Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

MESSKO® Pt-MU
MESSWERTUMFORMER
MEASURING TRANSDUCER
Betriebsanleitung/Operating Instructions
B A2 0 4 2/07/05 DE- EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MR MESSKO Pt-MU

  • Seite 1 MESSKO® Pt-MU MESSWERTUMFORMER MEASURING TRANSDUCER Betriebsanleitung/Operating Instructions B A2 0 4 2/07/05 DE- EN...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis/Contents Inhaltsverzeichnis Contents Sicherheit ........3 Safety .
  • Seite 3: Sicherheit

    Sicherheit/Safety Sicherheit Safety Sicherheitshinweise Safety instructions Alle Personen, die mit der Montage, Inbetriebnahme, All personnel involved in installation, commissioning, Bedienung, Wartung und Instandhaltung des Geräts zu tun operation or maintenance of this equipment must: haben, müssen - be suitably qualified and - fachlich ausreichend qualifiziert sein und - strictly observe these operating instructions.
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung/Product specification ACHTUNG CAUTION Betriebsanleitung beachten! Observe instructions! Das beschriebene Gerät darf ausschließlich durch The device described in these instructions shall only be installed by a qualified electrician according to both qualifizierte Elektrofachkräfte gemäß DIN EN 50110-1/-2 sowie IEC 60364 installiert werden. EN 50110-1/-2 and IEC 60364.
  • Seite 5: Montage

    Montage/Mounting Elektrische Anschlüsse/Electrical connections Mounting Montage ACHTUNG CAUTION The operating and mounting conditions demanded by Die in dieser Betriebsanleitung vorgeschriebenen Betriebs- und Montagebedingungen müssen strikt this operating manual must be strictly complied with. eingehalten werden. Installieren Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. Die Only install this device in dry rooms.
  • Seite 6: 2-Leiterschaltung

    Elektrische Anschlüsse/Electrical connections 2-Leiterschaltung 2-wire circuit Der Leitungswiderstand zwischen Pt100 und dem Pt-MU muss The line resistance between Pt100 and the Pt-MU must be weniger als 10 Ω betragen. Der Abgleich des Leitungswi- less than 10 Ω. Calibration of the line resistance is done with derstandes erfolgt mit dem „ZERO“...
  • Seite 7: Elektrische Anschlüsse/Electrical Connections

    Elektrische Anschlüsse/Electrical connections Gleichspannungssignal Direct voltage signal Werden mehrere Auswertegeräte wie Schalt- u. Regelge- When several evaluation devices (e.g., switching and räte, Messgeräte, Schreiber u.s.w. mit Spannungseingang regulating devices, measuring devices, writers and so on) are angeschlossen, so müssen diese parallel zum Ausgang des connected to the voltage output, these must be circuited Messumformers geschaltet werden (Polarität beachten).
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten/Technical Data Technische Daten Technical Data Eingang Input Pt100 as per EN 60751 Eingangsgröße: Pt100 nach DIN EN 60751 Input size: Messbereich: 0 bis160 °C oder -20 bis 140 °C Meas. range: 0 to 160 °C or -20 to 140 °C Leitungswiderstand <...
  • Seite 9: Anhang

    Anhang/Appendix Anhang/Appendix Bild 6/Fig. 6 ACHTUNG CAUTION Änderungen an den DIL-Schaltern nur in spannungsfreiem Changes to the DIL switches may only be made in a de-energized state. Zustand vornehmen. BA2042/07/05...
  • Seite 12 Messko GmbH Gewerbegebiet An den Drei Hasen Messko-Platz 1, 61440 Oberursel, Germany Phone: +49 6171 6398-0 Fax: +49 6171 6398-98 Email: info@messko.com www.messko.com Bitte beachten: Die in allen unseren Publikationen enthaltenen Angaben können in Details von dem gelieferten Gerät abweichen. Änderungen bleiben vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis