Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SVP17 7 in 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sky SVP17 7 in 1

  • Seite 1 SVP17 7 in 1...
  • Seite 2 W celu zapewnienia właściwego działania produktu, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy dokładnie zapoznać się z niniejszą INSTRUKCJĄ UŻYTKOWNIKA, zwracając szczególną uwagę na środki ostrożności. Środki ostrożności Środowisko użytkowania. Produktu nie należy użytkować w środowisku wilgotnym lub zakurzonym, w którym mogłoby dojść do porażenia prądem lub uszkodzenia części mechanicznych.
  • Seite 3 Wtyczka i kabel zasilania Należy sprawdzić czy napięcie jest zgodne z napięciem określonym dla produktu. Nie wolno wyciągać wtyczki mokrą ręką, ponieważ może to prowadzić do porażenia prądem. Podczas wyciągania należy trzymać za wtyczkę a nie za kabel. Należy odłączyć zasilanie i wyciągnąć wtyczkę zasilania w przypadku przedłużającej się awarii zasilania. Należy zaprzestać...
  • Seite 4 Monitor 1) TIME + zwiększenie czasu pracy 2) TIME – zmniejszenie czasu pracy 3) -SPEED+ kiedy maszyna jest w stanie spoczynku naciśnij TIME, żeby ustawić czas trwania ćwiczeń (1-15 minut). Następnie naciśnij start, żeby uruchomić maszynę. Czasu TIME nie wyregulujemy. Można jedynie ustawić szybkość...
  • Seite 5 Auto programy H – wibracja do góry i na dół L – wibracja na lewo i prawo U – wysokiej prędkości mikro wibrację HL - 3D model, do góry i na dół, na lewo i prawo HU – do góry i na dół, mikro wibracja LU –...
  • Seite 6 POZYCJA DO TRENINGU PRZYSIAD: W przysiadzie POMPKA: Rozstaw ręce na DOLNE PARTIE NÓG: CAŁEGO CIAŁA: Stań rozstaw stopy szerokość ramion. Jeżeli Ułóż dolne partie nóg na na platformie, ustawia- szerokość ramiom. Jeśli potrzebujesz bardziej platformie zgodnie z ilu- jąc stopy na szerokość możesz, to zegnij kolana intensywnego treningu...
  • Seite 7 Sposób przestawiania Uchwyt Przy obu końcach osłony środkowej znajdują się uchwyty. Podczas przestawienia produktu należy unieść koniec naprzeciwko układu kołowego, chwycić za uchwyt i przenieść produkt w odpowiednie miejsce. Przechowywanie i pielęgnacyjne czyszczenie powierzchni Przed czyszczeniem należy upewnić się, że zasilanie jest odłączone, a wtyczka wyjęta z gniazda. Gumowy pedał i osłony można czyścić...
  • Seite 8 The ensure proper operation of the Product, please read this USER MANUA L carefully before using, and pay special attention to the safety precautions. Safety Precautions Environment for use Do not use the Product in humid or dusty environment to avoid electric shock or breakdown of the mecha- nical parts. Do not use the Product when indoor temperature is over 40°C.
  • Seite 9 Plug and power cord Check if the voltage complies with the one specified for the Product. Do not retract the power plug with wet hand to prevent electric shock. Hold the plug rather than the power cord to pull out the power cord. Turn off the power switch and remove the plug from the power supply in case of electrical failure of not in use for a long time.
  • Seite 10: Remote Control

    Monitor instruction 1) TIME + when machine standby set time increase 2) TIME – when machine standby set time reduce 3) -SPEED+ when machin eis in standby, press TIME to adjust timer duration (1-15 mins). Then press START machine running. TIME button cannot adjust, you can only adjust the SPEED (1-99). These two button has no effect when machine is in PROGRAM mode.
  • Seite 11: Auto Program

    Auto program H – up & down vibration L – left & right vibration U – high speed mikro vibration HL – 3D model, up & down, left & right vibration HU – up & down, micro vibration LU – left & right, micro vibration AL –...
  • Seite 12 DOLNE PARTIE NÓG: POMPKA: Rozstaw ręce na POZYCJA DO TRENINGU PRZYSIAD: W przysia- dzie CAŁEGO CIAŁA: Stań rozstaw stopy na szerokość szerokość ramion. Jeżeli Ułóż dolne partie nóg na na platformie, ustawia- jąc ramiom. Jeśli możesz, to potrzebujesz bar- dziej platformie zgodnie z ilu- szerokość...
  • Seite 13: Storage And Maintenance

    Moving method Uchwyt Handle – two handles are designed on both ends of the middle cover. When moving the Product, lift the end opposite of the castor, grasp the handle and move the Product to the desire place. Storage and maintenance surface cleaning Before cleaning, ensure the power switch is turned off and the attaching plug is pulled out of the socket.
  • Seite 14 Za účelem zajištění správné funkčnosti výrobku se, před jeho používáním, důklad- ně seznamte s NÁVODEM K OBSLUZE, přičemž věnujte zvláštní pozornost bezpeč- nostním opatřením. Bezpečnostní opatření Uživatelské prostředí. Produkt nepoužívejte ve vlhkém a prašném prostředí, ve kterém by molho dojít k úrazu el.proudem nebo poškození mechanických částí.
  • Seite 15: Funkce Výrobku

    Zástrčka a napájecí kabel Zkontrolujte, zda se napětí shoduje s napětím vyznačeným na produktu. Je zakázáno vytahovat zástrčky mokrou rukou, neboť by mohlo dojít k úrazu el.proudem. Během vytahování šňůry ze sítě ji držte za zástrčku a ne za kabel. Odpojte napájení...
  • Seite 16 Monitor 1) TIME + zvyšuje dobu cvičení 2) TIME - snižuje dobu cvičení 3) -SPEED+ když je zařízení ve spánkovém režimu stiskněte TIME, za účelem nastavení doby tréninku (1-15 minut). Dále stiskněte start pro spuštění zařízení. Dobu TIME neupravíme. Je možné pouze uúravit rychlost SPEED (1-99).
  • Seite 17 Auto programy H – vibrace nahoru a dolů L – vibrace doleva a doprava U – mikro vibrace vysoké rychlosti HL - 3D model, nahoru a dolů, doleva a doprava HU – nahoru a dolů, mikro vibrace LU – doleva a doprava, mikro vibrace AL.
  • Seite 18 POZICE PRO TRÉNINK CELÉHO DŘEP: podřepu KLIKY: Položte dlaně na DOLNÍ PARTIE NOHOU: TĚLA: P o s t a v t e s e n a rozestavte chodidla plošinu do šířky ramen. Položte dolní část nohou p l o š i n u , chodidla mějte šířku ramen.
  • Seite 19 Přechovávání a údržba povrchu Před čištěním se ujistěte, že je napájení odpojeno a zástrčka je vytáhnuta ze zdířky. Gumový pedál a kryty můžete čistit hadříkem zvlhčeným čisticím prostředkem, přemíru čisticího prostředku odstraňte hadříkem. Je zakázáno čistit zařízení prostředky způsobujícími korozi, jako benzen nebo ředidlo, které mohou způsobit odbarvení, korozi nebo praskání...
  • Seite 20 Um eine optimale Funktion des Produktes zu gewährleisten, sollte vor der Benutzung die BEDIENUNGSANLEITUNG, sorgfältig und unter besonderer Beachtung der Vorsichtsmaßnahmen, gelesen werden. Gesetzliche Maßnahmen Anwendungsbereich. Das Produkt darf nicht in feuchter oder staubiger Umgebung benutzt werden, da es zu einem Stromschlag, oder zu Beschädigung der mechanischen Elemente kommen könnte.
  • Seite 21 Stecker und Netzkabel Es sollte geprüft werden ob die Netzspannung der Betriebsspannung des Produktes entspricht. Der Stecker darf nicht mit nassen Händen gezogen werden, da dies zu einem Stromschlag führen könnte. Beim Steckerziehen sollte nicht am Kabel, sondern direkt am Stecker gezogen werden. Bei längerem Stromausfall sollte die Stromversorgung abgeschaltet und der Stecker gezogen werden.
  • Seite 22 Bildschirm 1) TIME + Erhöhung der Betriebszeit 2) TIME - Reduzierung der Betriebszeit 3) -SPEED+ Drücken Sie TIME, wenn sich die Maschine im Ruhestand befindet, um die Übungsdauer festzulegen (1-15 Minuten). Danach drücken Sie die START-Taste um die Maschine in Gang zu setzen. Die Zeit TIME ist nicht verstellbar.
  • Seite 23: Diagramm Der Autoprogramme

    Diagramm der autoprogramme H: Vibration nach oben und nach unten L : Vibration nach links I rechts U: Hochgeschwindigkeit Mikrovibrationen HL: 3D MODEL, nach oben I nach unten, nach links I rechts HU: nach oben I nach unten + Mikrovibration LU: nach links I rechts + Mikrovibration AL: 7D model, Alle Motoren im Betrieb Übungen...
  • Seite 24 POSITION ZUM TRAINING KNIEBEUGE: LIEGESTÜTZE: Positionieren DIE UNTEREN BEINPARTIEN DER BEINE DES GESAMTEN KÖRPERS Kniebeuge sollten die Füße Sie die Hände auf Armbreite. Treten Sie auf Armbreite auseinander Falls Sie ein intensiveres Die unteren Beinpartien auf auf die Plattform, indem die gestellt werden.
  • Seite 25 Umstellen des Produktes An beiden Seiten der mittleren Abdeckung befinden sich Griffe. Beim Umstellen an einen Griff anderen Platz sollte das Produkt an der Seite angehoben werden, die sich gegenüber den Rädern befindet. Danach kann das Produkt am Griff haltend an den richtigen Platz verschoben werden.
  • Seite 26: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
  • Seite 27: Guarantee Card

    GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. 2.
  • Seite 28: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) reklamovaného produktu Jakékoli závady a poškození...
  • Seite 29: Garantiebedingungen

    GARANTIEKARTE Artikelbezeichnung: EAN Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN Der Verkäufer, im Namen des Garanten, gewährt eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für den Zeitraum von 24 Monate ab Verkaufsdatum. Die Garantie wird durch den Laden oder den Service anerkannt, wenn der Kunde folgendes vorlegt: lesbar und ordnungsgemäß...
  • Seite 30 IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O. ul. św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, POLSKA DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O Poděbradova 111, 702 00 Ostrava, ČESKÁ REPUBLIKA...

Inhaltsverzeichnis