Table of contents LIAM&DAAN “STUDIO” Mod.-Nr.: 303184 DEUTSCH Lieferumfang............3 Technische Daten..........3 Produkt-Details............4 Inbetriebnahme............5 Sicherheitsinfos............7 ENGLISH Scope of delivey...........12 Technical data............12 Product details............13 Initial use.............. 14 Safety information..........16 FRANÇAIS Contenu de la livraison........19 Caractéristiques techniques.........19 Particularités du produit .......20 Mise en service / branchement......21 Mesures de sécurité...
Seite 3
Table of contents ESPAÑOL Volumen de suministro........26 Datos técnicos.............26 Detalles del producto...........27 Puesta en marcha/conexión........28 Información de seguridad importante....30 ITALIANO Contenuto della confezione........33 Dati tecnici............33 Dettagli del prodotto..........34 Messa in funzione / Collegamento.....35 Importanti informazioni sulla sicurezza....37 DEUTSCH...
LIAM&DAAN entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen sich bitte nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Lieferumfang • LIAM&DAAN “STUDIO” • Mikrofonspinne • Pop-Schutz • Gewindeadapter • Tischhalterung und Mikrofonarm • Anschlusskabel • Kurzanleitung Technische Daten • XLR (Mikrofon) Anschlüsse...
Inbetriebnahme / Anschluss Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsma- terial. Schrauben Sie zuerst die Halterung für den Mikrofonarm an einen geeigneten Tisch (1). Beachten Sie, dass diese nicht falsch angebaut wird (siehe Bild). Stecken Sie im Anschluss den Mikrofonarm in die dafür vorgesehene Halte- rung ein (2).
Inbetriebnahme / Anschluss Setzen Sie nun das Mikrofon ordnungsgemäß in die Mikrofonspinne ein und schließen Sie es im Anschluss an. Verwenden Sie dazu das XLR zu 3,5mm Klinkenkabel. Stecken Sie den XLR - Anschluss in das Mikrofon und verbinden Sie danach das 3,5mm Klinkenkabel mit dem ge- wünschten Aufnahmegerät.
Wichtige Sicherheitsinformationen Pegel Einfluss in DB Flüstern ungefährlich ungefährlich, kann normales Gespräch, aber zu Konzen- 55-60 Nähmaschine trationsstörungen führen Rasenmäher meist ungefährlich ab 85 dB kann es Handschleifgerät, 85-90 zu Gehörschädigun- Mixer gen kommen gefährlich bei län- gerer Einwirkung. Es wird empfohlen, sich nicht länger als Kreissäge 15 Minuten ohne...
Sicherheitshinweise und haftungs ausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannun- gen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bitte ver- wenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee.
Seite 10
Sicherheitshinweise und haftungs ausschluss Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Ga- rantieansprüche. Das Gerät darf nur von Per- sonen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Geräte- spezifikationen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde. Benutzen Sie keine Kopfhörer in lauten gefährlichen Umgebungen.
Seite 11
Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303184 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet.
Please read the following user manual carefully so as to get the most from the product you have purchased. Scope of delivery • LIAM&DAAN "STUDIO" • Microphone shock mount • Pop protection • Threaded adapter • Table bracket and microphone arm •...
Product details Description Microphone connection cable Microphone arm Pop protection Microphone shock mount Bracket for microphone arm Threaded adapter ENGLISH...
Initial use/connection Take the product out of the package and re- move all the packaging material. First of all, fix the microphone arm bracket to a suitable table (1). Ensure that it is attached correctly (see picture). Then mount the microphone arm into the bracket provided (2).
Seite 15
3.5 mm jack cable to the desired recording device. Note: In order to ensure the perfect sound of your microphone, we recommend that you test the device in the studio at different positions and fix it only after locating the right position. ENGLISH...
Important Safety Information Level Sound Effect in dB Whispering harmless normal conver- harmless but may sation, sewing 55-60 impair concentration machine Lawn mower mostly harmless hearing may be Hand grinder, 85-90 damaged above mixer 85 dB dangerous if ex- posed continuously. Do not to expose Circular saw yourself for more...
Seite 17
Instructions & liability disclaimer Never try to open the device to carry out re- pairs or conversions. Avoid contact with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not certified for use in the open air; only use it in dry conditions. Protect it from high humidity, water and snow.
Seite 18
DISPOSAL NOTE The European Directive (WEEE) requires that old electrical and electronic appliances shall be disposed of separately from normal household garbage for optimal recycling. The component parts must be separated, collected and sent for recycling or disposal in an environment-friendly manner.
LIAM&DAAN. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre appareil acheté, veuillez lire attentivement le mode d’emploi suivant. Contenu de la livraison • LIAM&DAAN « STUDIO » • Suspension • Filtre anti-pop • Adaptateur fileté • Support pour table et perchette •...
Particularités du produit N° Désignation Câble de raccordement du microphone Perchette Filtre anti-pop Suspension Fixation pour la perchette Adaptateur fileté FRANÇAIS...
Mise en service / branchement Sortez le produit de l’emballage et retirez tout matériau d’emballage. Vissez d’abord le sup- port de la perchette sur une table adaptée (1). Veillez à un montage correct (voir image). En- foncez la perchette dans le support prévu à cet effet (2).
Seite 22
3,5 mm à l’appareil d’enregistrement souhaité. Note: Pour garantir un son parfait du micro, nous vous conseillons de tester l’appareil dans différentes positions et de le fixer une fois que vous aurez trouvé le bon emplacement dans le studio d’en- registrement. FRANÇAIS...
Mesures de sécurité importantes Niveau sonore Effet en DB Chuchotement Non dangereux Conversation Non dangereux, normale, ma- 55-60 mais peut perturber chine à coudre la concentration Tondeuse à Sans danger la gazon plupart du temps À partir de 85 dB, Ponceuse à...
Seite 24
Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil afin de réaliser des réparations ou des transformations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L’appareil n’est pas étanche à l’eau, veuillez l’utiliser uniquement au sec.
Seite 25
Informations sur la mise au rebut de vos appareils Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la directive européenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager l’environne- ment à...
Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atenta- mente las siguientes instrucciones de uso. Volumen de suministro • LIAM&DAAN “STUDIO” • Araña para micrófono • Protección antipop • Adaptador roscado • Soporte para la mesa y brazo del micrófono...
Detalles del producto N.º Denominación Cable de conexión del micró- fono Brazo del micrófono Protección antipop Araña para micrófono Soporte para el brazo del micrófono Adaptador roscado ESPAÑOL...
Puesta en marcha/conexión Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Atornille en primer lugar el soporte para el brazo del tornillo a una mesa adecuada (1). Tenga cuidado para no montarlo de forma incorrecta (ver imagen). Inserte luego el brazo del micrófono al soporte previsto para ello (2).
Seite 29
Puesta en marcha/conexión Coloque el micrófono debidamente sobre la ara- ña para micrófono y conéctelo. Use para ello el XLR para un cable con clavija 3,5 mm. Inserte el conector XLR en el micrófono y conecte luego el cable con clavija de 3,5 mm al dispositivo de grabación deseado.
Información de seguridad impor- tante Ruido Tono Factor en DB Susurro inocuo Charla normal, Inocuo, puede máquina de 55-60 causar dificultades coser de concentración Cortacéspedes Mayormente inocuo A partir de 85 dB Rectificadora de 85-90 pueden aparecer mano, batidora daños auditivos Peligroso si se mantiene durante un período largo.
Seite 31
Consignes de sécurité et clause de non responsabilité No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el con- tacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no es estanco, utilícelo solo en entornos se- cos.
Indicaciones de eliminación Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Sus compo- nentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecua- da.
AM&DAAN. Per utilizzare con soddisfazione l’ap- parecchio acquistato, si prega di leggere attenta- mente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. Contenuto della confezione • LIAM&DAAN “STUDIO” • Ragno per microfono • Filtro anti-pop • Adattatore filettato • Supporto da tavolo e braccio del microfono •...
Dettagli del prodotto Descrizione Cavo di collegamento del microfono Braccio del microfono Filtro anti-pop Ragno per microfono Supporto per braccio del microfono Adattatore filettato ITALIANO...
Messa in funzione / Collegamento Rimuovere il prodotto dalla confezione e toglie- re qualsiasi materiale di imballaggio. Per prima cosa, avvitare il supporto del braccio del mi- crofono ad un tavolo adatto (1). Assicurarsi che non sia montato in modo errato (vedi figura). Quindi inserire il braccio del microfono nell’ap- posito supporto (2).
Seite 36
3,5 mm al dispositivo di registra- zione desiderato. NOTA: Per garantire un suono perfetto del microfono, raccomandiamo di testare l’apparecchio in varie posizioni dello studio e di fissarlo solo dopo aver trovato il posto giusto. ITALIANO...
Importanti informazioni sulla sicurezza Livello Rumore Effetti in DB Bisbiglio innocuo Conversazione innocuo, ma può normale, mac- 55-60 portare a problemi china da cucire di concentrazione Tagliaerba per lo più innocuo da 85 dB in poi, Levigatrice man- 85-90 possono verificarsi uale, mixer danni all'udito pericoloso in caso di...
Seite 38
Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare mai di aprire l’apparecchio per effettuare riparazioni o trasformazioni. Evi- tare il contatto con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L’apparecchio non è impermeabile, utilizzarlo solo in luoghi as- ciutti.
Indicazioni per lo smaltimento Secondo la direttiva europea RAEE, le apparec- chiature elettriche ed elettroniche non posso- no essere smaltite con i rifiuti domestici. I loro componenti devono essere consegnati separa- tamente al centro di riciclaggio o smaltimento, in quanto gli eventuali componenti tossici e pericolosi possono inquinare permanentemen- te l’ambiente in caso di smaltimento improprio.
Seite 40
WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover Germany V1.0...