Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
G-Force
INSTALLATIONS-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHINWEISE
GEFAHR
Betriebsbereich Durchflussmenge/Druck (siehe Abschnitt 3.3)
TASK FORCE TIPS LLC
MADE IN USA · tft.com
©Copyright Task Force Tips LLC 2008-2021
Vor der Verwendung müssen Sie das Handbuch gelesen und verstanden haben. Mit diesem Gerät zu
arbeiten, ohne das Handbuch verstanden zu haben und ordnungsgemäß geschult worden zu sein,
hat als missbräuchliche Verwendung zu gelten. Sicherheitsinformationen siehe tft.com/serial-
number
Dieses Gerät ist zur Verwendung bei der Brandbekämpfung durch geschulte und qualifizierte
Feuerwehrmannschaften bestimmt. Alle Mitarbeiter, die dieses Gerät verwenden, müssen einen von
der zuständigen Aufsichtsbehörde zugelassenen Schulungskurs absolviert haben.
Diese Anleitung ist dazu vorgesehen, dass sich Feuerwehrmannschaften und Wartungsdienste mit
dem Betrieb, der Wartung und den Sicherheitsabläufen in Verbindung mit diesem Produkt vertraut
machen können. Diese Bedienungsanleitung muss sämtlichem Bedien- und Wartungspersonal zur
Verfügung stehen.
TORNADO-MONITOR
TM
3701 Innovation Way, Valparaiso, IN 46383-9327 USA
1
TM
TM
800-348-2686 · 219-462-6161 · Fax 219-464-7155
LIY-300-GER May 28, 2021 Rev19
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TFT TORNADO

  • Seite 1 Vor der Verwendung müssen Sie das Handbuch gelesen und verstanden haben. Mit diesem Gerät zu GEFAHR arbeiten, ohne das Handbuch verstanden zu haben und ordnungsgemäß geschult worden zu sein, hat als missbräuchliche Verwendung zu gelten. Sicherheitsinformationen siehe tft.com/serial- number Dieses Gerät ist zur Verwendung bei der Brandbekämpfung durch geschulte und qualifizierte Feuerwehrmannschaften bestimmt.
  • Seite 2 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, SAFE OPERATION AND MAINTENANCE Understand manual before use. Operation of this device without understanding the manual and DANGER receiving proper training is a misuse of this equipment. Obtain safety information at www.tft. com/serial-number SECTION 3.0 SECTION 4.9...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    5.3 BEDIENUNG VON FERNGESTEUERTEN MODELLEN 5.4 EMPFOHLENE PARKPOSITION 5.5 HANDRAD FÜR NOTBETÄTIGUNG 6.0 DURCHFLUSSPARAMETER 6.1 VOLLSTRAHLDÜSEN-SATZ DURCHFLUSSMENGE UND REAKTION 6.2 WURFWEITE UND WURFBAHN 6.3 REIBUNGSVERLUST VON TORNADO MONITOR UND TURBULENZAUFLÖSER 6.4 TURBULENZAUFLÖSER 6.4.1 TURBULENZAUFLÖSER MIT VOLLSTRAHLDÜSE 6.4.2 TURBULENZAUFLÖSER MIT HOHLSTRAHLDÜSEN 7.0 GEWÄHRLEISTUNG 8.0 WARTUNG 8.1 BETRIEBSTEST...
  • Seite 4: Bedeutung Der Sicherheitssignalwörter

    BEDEUTUNG DER SICHERHEITSSIGNALWÖRTER Eine sicherheitsrelevante Information ist an einem Warnsymbol und einem Signalwort zu erkennen, um die Gefahrenstufe in einer bestimmten Gefahrensituation anzugeben. Die ANSI-Norm Z535.6-2006 sieht folgende Definitionen für die vier Signalwörter vor: GEFAHR kennzeichnet eine Gefährdung, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge hat, GEFAHR wenn sie nicht vermieden wird.
  • Seite 5: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Der Tornado Monitor hat eine 2 ¼“ Wasserleitung für maximal 2,000 l-min. Er steht in mehreren Konfigurationen zur Verfügung, einschließlich handbetriebenen, elektrisch fern- oder per Joystick gesteuerten und hydraulisch oszillierenden Ausführungen. MECHANISCHE DATEN MANUELL ELEKTRISCH METRIC METRIC METRIC...
  • Seite 6: Betriebsbereich

    Nozzle B - 500 gpm (1900 l/min), at 100 PSI (7 bar), K factor = 50 Nozzle C - 750 gpm (2900 l/min), at 100 PSI (7 bar), K factor = 75 Figure 3.3A Tornado OSC BETRIEBSBEREICH Durchflussmenge (lpm) 1000...
  • Seite 7: Verwendung In Verbindung Mit Salzwasser

    Die Nutzungsdauer des Geräts kann durch Korrosionseinflüsse verkürzt werden und ist nicht von der Garantie abgedeckt. VERSCHIEDENE MODELLE UND BEGRIFFE The Tornado monitor is available in several different models and inlet connec tions. Basic body styles are shown below, along with various parts and controls. OSZILLATIONSWINKELEINSTELLUNG...
  • Seite 8: Eingänge Und Ausgänge

    2.5" NH 1.5" NH 2.5" BSP 2.5" BSP AUSSENGEWINDE AUSSENGEWINDE AUSSENGEWINDE AUSSENGEWINDE (Y2320ANJ) (Y2325ANF) (Y2320ABJ) (Y2325ABF) TORNADO TORNADO RC BEDIENSTANGE MODELLE EINGANGSKUPPLUNG MODELLE 2.5-7.5 NH 2.5" BSP 2.0" BSP 2.5" NPT 2.0" NPT 3.0" NPT INNENGEWINDE 2.5" ANSI 150 3.0" ANSI 150...
  • Seite 9: Gesamtabmessungen

    Für die Gesamthöhe in Abhängigkeit von der Für die Gesamthöhe in Abhängigkeit von der Eingangskonfiguration siehe Tabelle unten. Eingangskonfiguration siehe Tabelle unten. Figure 3.7A Figure 3.7B TORNADO TORNADO RC MODELLE TYP DES EINGANGSFITTINGS ZUSÄTZLICHE HÖHE Y2-*1*A 2.5” - 7.5 NH INNENGEWINDE 0.00”...
  • Seite 10 45° [425mm] 16.70 16.2” [315mm] [411mm] 12.40 12.10” [306mm] 45° Figure 3.7D Figure 3.7C TORNADO LT TORNADO OSC MODELLE TYP DES EINGANGSFITTINGS ZUSÄTZLICHE HÖHE Y2-SD*A 2.5” ANSI 150 FLANSCH 0.60” 15 mm Y2-SF*A 3.0” ANSI 150 FLANSCH 0.00” 0 mm Y2-SG*A 4.0”...
  • Seite 11: Installation

    INSTALLATION ELEKTROINSTALLATION Siehe Elektrische Steuerung für FS-Monitor Ergänzende Hinweise LIY-500. ANFORDERUNGEN AN DIE TRÄGERSTRUKTUR Nicht ordnungsgemäß abgesicherte von Master Stream Düsen erzeugte Reaktionskräfte können WARNUNG Verletzungen und Sachschäden verursachen. Die Monitore müssen von qualifizierten Mitarbeitern sicher installiert werden. • Montageteile müssen den in den TECHNISCHEN DATEN angegebenen Düsenreaktionskräften standhalten.
  • Seite 12: Schnellverschluss Und Bewegungsbereich

    SCHNELLVERSCHLUSS UND BEWEGUNGSBEREICH Der Tornado Monitor ist mit unterschiedlichen Eingängen erhältlich. Diese Eingangsadapter müssen bei der Montage so ausgerichtet werden, dass der Tornado in die gewünschte Richtung zeigt. Bewegungsbereiche Bezug Referenzposition „Geradeaus“ sind in Abbildung 4.3B dargestellt. Die Abbildung 4.4 zeigt die Position der „Sperrbolzen“ an, die für die Begrenzung des Bewegungsbereichs verwendet werden.
  • Seite 13: Bewegungssperren

    MONTAGE DER MONITOR-DÜSE Die Düse wird auf die Ausgangsgewinde des Monitors aufgeschraubt. Wird die Düse auf einem Tornado (mit Elektromotoren) montiert, vergewissern Sie sich, dass der Stellmotor der Düse nicht mit dem horizontalen Motorgehäuse in Berührung kommt, wenn sich der Monitor in der niedrigsten Neigeposition befindet.
  • Seite 14: Entleerung Von Restwasser

    ENTLEERUNG VON RESTWASSER Der Tornado Monitor selbst verfügt über keine Vorrichtung zur Entleerung. An dem Rohr, das mit dem Monitor verbunden ist, sollte ein Entleerungsventil montiert werden. Der Monitor, die Ventile und die Rohre können bei Frost Schaden erleiden, wenn genug Wasser darin WARNUNG enthalten ist.
  • Seite 15: Deaktivierung Des Oszillationsmechanismus

    5.2.4 DEAKTIVIERUNG DES OSZILLATIONSMECHANISMUS Ziehen Sie für die manuelle Bedienung des schwenkbaren Monitors den schwarzen Knopf seitlich am Monitor heraus und drehen Sie diesen. Durch die Drehbewegung wird der Knopf in der gelösten Position arretiert. Kurbel, Stange und Federgehäuse drehen sich weiter. Bewegen Sie die Düse von Hand in die gewünschte Position.
  • Seite 16: Bedienung Von Ferngesteuerten Modellen

    Hindernisse wie Tore oder Brücken hindurchfahren. Siehe LIY-500 für Informationen zur Programmierung der PARK-Position. HANDRAD FÜR NOTBETÄTIGUNG Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung des Monitors oder Löschfahrzeugs kann der Tornado FS-Monitor mit werksseitig gelieferten Handrädern manuell betrieben werden. Für eine bessere Kompaktheit des FS-Tornados können diese Handräder entfernt werden. Nach dem Entfernen der Handräder wird eine Sechskantmutter sichtbar, sodass für die manuelle Betätigung auch ein 11/16”...
  • Seite 17: Wurfweite Und Wurfbahn

    40 PSI 40.0 80.0 120.0 160.0 200.0 240.0 280.0 WURFWEITE (FEET) Figure 6.2 REIBUNGSVERLUST VON TORNADO MONITOR UND TURBULENZAUFLÖSER DURCHFLUSSMENGE (L/min) 1000 1200 1400 1600 1800 TORNADO OSC MONITOR 31 PSI AT 500 GPM TORNADO MONITOR 19 PSI AT 500 GPM 5"...
  • Seite 18: Turbulenzauflöser

    Die Verpflichtung von TFT im Rahmen dieser Gewährleistung beschränkt sich auf den Ersatz oder die Reparatur des Geräts (oder seiner Teile), die sich bei der Überprüfung durch TFT als in defektem Zustand befindlich erweisen, für den TFT verantwortlich ist. Um diese eingeschränkte Gewährleistung in Anspruch zu nehmen, muss der Anspruchsberechtigte das Gerät innerhalb eines...
  • Seite 19: Betriebstest

    Betrieb genommen, repariert und nach dem Reparieren erneut getestet werden. SCHMIERUNG Der Tornado-Monitor erfordert im allgemeinen kein Schmieren. Sollte der Betrieb schwergängig werden, kann auf die Schneckengetriebe für horizontale Drehung und Elevation Fett aufgetragen werden. Lage der Schmiernippel SIEHE ABSCHNITT 3.5. Verwenden Sie Fett für Autofahrgestelle mittlerer Viskosität.
  • Seite 20: Explosionszeichnungen Und Teilelisten

    EXPLOSIONSZEICHNUNGEN UND TEILELISTEN Explosionsansichten und Teilelisten sind erhältlich unter tft.com/serial-number. 10.0 BETRIEBS- UND INSPEKTIONSCHECKLISTE VOR JEDER VERWENDUNG sind die Produkte gemäß dieser Checkliste zu überprüfen: 1. Alle Ventile (falls vorhanden) öffnen und schließen vollständig und reibungslos 2. Der Wasserdurchfluss ist frei von Behinderungen 3.

Diese Anleitung auch für:

Tornado rcTornado oscTornado lt

Inhaltsverzeichnis