abri. L'abri doit pouvoir en permanence être accessible sur tout l'extérieur, contrôlé, ventilé...
  • Seite 69: Emballage

    éléments d'emballage en plastique doivent être déposés dans les conteneurs de collecte correspondants. La palette de transport de certains produits WEKA se compose de deux solives qui sont nécessaires pour le montage de l'abri et de deux lattes d'écartement qui servent uniquement à l'emballage et qui peuvent être éliminées.
  • Seite 70: Il Faut Tenir Compte De Ce Que Suit Pendant Le Montage

    Merci de vous informer auprès d'un professionnel de la construction. Sans ces mesures, vous risquez fortement d'endommager votre produit WEKA. Si vous avez choisi de couvrir votre abri de bardeaux bitumés, nous vous recommandons de les placer directement sur la sous-toiture.
  • Seite 71: Outils

    à des projections d'eau (env. 30 cm à partir de la surface du terrain), pour garantir un bon séchage du bois. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit weka !  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Seite 72 Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. IMPORTANTE: Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni. Vi preghiamo di conservare la lista di imballaggio fino alla scadenza del periodo di garanzia. Questa lista serve per controllare la completezza della fornitura e deve essere conservata insieme allo scontrino.
  • Seite 73: Condizioni Di Garanzia

    2.3. Condizioni di montaggio per weka – squadra di montaggio Se avete bisogno di aiuto per il montaggio e chiamate perciò una squadra di montaggio weka, weka Holzbau GmbH interverrà alle seguenti condizioni: Per montaggio si intende l’assemblaggio conforme alle istruzioni (installazione) dei singoli componenti forniti senza verniciatura, consegna e montaggio di accessori o parti di accessori.
  • Seite 74: Preparazione/Avvertenze Di Montaggio E Di Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com I terrapieni devono necessariamente essere compattati per impedire che la casetta sprofondi con conseguente danno. Non montare la casetta su una coltre erbosa. Ingombro L’ingombro dipende dalle dimensioni della casetta. Deve essere sempre possibile girare attorno alla casetta all’esterno per poterla controllare, aerare e riparare dalle intemperie.
  • Seite 75: Imballaggio

    WEKA il pallet del trasporto è formato da due listoni per pavimento che serviranno per il montaggio della casa e da due travi distanziali che servono solo come materiale di imballaggio e che possono essere smaltite.
  • Seite 76 (ad es. guaina bituminosa, tegole canadesi bituminose, guaine per il tetto autoadesive ecc.) dipende dalla pendenza e dalla forma del tetto. Informatevi presso un tecnico. Senza queste misure non si possono escludere danni al vostro prodotto WEKA. Se avete deciso di ricoprire il tetto con tegole canadesi bituminose raccomandiamo di posarle direttamente sull'armatura del tetto.
  • Seite 77: Utensili

    Le superfici esterne della casetta, in particolare la zona di caduta dell’acqua (ca. 30cm dall’angolo superiore del parapetto) devono essere pulite regolarmente da polvere e sporco per assicurare che la casetta si asciughi bene. In bocca al lupo con il montaggio e buon divertimento con il vostro prodotto weka!  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Seite 78 Lea de principio a fin estas instrucciones de montaje con el objeto de evitar errores o desperfectos. IMPORTANTE: Compruebe con la lista de embalaje si el producto weka ha llegado a sus manos completo e intacto. No elimine la lista de embalaje antes de que venza el periodo de garantía. Esta lista sirve para controlar la integridad de las piezas y debe guardarse junto con el comprobante de compra.
  • Seite 79 2.3. Condiciones de montaje para el equipo de montaje weka Si utiliza el servicio de ayuda de montaje, llamando para ello a un equipo de montaje weka, la empresa weka Holzbau GmbH realizará lo siguiente para usted: Montaje significa el ensamblaje (construcción) de acuerdo con las instrucciones de las piezas sueltas...
  • Seite 80: Transporte Y Almacenamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Descripción del producto 3.1 Funciones generales y ámbito de aplicación Las casas de tablones están previstas únicamente como lugar para almacenar enseres de jardinería o similar, así como para permanecer brevemente en ellas utilizándolas como caseta de jardín. No está permitido utilizarlas como vivienda ni como alojamiento con calefacción.
  • Seite 81 En algunos productos WEKA, el palet que sirve para el transporte consta de dos viguetas de piso que hacen falta para el montaje de la casa y de dos maderas espaciadoras que sirven únicamente como material de embalaje y se pueden eliminar.
  • Seite 82 Pida información a un constructor especializado. Si no toma estas medidas, no podemos garantizar que su producto WEKA no sufra daños. Si tiene previsto cubrir su casa con ripias bituminosas, le aconsejamos tenderlas directamente sobre el entarimado de la cubierta.
  • Seite 83 La superficie exterior de la casa debe limpiarse de polvo y suciedad de forma regular, especialmente en la zona de salpicaduras de agua (aprox. 30 cm a partir del canto superior), con el fin de asegurar que se seque correctamente. Les deseamos mucho éxito y diversión con su producto weka.  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Seite 84 2.2. Garanciális rendelkezések Az alábbi feltételekkel – csak a fatermékeinkre (továbbiakban: weka termék), a weka termék nem fából lévő egyéb alkatrészeire vagy összetevőire nem – a szállítás dátumától számított 5 évre működési garanciát A garanciaidőn belül az áru hibás vagy hiányzó részeit vagy saját belátásunk szerint az egész biztosítunk Önnek.
  • Seite 85: Általános Funkciók És Alkalmazási Terület

    A gördülékeny ügyintézés előfeltétele azonban a kár pontos leírása képen és szövegben, és a érvényesíteni. weka Holzbau GmbH termékével kapcsolatos hiányosság megindoklása! A garancia alapvetően nem érvényesíthető akkor, ha a weka termék alapozása nem megfelelő, akár csekély hibák esetén is, az összeszerelés nem a szerelési útmutató...
  • Seite 86: Csomagolás

    Ne dobja el egyszerűen a csomagolóanyagot! A papírt, kartonpapírt, hullámpapírt, valamint a csomagolás műanyag elemeit a megfelelő hulladékgyűjtő-tartályba kell rakni. Néhány WEKA-termék esetén a raklap két padlógerendából áll, amelyekre a ház szerelésekor szükség lesz, és két távtartóból, amelyek csak csomagolóanyagként szolgálnak és hulladékként kezelendők. Ilyen esetben a termék csomagolásán egy külön figyelmeztetés található.
  • Seite 87: Ezt A Felépítés Során Kell Betartania

    (pl. bitumenes tetőzománc, bitumenzsindely, öntapadó tetőfólia stb.) a ház tetejének hajlásszögétől és formájától függ. Kérjük, kérjen tájékoztatást építési szakembertől. Ezen intézkedések nélkül nem zárható ki az Ön által vásárolt WEKA-termék károsodása. Ha eldöntötte, hogy házát bitumenzsindelyekkel fedi le, azt javasoljuk, hogy fektesse azokat közvetlenül a tetőhéjazatra.
  • Seite 88: Rövidítések

    A ház külső felületét – különösen a fröcskölő víz által érintett területen (kb. 30 cm-ig a talaj szintjétől) – rendszeresen meg kell tisztítani a portól és a piszoktól a megfelelő száradás biztosítása céljából. Sikeres összeszerelést és sok örömet kívánunk az Ön által vásárolt weka termékhez.  Copyright HRB 3662 Techn.
  • Seite 89 Lees deze handleiding vóór de montage helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. BELANGRIJK: Controleer direct aan de hand van de paklijst of het product van weka volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen. Vernietig de paklijst pas na afloop van de garantieperiode. Deze lijst is voor de controle op volledigheid van alle onderdelen en moet met de kassabon worden bewaard.
  • Seite 90: Voorwaarden Voor Montage

    2.3. Voorwaarden voor montage voor weka-montageteam Wilt u hulp bij het monteren en hebt u hiervoor een montageteam van weka besteld, dan gaat weka Holzbau GmbH als volgt voor u te werk: Monteren betekent het volgens de handleiding samenbouwen (opbouwen) van de geleverde productonderdelen zonder lakwerk, levering en montage van accessoires en onderdelen van accessoires.
  • Seite 91: Voorbereiding/Aanwijzingen Voor Montage En Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Benodigde ruimte De benodigde ruimte is afhankelijk van de grootte van uw huis. Het huis moet altijd langs de hele buitenkant toegankelijk zijn en rondom gecontroleerd, geventileerd en aan weer en wind blootgesteld kunnen worden. Houd daarom een marge aan van ca.
  • Seite 92: Verpakking

    Verpakkingsmateriaal niet zomaar weggooien! Verpakking van papier, karton, golfkarton en kunststof moet in de betreffende verzamelcontainer worden gedeponeerd. Bij sommige WEKA-producten bestaat de transportpallet uit twee vloerbalken die nodig zijn voor de montage van het huis, en twee houten afstandsstukken die alleen dienen als verpakkingsmateriaal en verwijderd kunnen worden.
  • Seite 93: Gereedschap

    Informeer hiernaar bij een aannemer. Zonder deze maatregelen is schade aan uw WEKA-product niet uit te sluiten. Wilt u uw huis bedekken met bitumen dakshingles, dan adviseren wij om deze rechtstreeks op het dakbeschot te leggen.
  • Seite 94: Afkortingen

    Stof en vuil moet regelmatig van de buitenkant van het huis worden geveegd, met name tot spatwaterhoogte (ca. 30 cm vanaf bovenkant terrein), om ervoor te zorgen dat het hout goed droogt. Wij wensen u veel succes bij het opzetten en veel plezier met uw weka-product.  Copyright HRB 3662 Techn.
  • Seite 95 Pod sljedećim uvjetima nudimo vam petogodišnje (5) jamstvo funkcionalnosti počevši od datuma isporuke, s tim da se ona odnosi isključivo na naše proizvode od drveta (u daljnjem tekstu: weka proizvodi), odnosno na drvene dijelove, ali ne i na sastavne dijelove ili komponente weka proizvoda načinjene od materijala različitog od drveta.
  • Seite 96: Opis Proizvoda

    Uvjet za brzu obradu zahtjeva od strane weka Holzbau GmbH je detaljan opis štete koji sadrži slike i tekst, kao i obrazloženje uzroka nastanka nedostatka! Iz jamstva su općenito isključene štete nastale ako je weka proizvod postavljen na loš...
  • Seite 97: Priprema/Napomene O Montaži I Korištenju

    Transportna paleta nekih WEKA proizvoda sastoji se od dvije podne grede koje su potrebne za montažu kućice i dva drvena distancera koja služe samo kao materijal za pakiranje i mogu se baciti u otpad. U takvom se slučaju na ambalaži proizvoda nalazi posebna uputa.
  • Seite 98: Uvažite Sve Napomene Prije Montaže

    šindra, samoljepljive krovne trake itd. ) ovisi o nagibu krova i obliku krova na proizvodu. Informirajte se u trgovini građevinskim materijalom. Bez poduzimanja tih mjera ne mogu se isključiti oštećenja na vašem WEKA proizvodu. Ako ste se odlučili za pokrivanje kućice bitumenskom šindrom, preporučujemo njezino postavljanje izravno na oplatu krova.
  • Seite 99: Kratice

    Vanjsku površinu kućice, a posebno područje koje je izloženo prskanju vode (približno 30 cm od gornjeg ruba zemljišta) potrebno je redovito čistiti od prašine i prljavštine kako bi se osiguralo temeljito sušenje. Želimo vam puno uspjeha i zadovoljstva pri korištenju Vašeg weka proizvoda. -SL- ...
  • Seite 100 Pred montažo natančno preberite ta navodila, da se izognete napakam ali poškodbam. POMEMBNO: Po priloženem seznamu preverite, ali ste prejeli vse dele izdelka Weka in preverite, ali so poškodovani. Priloženi seznam delov zavrzite šele po poteku garancije. V pomoč vam bo pri preverjanju posameznih delov in ga hranite skupaj z računom.
  • Seite 101: Garancijska Določila

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.2. Garancijska določila Garancijo na izdelek vam samo za naše izdelke iz lesa (pod imenom weka-Produkt), ne pa tudi za sklope ali sestavne dele izdelkov weka-Produkt iz drugih materialov, ki so nameščeni na naše izdelke, podeljujemo za Med garancijsko dobo brezplačno zamenjamo vse poškodovane ali vam dostavimo...
  • Seite 102: Varnostni Napotki In Opozorila

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.2. Varnostni napotki in opozorila Izbira podlage Tla pod hišo morajo biti ravna vodoravna in trdna. Če se vaša hiša nahaja v bližini nagibov terena ali je teren podkleten, se posvetujete z lokalnim gradbenikom V nasprotnem primeru obstaja nevarnost zrušitve objekta! Nasuta tla je treba utrditi in tako preprečiti usedanje hiše, saj lahko pride v nasprotnem primeru do poškodb.
  • Seite 103: Embalaža

    Nekateri izdelki WEKA so na transportnih paletah iz dveh talnih opornikov, potrebnih pri postavitvi hiše in dveh distančnih lesenih elementov, ki sta namenjena le pakiranju in ju lahko zavržete. V takem primeru je na embalaži izdelka jasno opozorilo.
  • Seite 104 Posvetujte se z ustreznim strokovnjakom. Brez teh ukrepov ni mogoče izključiti poškodb vašega izdelka WEKA. Če ste se odločili, da boste vašo hišo prekrili z bitumenskimi skodlami, vam priporočamo polaganje neposredno na strešni opaž.
  • Seite 105: Orodje

    Z zunanje površine hiše je treba še posebej v območju škropljenja vode (pribl. 30 cm od tal navzgor) redno čistiti prah in umazanijo ter tako zagotavljati ustrezno sušenje. Želimo vam uspešno montažo in obilo veselja pri uporabi izdelka weka.  Copyright HRB 3662 Techn.
  • Seite 106 Dříve než přistoupíte k vlastní montáži, pročtěte si prosím důkladně tento návod, abyste tak předešli chybám při montáži nebo poškození. DŮLEŽITÉ: Zkontrolujte ihned podle balicího listu, zda Vám byl výrobek weka doručen kompletní a nepoškozený. Balicí list zničte teprve po uplynutí záruční doby. Tento seznam slouží pro kontrolu úplnosti jednotlivých dílů.
  • Seite 107: Záruční Podmínky

    Při splnění následujících podmínek poskytujeme záruku funkce ode dne dodávky po dobu 5 let, avšak jen na naše dřevěné produkty (nazývané produkt weka), jsou li vyrobeny ze dřeva, ne však na související stavební díly nebo součásti produktu weka vyrobené z jiného materiálu než ze dřeva. Během záruční doby budou vadné...
  • Seite 108: Příprava/Návod K Montáži A Použití

    All manuals and user guides at all-guides.com Na střechu lze vstupovat jedině na fošny, které rozkládají váhu. Når du arbejder på taget, skal du forebygge faren for at falde ned ved at overholde de gældende forskrifter til uheldsforebyggelse (f.eks. rækværk, faldsikring). De nødvendige forholdsregler og anvendelser afklares med en lokal bygningsekspert eller de ansvarlige arbejderbeskyttelsesmyndigheder.
  • Seite 109: Ochrana Dřeva

    Obalový materiál jednoduše nevyhazujte! Balicí materiál - papír, karton, vlnitá lepenka, umělá hmota - patří do příslušných sběrných nádob. U některých produktů WEKA se přepravní paleta skládá ze dvou podlahových trámů, které budete potřebovat pro montáž domku, a dvou dřevěných vzpěr, které slouží pouze jako obalový materiál a lze je zlikvidovat.
  • Seite 110 šindele, samolepicí střešní pláty atd.) závisí na sklonu a tvaru střechy výrobku. Informujte se u kvalifikovaného stavebního technika. Bez těchto opatření nelze vyloučit poškození vašeho výrobku WEKA. Jestliže jste se rozhodli pokrýt domek bitumenovým šindelem, doporučujeme položit ho přímo na podklad střešní...
  • Seite 111: Nástroje A Nářadí

    Vnější plochu domku zvláště v oblasti, kam stříká voda (cca 30 cm od horního okraje podkladu), pravidelně čistěte od prachu a nečistot, aby bylo zajištěno dobré schnutí. Přejeme vám zdařilou práci a hodně radosti s produktem weka.  Copyright HRB 3662 Techn.
  • Seite 112 Pred začatím montáže si prečítajte celý tento návod – predídete tým chybám pri montáži a prípadným poškodeniam. DÔLEŽITÉ: Podľa baliaceho listu si okamžite overte, či sa k vám produkt od spoločnosti weka dostal kompletný a nepoškodený. Baliaci list zlikvidujte až po uplynutí záručnej doby. Tento zoznam slúži na kontrolu úplnosti jednotlivých dielov a je nutné...
  • Seite 113: Záručné Ustanovenia

    Od dátumu doručenia poskytujeme 5-ročnú záruku na funkčnosť, ktorá sa však vzťahuje výlučne na drevené diely našich produktov (ďalej len produkt od spoločnosti weka), nie na s nimi spojené stavebné diely alebo súčasti produktu weka vyrobené z materiálu iného než drevo. Na uplatňovanie záruky sa vzťahujú podmienky uvedené...
  • Seite 114: Príprava Na Montáž A Používanie A Pokyny S Tým Súvisiace

    All manuals and user guides at all-guides.com Dodržiavajte platné predpisy týkajúce sa bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. Informujte sa u odborníka v oblasti stavebníctva. Na strechu je dovolené stúpať len v miestach, na ktorých sa nachádzajú nosné fošne. V záujme prevencie nebezpečenstva pádu počas práce na streche dodržiavajte bezpečnostné predpisy (používajte nariadený...
  • Seite 115: Ochrana Dreva

    V prípade niektorých produktov od spoločnosti WEKA tvoria paletu dva podlahové trámy potrebné na montáž domčeka a dva rozperné drevené prvky, ktoré slúžia ako obalový materiál a ktoré možno zlikvidovať. V takom prípade sa na obale produktu nachádza osobitné...
  • Seite 116 Takýmto spôsobom vytvoríte dobrý základ pre dlhú trvanlivosť a odolnosť voči poveternostným vplyvom. V opačnom prípade treba počítať s tým, že sa produkt od spoločnosti weka poškodí. Ak sa rozhodnete pokryť domček bitúmenovými škridlami, odporúčame ich klásť priamo na strešné...
  • Seite 117: Náradie

    Vonkajší povrch domčeka a predovšetkým miesta vystavené striekajúcej vode (približne 30 cm od horného okraja terénu) pravidelne čistite od prachu a nečistôt s cieľom zaručiť dobré vyschnutie. Želáme vám veľa spokojnosti a radosti z vášho nového produktu od spoločnosti weka.  Copyright HRB 3662 Techn.
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com weka Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 EMail: Info@weka-Holzbau.com MA Art.-Nr.: 800.0286.20.02  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.

Inhaltsverzeichnis