Seite 1
| Instruction leafl et | Instruction d’utilisation Instrucciones de empleo | Istruzioni per l’uso | gebruiksaanwijzing руководство по эксплуатации | instrukcja użytkowania | Bruksanvisning | Käyttöohje IRT-60 Infrarot-Fieberthermometer Infrared clinical thermometer Thermomètre infrarouge Termometro a infrarossi Termómetro infrarrojo para la fi ebre Infraroodkoortsthermometer инфракрасный...
InhaltsverzeIchnIs INBETRIEBNAHME KURzBEScHREIBUNg DES gERäTES LIEFERUMFANg/zUBEHöR BEScHREIBUNg DES gERäTES BEDIENUNg DES gERäTES BATTERIEwEcHSEL UMScHALTEN DER MESSEINHEIT ABRUFEN UND LöScHEN DER gESPEIcHERTEN MESSwERTE EIN- UND AUSScHALTEN DES SIgNALToNS PFLEgE, wARTUNg UND AUFBEwAHRUNg SIcHERHEITSHINwEISE MESSTEcHNIScHE KoNTRoLLE - MTK 9-10 ENTSoRgUNg 10-11 FEHLERSUcHE 11-12 gARANTIEBEDINgUNgEN S.
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren Sie sie gut auf. 2. Vergewissern Sie sich, dass das Thermometer beim Transport nicht beschädigt wurde. 3. Vor der ersten Verwendung müssen Sie das Promed Irt-60 für 10 – 15 Minuten im Raum liegen lassen um es an die Raumtemperatur anzupassen.
Des GerÄtes Sie können das Promed Irt-60 Thermometer zur Messung der Körper- Raum- und ober- flächentemperatur einsetzen. messung der Körpertemperatur was Sie vor dem Messen wissen sollten: Die Körpertemperaturmessung liefert einen Messwert, der Auskunft über die aktuelle Kör- pertemperatur eines Menschen gibt. Sollten Sie bei der Interpretation der Ergebnisse un- sicher sein oder treten abnormale werte auf, wenden Sie sich bitte an Ihren behandeln- den Arzt.
Promed Irt-60 an die Messergebnisse Ihres gewohnten Fieberthermometers angleichen können um somit ver- gleichbare Messwerte zu erhalten. Sie können das Promed Irt-60 um bis zu ±3.0°c (±5.4°F) kalibrieren. Um die Kalibrierung durchzuführen halten Sie die Taste (F) für 2 Sekunden gedrückt. Nun drücken Sie erneut die Taste (F) 3 Mal.
Speichertaste (e) drücken. Nun können Sie im Display (b) den zuletzt gemessenen wert ablesen. Durch jedes weitere Drücken der Speichertaste (e) rufen Sie einen vorher- gehenden Messwert auf. Das Promed Irt-60 Thermometer speichert die letzten 32 Messwerte. zum Löschen der Messwerte müssen Sie zuerst die Taste (F) und im Anschluss die Spei- chertaste (e) für 4 Sekunden gedrückt halten.
sIcherheItsvOrschrIFten • Das Thermometer niemals auf heißen oberflächen, in der Nähe von offenen gasflammen sowie heißen gegenständen, wie z.B. Herdplatten abstellen oder benutzen, damit das gehäuse nicht schmilzt • Das Thermometer darf nur mit der vom Hersteller erlaubten Batterie betrieben werden. •...
Richtlinie 91/157/Ewg müssen defekte oder ver- brauchte Akkus/Batterien recycelt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Promed gmbH, Lindenweg 11, D-82490 Farchant FehlersUche wenn Sie Probleme während der Benutzung mit dem Thermometer haben, finden Sie hier Lösungen zu den gängigsten Fehlerursachen.
Ein garantieanspruch ist nicht durchsetzbar, wenn: das Produkt nicht in seiner originalverpackung oder einer adäquaten sicheren Verpackung zurück gesandt wird, es durch eine andere Person oder ein Unternehmen, ausgenommen Promed oder eines von Promed autorisierten Händlers, modifiziert oder repariert wurde;...
Seite 12
Ausstattung sind vorbehalten! Diese garantie ist nur in dem Land rechtsgültig und durchsetzbar, in dem das Produkt durch den Erstkäufer erworben wurde, vorausgesetzt, dass die Absicht von Promed war, dass das Produkt für den Verkauf in diesem Land angeboten wird. Diese garantie ist ebenfalls in jedwedem Land im Europäischen wirtschaftsraum durchsetzbar, in dem Promed über einen autorisierten Importeur oder einen Vertriebspartner...
Seite 104
RLäuTERuNG DER YMBOLE xPLANATION FOR THE SYMBOLS symbol für warnUnG! weist auf symbol for warnInG! Indicates sicherheitsbezogene abschnitte im sections of the user manual that benutzerhandbuch hin! are safety-relevant! Das Symbol entspricht Symbol 10, The symbol corresponds to symbol 10, Tabelle D1, Anhang D der Norm table annex...
Seite 108
CE-R | CE-D CE | D CE | D ICHTLINIEN IRECTIVES IRECTIVES IRETTIVE IRECTRICES Die Anforderungen The requirements Les exigences I requisiti Se ha cumplido der EU-Richtlinie of the EU directive de la directive EU della direttiva con los 93/42/Ewg in 93/42/EEc, in 93/42/EEc associée 93/42/EEc in...
Seite 110
ECHNISCHE ATEN ECHNICAL PECIFICATIONS ARACTéRISTIquES ATI TECNICI ATOS TéCNICOS Gerätetyp: Device type: type d’appareil : Thermomètre médical infrarouge kontaktloses Non-contact infrared clinical sans contact Infrarot-Fieberthermometer thermometer Gamme de mesure : messbereich: measuring range: Pour la température corporelle Bei Körpertemperatur (Body): For measuring the body temperature (Body) : ...
Seite 112
RANSPORT AGER ETRIEBSBEDINGuNGEN RANSPORT STORAGE OPERATING CONDITIONS ONDITIONS DE TRANSPORT STOCKAGE SERVICE ONDIZIONI DI TRASPORTO STOC CAGGIO FuNZIONAMENTO ONDICIONES DE FuNCIONAMIENTO TRANSPORTE ALMACENAJE Transport nur in der only transport in the Uniquement transporter original-verpack ung original packaging. dans l‘emballage d‘origine. Transport- und Lagertemperatur: Transport and Température de transport...
Seite 115
ARANTIEKARTE ARRANTY ARTE DE ARANTIE ARTIFICATO DI ARANZIA ARJETA DE | Гарантийный талон| k ARANTíA ARANTIEKAART ARANTIKORT AKuuKORTTI arta gWarancyjna Kaufdatum · Purchase date · Date d´achat · Data di acquisto · Fecha de compra · Koopdatum · · · дата...
Seite 116
38 Huanzhen Xi road, Dagang Town, Nansha, guangzhou, china wellkang Ltd; SuiteB, 29 Harley Street, London w1g 9QR, England, United Kingdom Irt-60 Promed Gmbh Lindenweg 11 D-82490 Farchant 130 C Tel: +49 (0)8821/9621-0 Fax: +49 (0)8821/9621-21 info @ promed.de 130 C www.promed.de...