Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

G-Force
EINBAU-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
GEFAHR
TASK FORCE TIPS LLC
MADE IN USA · tft.com
©Copyright Task Force Tips LLC 2008-2021
Vor der Verwendung müssen Sie das Handbuch gelesen und verstanden haben. Mit diesem Gerät zu
arbeiten, ohne das Handbuch verstanden zu haben und ordnungsgemäß geschult worden zu sein,
hat als missbräuchliche Verwendung zu gelten. Sicherheitsinformationen siehe tft.com/serial-
number
Dieses Gerät ist zur Verwendung bei der Brandbekämpfung durch geschulte und qualifizierte
Feuerwehrmannschaften bestimmt. Alle Mitarbeiter, die dieses Gerät verwenden, müssen einen von
der zuständigen Aufsichtsbehörde zugelassenen Schulungskurs absolviert haben.
Diese Anleitung ist dazu vorgesehen, dass sich Feuerwehrmannschaften und Wartungsdienste mit
dem Betrieb, der Wartung und den Sicherheitsabläufen in Verbindung mit diesem Produkt vertraut
machen können. Diese Bedienungsanleitung muss sämtlichem Bedien- und Wartungspersonal zur
Verfügung stehen.
Durchfluss-/Druck-Leistungskurve (siehe Abschnitt 3.3)
TORNADO-MONITOR
BAUREIHE
TM
3701 Innovation Way, Valparaiso, IN 46383-9327 USA
1
TM
TM
800-348-2686 · 219-462-6161 · Fax 219-464-7155
LIY-300-GER January 13, 2021 Rev18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TFT TORNADO-Serie

  • Seite 1 Vor der Verwendung müssen Sie das Handbuch gelesen und verstanden haben. Mit diesem Gerät zu GEFAHR arbeiten, ohne das Handbuch verstanden zu haben und ordnungsgemäß geschult worden zu sein, hat als missbräuchliche Verwendung zu gelten. Sicherheitsinformationen siehe tft.com/serial- number Dieses Gerät ist zur Verwendung bei der Brandbekämpfung durch geschulte und qualifizierte Feuerwehrmannschaften bestimmt.
  • Seite 2 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, SAFE OPERATION AND MAINTENANCE Understand manual before use. Operation of this device without understanding the manual and DANGER receiving proper training is a misuse of this equipment. Obtain safety information at www.tft. com/serial-number SECTION 3.0 SECTION 4.9...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 1.0 BEDEUTUNG DER SICHERHEITSSIGNALWÖRTER 2.0 SICHERHEIT 3.0 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 3.1 MECHANISCHE DATEN 3.2 ELEKTRISCHE DATEN 3.3 LEISTUNGSKURVE 3.4 VERWENDUNG IN VERBINDUNG MIT SALZWASSER 3.5 VERSCHIEDENE MODELLE UND BEGRIFFE 3.6 EINLÄSSE UND AUSLÄSSE 3.7 GESAMTABMESSUNGEN 4.0 INSTALLATION 4.1 ELEKTRISCHE INSTALLATION 4.2 STRUKTURELLE ANFORDERUNGEN 4.3 SCHNELLKUPPLUNGSEINLASS UND VERFAHRBEREICHE 4.4 BEWEGUNGSANSCHLÄGE...
  • Seite 4: Bedeutung Der Sicherheitssignalwörter

    BEDEUTUNG DER SICHERHEITSSIGNALWÖRTER Eine sicherheitsrelevante Information ist an einem Warnsymbol und einem Signalwort zu erkennen, um die Gefahrenstufe in einer bestimmten Gefahrensituation anzugeben. Die ANSI-Norm Z535.6-2006 sieht folgende Definitionen für die vier Signalwörter vor: GEFAHR kennzeichnet eine Gefährdung, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge hat, GEFAHR wenn sie nicht vermieden wird.
  • Seite 5: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Der Tornado Monitor hat eine 2 ¼“ Wasserleitung für maximal 2,000 l-min. Er steht in mehreren Konfigurationen zur Verfügung, einschließlich handbetriebenen, elektrisch fern- oder per Joystick gesteuerten und hydraulisch oszillierenden Ausführungen. MECHANISCHE DATEN MANUELL ELEKTRISCH METRIC METRIC METRIC Gewicht 12 lbs 5.5 kg...
  • Seite 6: Leistungskurve

    LEISTUNGSKURVE Die Verwendung des Monitors außerhalb des sicheren Betriebsbereichs kann Schäden oder WARNUNG Verletzungen verursachen. Verwenden Sie den Monitor nicht außerhalb des Hüllkurvenbereichs im (in den) folgenden Diagramm(en). Tornado Operating Envelope Flow (lpm) 1000 1500 2000 2500 3000 Maximum Nozzle Inlet Pressure Maximum Monitor Inlet Pressure...
  • Seite 7: Verwendung In Verbindung Mit Salzwasser

    VERWENDUNG IN VERBINDUNG MIT SALZWASSER Die Verwendung in Verbindung mit Salzwasser ist zulässig, vorausgesetzt, das Gerät wird nach jeder Verwendung gründlich mit Süßwasser gereinigt. Die Nutzungsdauer des Geräts kann durch Korrosionseinflüsse verkürzt werden und ist nicht von der Garantie abgedeckt. VERSCHIEDENE MODELLE UND BEGRIFFE Verschiedene Modelle des Tornado-Monitors mit unterschiedlichen Einlassanschlüssen stehen zur Verfügung.
  • Seite 8: Einlässe Und Auslässe

    EINLÄSSE UND AUSLÄSSE Die lieferbaren Einlässe und Auslässe sind unten dargestellt und müssen bei Bestellung angegeben werden. Gesamthöhe und Gewicht des Monitors können in Abhängigkeit von der Einlass- und Auslasskonfiguration leichte Abweichungen aufweisen. 2.5" NH 1.5" NH 2.5" BSP 2.5" BSP MALE MALE MALE...
  • Seite 9: Gesamtabmessungen

    51 mm Y2-*8*A 2.0” - 11.5 NPT FEMALE 1.50” 38 mm Y2-*9*A 3.0” - 8 NPT FEMALE 2.44” 62 mm Y2-*L*A TFT CODE-RLF 2.00” (fits Extend-A-Gun RC3) 51 mm ©Copyright Task Force Tips LLC 2008-2021 LIY-300-GER January 13, 2021 Rev18...
  • Seite 10 185° LINKS 7.00” [178mm] OSC MAX. [158mm] 360° 6.20 STETIG 8.20” [208mm] 185° RECHTS [153mm] 6.00 90° 13.80” [351mm] 90° 45° [425mm] 16.70 16.2” [315mm] [411mm] 12.40 12.10” [306mm] 45° Figure 3.7D Figure 3.7C TORNADO LT TORNADO OSC MODELL ART DES EINLASS- ZUSÄTZLICHE HÖHE BEFESTIGUNGSELEMENTS Y2-SD*A...
  • Seite 11: Installation

    INSTALLATION ELEKTRISCHE INSTALLATION Siehe ergänzende Anleitung LIY-500 für elektrische Bedienelemente am ferngesteuerten (RC-)Monitor. STRUKTURELLE ANFORDERUNGEN Nicht ordnungsgemäß abgesicherte von Master Stream Düsen erzeugte Reaktionskräfte können WARNUNG Verletzungen und Sachschäden verursachen. Die Monitore müssen von qualifizierten Mitarbeitern sicher installiert werden. • Montageteile müssen den in den TECHNISCHEN DATEN angegebenen Düsenreaktionskräften standhalten.
  • Seite 12: Schnellkupplungseinlass Und Verfahrbereiche

    SCHNELLKUPPLUNGSEINLASS UND VERFAHRBEREICHE Tornado-Monitor unterschiedlichen Einlass- Befestigungselementen lieferbar. Diese Einlassadapter müssen beim Installieren so ausgerichtet werden, dass der Tornado in die richtige Richtung zeigt. Die Verfahrbereiche bezogen auf die Referenzmarke Geradeaus Vorwärts sind in Abbildung 4.3B dargestellt. Der Abbildung 4.4 ist die Lage der „Sperrschrauben“ zu entnehmen, mit denen der Verfahrweg begrenzt wird.
  • Seite 13: Bewegungsanschläge

    BEWEGUNGSANSCHLÄGE Um die Bewegung des Monitors in der einer oder anderen Richtung zu begrenzen, können Anschlagschrauben und Einstellscheiben installiert werden. Die Abbildung unten enthält Anweisungen zum Installieren der Anschlagschrauben und Einstellscheiben. ZUM BEGRENZEN DER BEWEGUNG DER ELEVATION AM FERNGESTEUERTEN EINSTELLSCHEIBE #Y3146 AUF DIESER SEITE DER (RC-)MODELL AUF 90°...
  • Seite 14: Wasserrückstände Entleeren

    WASSERRÜCKSTÄNDE ENTLEEREN Der Tornado-Monitor selbst besitzt keinen Abfluss. An dem Rohr, an dem der Monitor befestigt wird, ist ein Abflussventil zu installieren. Der Monitor, die Ventile und die Rohre können bei Frost Schaden erleiden, wenn genug Wasser darin WARNUNG enthalten ist. Diese Schäden können schwer zu finden sein und weitere Schäden, Verletzungen oder den Tod verursachen.
  • Seite 15: Abdeckungsbereich Des Oszillierenden Monitors

    5.2.5 ABDECKUNGSBEREICH DES OSZILLIERENDEN MONITORS Da die am Oszillator angebrachte Düse verlangsamt werden muss, am Ende jedes Sweeps stoppen und umkehren, damit die Enden des abgedeckten Bereichs mehr Wasser bekommen als die Mitte. Wenn der VORSICHT mittlere Abdeckungsbereich am stärksten gekühlt werden muss, den Abdeckungsbereich entsprechend einengen oder den Oszillator von Hand bedienen.
  • Seite 16: Betrieb Ferngesteuerter Modelle

    BETRIEB FERNGESTEUERTER MODELLE Betrieb des ferngesteuerten Tornado-Monitors siehe ergänzende Anleitung LIY-500 für die elektrischen Bedienfunktionen des ferngesteuerten Monitors. EMPFOHLENE PARKSTELLUNG Bei Anwendungen auf Einsatzfahrzeugen empfehlen wir, den Monitor in einer solchen Stellung zu parken, dass die Monitordüse an eine Halterungs- oder Stützfläche gelehnt ist. Steht keine Stützfläche zur Verfügung, ist die Elevation zu einem der Bewegungsanschläge hin zu verlagern, um das Spiel des Antrieb etwas zu reduzieren.
  • Seite 17: Durchflusskennlinie

    6.3.1 TURBULENZAUFLÖSER MIT VOLLSTRAHLDÜSEN Obwohl die Turbulenzen beim Durchlaufen des Tornado-Monitors sehr gering sind, lassen sich Strahlqualität und Reichweite durch integrierte Turbulenzauflöser an der TFT Vollstrahldüse verbessern. Bei Verwendung von Turbulenzauflösern muss ein zusätzlicher Reibungsverlust berücksichtigt werden (siehe oben). 6.3.2 TURBULENZAUFLÖSER MIT HOHLSTRAHLDÜSEN...
  • Seite 18: Gewährleistung

    Die Verpflichtung von TFT im Rahmen dieser Gewährleistung beschränkt sich auf den Ersatz oder die Reparatur des Geräts (oder seiner Teile), die sich bei der Überprüfung durch TFT als in defektem Zustand befindlich erweisen, für den TFT verantwortlich ist. Um diese eingeschränkte Gewährleistung in Anspruch zu nehmen, muss der Anspruchsberechtigte das Gerät innerhalb eines...
  • Seite 19: Wartung

    WARTUNG TFT-Produkte sind aufgrund ihres Designs und ihrer Herstellung beständig gegenüber Schäden und erfordern minimale Wartung. Als wichtigstes Werkzeug bei der Brandbekämpfung, von dem Ihr Leben abhängig ist, sollten Sie es jedoch entsprechend behandeln. Das Produkt ist nach jeder Verwendung durch Abspülen mit Wasser sauber und frei von Verschmutzungen zu halten. Funktionsuntüchtige oder schadhafte Teile sind vor der Inbetriebnahme des Geräts zu reparieren oder auszuwechseln.
  • Seite 20: Explosionszeichnungen Und Teilelisten

    EXPLOSIONSZEICHNUNGEN UND TEILELISTEN Unter tft.com/serial-number stehen Explosionsdarstellungen und Teilelisten zur Verfügung. 10.0 BETRIEBS- UND INSPEKTIONSCHECKLISTE VOR JEDER VERWENDUNG sind die Produkte gemäß dieser Checkliste zu überprüfen: 1. Alle Ventile (falls vorhanden) öffnen und schließen vollständig und reibungslos 2. Der Wasserdurchfluss ist frei von Behinderungen 3.

Diese Anleitung auch für:

Tornado rcTornado oscTornado lt

Inhaltsverzeichnis