Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ProMed IRT-80 Gebrauchsanleitung

Kontaktloses stirn-infrarotthermometer
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanleitung | Mode d'emploi | Manuale utente
IRT-80
Kontaktloses
Stirn-Infrarotthermometer
Thermomètre frontal
infrarouge sans contact
Termometro frontale
DE
a infrarossi senza contatto
FR
IT
Hersteller-Modell-Nr.: NC100
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ProMed IRT-80

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung | Mode d’emploi | Manuale utente IRT-80 Kontaktloses Stirn-Infrarotthermometer Thermomètre frontal infrarouge sans contact Termometro frontale a infrarossi senza contatto Hersteller-Modell-Nr.: NC100...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    EINLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses kontaktlosen Stirn-Infrarotthermometers. Es wurde speziell für eine genaue, sichere und schnelle Messung der Körpertemperatur an der Stirn entwickelt. Vor Gebrauch des Produkts lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, und bewahren sie diese mit dem Thermometer an einem sicheren Ort auf. INHALTSVERZEICHNIS WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN Produktbeschreibung...
  • Seite 3: Warnhinweise Und Vorsichtsmassnahmen

    WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN Außerhalb der Reichweite von Kindern unter 12 Jahren aufbewahren. Das Thermometer nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen (nicht wasserfest). Zur Reinigung und Desinfektion bitte die Anweisungen im Abschnitt „Wartung und Reinigung“ befolgen. Das Thermometer darf nur für die vorgesehenen Zwecke verwendet werden. Bei Verwendung bei Kindern bitte die allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen befolgen.
  • Seite 4: Aufbau

    2. PRODUKTBESCHREIBUNG Die normale Körpertemperatur kann variieren. Die folgenden Tabellen zeigen, dass die normale Körpertemperatur auch je nach Körperstelle variiert. Deshalb sollten die Messwerte an unterschiedlichen Stellen nicht direkt miteinander verglichen werden. Teilen Sie Ihrem Arzt mit, welche Art von Thermometer Sie an welcher Stelle des Körpers zur Temperaturmessung verwendet haben.
  • Seite 5: Produktaufbau

    4. PRODUKTAUFBAU LCD-Anzeige Speicher (Memory Recall) Messknopf Knopf für Stumm-/Lautschaltung (oder Umschalten ºC/ºF) LED-Licht Sensor Batterieabdeckung 5. BESCHREIBUNG DER ANZEIGE Temperaturwert Objekttemperaturmodus Stirntemperaturmodus Hintergrundbeleuchtung Stumm-/Lautschaltung Batteriestand Speicherabruf (Memory Recall) Anzeige in Fahrenheit / Celsius 6. VERWENDUNG DES THERMOMETERS Vor der ersten Verwendung des Thermometers müssen Batterien eingelegt werden. 1) Messung der Stirntemperatur Messknopf Zum Einschalten des Geräts den Messknopf drücken.
  • Seite 6: Messung Der Raum-/Objekttemperatur

    6. VERWENDUNG DES THERMOMETERS Bei einer Temperatur von 37,4 °C und darunter erscheint eine grüne Hintergrundbeleuchtung. Bei einer Temperatur von 37,5 °C und darüber erscheint eine rote Hintergrundbeleuchtung. ACHTUNG: Die Stirnmessung ergibt einen indikativen Wert. Die gemessene Stirntemperatur kann um bis zu 1 °F/0,5 °C von der tatsächlichen Körpertemperatur abweichen. Bitte beachten Sie die Faktoren, die sich auf die Genauigkeit auswirken, laut Beschreibung im Abschnitt „Tipps zur Temperaturmessung”...
  • Seite 7: Ablesen Der Temperatur

    6. VERWENDUNG DES THERMOMETERS 4) Ablesen der Temperatur Wird eine Temperaturmessung im Körper (Human-) Modus angezeigt: 1. von 32 °C bis 37,4 °C (89,6 °F bis 99,3 °F), dann leuchtet das grüne Licht 3 Sekunden und ein langer Piepton erklingt. 2.
  • Seite 8: Wartung Und Reinigung

    8. WARTUNG UND REINIGUNG Vor einer Messung bei einem anderen Patienten sollten 5 Minuten vergehen. Wenn die Stirn mit einem warmen oder kalten Lappen abgewischt wird, kann sich dies auf das Messergebnis auswirken. Vor einer Messung sollten 10 Minuten vergehen. Zur Reinigung des Thermometergehäuses und des Messsensors ist ein Alkoholtupfer oder ein mit 70 % Alkohol befeuchteter Wattebausch zu verwenden.
  • Seite 9: Spezifikationen

    10. SPEZIFIKATIONEN Produktbezeichnung Kontaktloses Infrarotthermometer Stromversorgung Gleichstrom 1,5Vx2 Messbereich Stirn: 32,0 °C bis 43,0 °C (89,6 °F bis 109,4°F) Objekt: 2 °C bis -99 °C (35,6F bis 210,2 °F) Genauigkeit (Labor) Körper (Human-) Modus ±0,2 °C /±0,4 °F Objektmodus ± 1,0 °C/ 1,8 °F Displayauflösung 0,1 °C/°F Automatische Abschaltung...
  • Seite 10: Emv-Informationen

    12. EMV-INFORMATIONEN Leitlinien und Herstellererklärung zu elektromagnetischer Strahlung Das Infrarotthermometer soll in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung verwendet werden. Der Kunde oder Besitzer des Infrarotthermometers sollte dafür sorgen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Emissionsprüfungen Einhaltung Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien HF-Emissionen CISPR 11 Gruppe 1 Das Infrarotthermometer nutzt HF-Energie nur für seine interne...
  • Seite 11 12. EMV-INFORMATIONEN Netzfrequenz 3 A/m 3 A/m Die Magnetfelder der Netzfrequenz sollten (50/60 Hz) denen eines typischen Ortes in einem Magnetfeld IEC typischen Geschäfts- oder Krankenhaus- 61000-4-8 umfeld entsprechen. ANMERKUNG: UT ist die Wechselstromnetzspannung vor der Teststufe. Leitlinien und Herstellererklärung zu elektromagnetischer Störfestigkeit Das Infrarotthermometer soll in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung verwendet werden.
  • Seite 12: Entsorgung

    12. EMV-INFORMATIONEN Empfohlener Trennungsabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikations- geräten und dem Infrarotthermometer Das Infrarotthermometer ist zur Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder Nutzer des Infrarotthermometers kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen durch Einhalten eines Mindestabstands zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Infrarotthermometer gemäß...
  • Seite 13: Aufladbare Akkus/Batterien

    • das Produkt nicht in seiner Originalverpackung oder in einer ausreichend sicheren Verpackung zurückgeschickt wird; • es von einer anderen Person oder Firma als Promed oder einem der von Promed autorisierten Händler modifiziert oder repariert wurde; • das Produkt unter Verwendung von Teilen repariert wurde, die nicht von Promed genehmigt wurden;...
  • Seite 14 Diese Garantie ist nur in dem Land gültig und durchsetzbar, in dem das Gerät vom Originalkäufer erworben wurde, vorausgesetzt, dass der Verkauf des Produkts in diesem Land von Promed beabsichtigt war. Diese Garantie ist auch in jedem Land innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums durchsetzbar, in dem Promed über einen autorisierten Importeur oder Vertriebspartner verfügt.
  • Seite 40 IRT-80 Distributor/ Vertriebshändler Promed GmbH · Lindenweg 11· D-82490 Farchant Tel: +49 (0)8821/9621-0 · Fax: +49 (0)8821/9621-21 info@promed.de · www.promed.de Shenzhen COMBEI Technology Co., Ltd. 0197 11-5B, No. 105, Huanguan South Road, Dahe Community, Guanlan, Long Hua New District, Shenzhen, 518110 Guangdong, China MedNet EC-REP GmbH, Borkstrasse 10, 48163 Münster, Germany...

Diese Anleitung auch für:

Nc100

Inhaltsverzeichnis