Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grizzly Tools ERT 450-20 Originalbetriebsanleitung

Grizzly Tools ERT 450-20 Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasentrimmer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Elektryczna przycinarka do trawy
Recortador de césped eléctrico
Elektrický zarovnávač trávnika
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Traducción del manual de instrucciones original
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Elektro-Rasentrimmer
Coupe bordure électrique
Tagliabordi elettrico
Elektrische kantentrimmer
Electric lawn trimmer
Elektrický vyžínač trávy
Elektrinė vejapjovė
Originalbetriebsanleitung
DE
FR
IT
NL
GB
PL
CZ
LT
ES
SK
ERT 450-20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grizzly Tools ERT 450-20

  • Seite 2 3a 3b...
  • Seite 3  ‚ 180° ƒ „...
  • Seite 4 Originalbetriebsanleitung ..............6 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit anderer diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine be- nutzen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Verwendungszweck Verwendungszweck......6 Das Gerät ist nur zum Schneiden von Allgemeine Beschreibung ....6 Gras und Unkraut in Gärten und entlang Lieferumfang ........6 von Beeträndern geeignet. Das Gerät ist Übersicht ..........7 für den Einsatz im Heimwerkerbereich Funktionsbeschreibung ....... 7 bestimmt.
  • Seite 7: Übersicht

    Sicherheitshinweise Übersicht Bevor Sie mit dem Gerät 1 Netzkabel arbeiten, machen Sie sich 2 Oberer Handgriff mit allen Bedienteilen gut 3a Einschaltsperre vertraut. Üben Sie den Um- 3b Ein-/Ausschalter gang mit dem Gerät und 4 Zugentlastung lassen Sie sich Funktion, 5 Zusatzgriff Wirkungsweise und Ar- 6 Griffmutter und Schraube...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Tragen Sie Augen- und Sicherheitshinweise Gehörschutz. Verletzungsgefahr durch Achtung! Beim Gebrauch weggeschleuderte Teile. des Gerätes sind die Si- cherheitshinweise zu be- Umstehende Personen vom achten. Trimmer fern halten. Arbeiten mit dem Gerät Nach dem Ausschal- ten dreht sich der Vorsicht: So vermeiden Sie Schneidkopf noch Unfälle und Verletzungen:...
  • Seite 9 • Geeignete Arbeitskleidung und Viele Unfälle haben ihre Ur- persönliche Schutzausrüstung sache in schlecht gewarteten benutzen! Geräten. Tragen Sie grundsätzlich eine • Achten Sie beim Arbeiten auf Schutzbrille oder Augenschutz, einen sicheren Stand. Seien Gehörschutz, Stiefel oder Sie beim Arbeiten im Gefälle Schuhe mit rutschfester Sohle besonders vorsichtig.
  • Seite 10 - die Netzanschluss- oder Ver- brauch des Gerätes für andere längerungsleitung beschädigt als die vorgesehenen Anwen- ist, dungen kann zu gefährlichen - Sie die Schneidevorrichtung Situationen führen. abnehmen oder auswechseln • Überqueren Sie mit laufendem sowie mit der Hand die Länge Gerät keine Kiesstraßen oder des Schneidfadens einstellen.
  • Seite 11 • Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. • Wenn die Anschlussleitung die- Arbeiten Sie nur im ange- ses Gerätes beschädigt wird, gebenen Leistungsbereich. muss sie durch eine besondere Verwenden Sie keine leistungs- Anschlussleitung ersetzt wer- schwachen Geräte für schwere den, die vom Hersteller oder Arbeiten.
  • Seite 12: Montageanleitung

    • Führen Sie das eingeschaltete Abstandsrolle montieren: Gerät nie über die Verlänge- 3. Setzen Sie die Abstandsrolle rungsleitung. Führen Sie die (15) auf den Motorkopf (11) auf. Verlängerungsleitung grund- 4. Sichern Sie die Abstandsrolle mit sätzlich hinter der Bedienungs- zwei der mitgelieferten Schrau- person.
  • Seite 13: Einstellungen Am Gerät

    ‚ 4. Zum Einschalten betätigen Sie mit Lösen Sie die Klemme (8). Bringen dem Daumen die Einschaltsperre (3a) Sie das Teleskoprohr (9) auf die ge- und drücken dann den Ein-/Ausschal- wünschte Länge und schließen Sie die ter (3b). Lassen Sie die Einschaltsper- Klemme (8) wieder.
  • Seite 14: Arbeitshinweise

    Doppelfaden-Vollautomatik • Führen Sie das Verlängerungs- Ihr Gerät ist mit einer Doppelfaden-Vollau- kabel immer hinter sich. Vermei- tomatik ausgerüstet. Der Faden verlängert den Sie es, mit laufendem Gerät sich automatisch bei jedem Einschaltvor- über das Verlängerungskabel zu gang. Damit die Fadenverlängerungs- schwenken.
  • Seite 15: Reinigung Und Wartung

    • Rollen Sie das Gerät zum Senkrecht- • Reinigen Sie das Gerät mit einer wei- schneiden auf der Abstandsrolle am chen Bürste oder einem Tuch. Boden entlang. Auswechseln der Schneideinrichtung Einstellungen für den Senkrecht- schnitt: Manipulieren Sie niemals an der ‚...
  • Seite 16: Lagerung

    Lagerung Technische Daten • Reinigen Sie das Gerät und die Zu- behörteile sorgfältig nach jeder Be- Elektro-Rasentrimmer ..ERT 450-20 nutzung (s. Kap. Reinigung und War- Nenneingangs- tung). Sie beugen auf diese Weise der spannung ..... 220-240V~, 50 Hz Schimmelbildung vor.
  • Seite 17: Garantie

    Garantie Reparatur-Service • Für dieses Gerät leisten wir 24 Monate • Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie. Bei gewerblichem Einsatz Garantie unterliegen, gegen Berech- erlischt die Garantie. nung von unserem Service-Center • Schäden, die auf natürliche Abnut- durchführen lassen. Unser Service- zung, Überlastung oder unsachgemä- Center erstellt Ihnen gerne einen Kos- ße Bedienung zurückzuführen sind,...
  • Seite 18: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Fadenspule reinigen (siehe „Reinigung Fadenspule ( 22) ver- und Wartung“) schmutzt Gerät vibriert Fadenspule auswechseln Fadenspule ( 22) defekt (siehe „Reinigung und Wartung“) Steckdose, Netzanschlussleitung, Ver- Netzspannung fehlt längerungsleitung, Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Gerät startet Ein-/Ausschalter ( 3) de-...
  • Seite 130: Original Eg-Konformitätserklärung

    Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Christian Frank Germany Dokumentationsbevollmächtigter...
  • Seite 131: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di confor- mità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim...
  • Seite 132: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de confor- mité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim...
  • Seite 133: Vertaling Van De Originele Ce- Conformiteitsverklaring

    Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim...
  • Seite 135: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufac- turer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim...
  • Seite 137: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Placówka zgłoszenia: BUREAU VERITAS, Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim...
  • Seite 138: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim...
  • Seite 139: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Newtime - 52 Boulevard du Parc - Ile de la Jatte, F-92200 Neuilly sur Seine, NB: 0062 Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Christian Frank Germany Osoba splnomocnená...
  • Seite 141: Service-Center

    Service-Center Garden Italia SPA Grizzly Tools GmbH & Co. KG Kunden-Service Via Zaccarini, 8 Stockstädter Straße 20 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) D-63762 Großostheim Tel.: 0523 764811 Fax: 0523 768689 Tel.: 06026-9914-441 e-mail: info@gardenitalia.it Fax: 06026-9914-499 e-mail: service-baumarkt@grizzly.biz www.grizzlybaltic.com Homepage : www.grizzlytools.de...

Inhaltsverzeichnis