ATIA
www.ghidini.it
customerservice@ghidini.it
IP65
Art.
Lampada-Lamp-Lampe-Lampe
Art.10307
Art.10308
Art.10309
Art.10311
28 1952
☺
HIT G12
35W
☺
HIT G12
70W
☺
HIT G12
150W
☺
QR111 G53
75W
☺
TC-T/E GX24q-3
26W
☺
TC-T/E GX24q-4
42W
LED 3W
12W
28 1951
☺
HIT G12
35W
☺
HIT G12
70W
☺
HIT G12
150W
☺
QR111 G53
75W
☺
TC-T/E GX24q-3
26W
☺
TC-T/E GX24q-4
42W
LED 3W
12W
28 1950
☺
HIT G12
2x35W
☺
HIT G12
2x70W
☺
QR111 G53
2x75W
☺
TC-T/E GX24q-3
2x26W
TC-T/E GX24q-4
2x42W
☺
LED 3W
2x12W
I - Utilizzare esclusivamente lampade di potenza e tipo conformi ai dati
riportati sulla targa dell'apparecchio.
- Utilizzare solo lampade con protezione UV incorporata.
- Attenzione:Prima di eseguire le connessioni di rete,durante
il montaggio,la sostituzione della lampada od altro intervento
sull'apparecchio,assicurarsi di avere tolto la tensione.
-L'apparecchio e' idoneo al fissaggio diretto su superfici
normalmente infiammabili.
- Rispettare la distanza minima dagli oggetti illuminati.
-L' apparecchio in CLASSE I : Collegare al circuito di
messa a terra dell'impianto elettrico.
-L'apparecchio non è idoneo al funzionamento in cascata.
-Apparecchio idoneo al funzionamento in interni ed esterni.
-"L'apparecchio deve essere usato solo se completo
del suo schermo di protezione" (VEDI Fig.A).
Contattare eventualmente Ghidini Illuminazione per il ricambio.
F -Utiliser exclusivement des ampoules conformes, par puissance et type,
aux valeurs indiquées sur la plaque d'identification de l'appareil.
- Utiliser uniquement des ampoules à protection UV incorporée.
- Attention : avant de réaliser les branchements de secteur lors
du montage,le remplacement de l'ampoule ou toute autre
intervention sur l'appareil, veiller à mettre ce dernier hors tension.
- L'appareil peut être fixé directement sur des surfaces
normalement inflammables.
- Respecter la distance minimale des objets éclairés.
- L'appareil CLASSE I : Brancher au circuit de mise à la terre de
l'installation électrique.
- L'appareil n'est pas adapté pour le fonctionnement en cascade.
- Appareil pouvant fonctionner en intérieur et en extérieur.
-"L'appareil ne doit être utilisé que muni de son écran
de protection (cf. Fig.A).
Pour les rechanges, se mettre en contact le cas échéant
avec Ghidini Illuminazione.
Vetro temprato- Toughened glass-Verre trempé-Gehärtetes Glas
Mod. MATI1941/49
Rev. 1 02/'06
I ATTENZIONE:
-Per l'installazione rivolgersi esclusivamente a
personale specializzato ed abilitato.
Art.1933
Art.10313
-E' necessario conservare il presente foglio d'istruzioni
.
anche dopo l'installazione
-Attenzione presenza di
alta tensione nell'apparecchio.
-Per l'istallazione degli accessori fare riferimento a
☺
☺
foglio istruzione ad essi dedicati.
☺
☺
GB CAUTION:
- For installation contact only qualified, trained
☺
☺
personnel.
☺
- Keep this instructions sheet after installation.
- Warning, high tension
☺
in the equipment.
☺
- For installation of accessories, refer to specific
instruction sheet .
F ATTENTION:
☺
☺
-Pour l'installation, s'adresser exclusivement à un
☺
☺
technicien spécialisé et autorisé.
-Conserver cette notice d'instructions après
☺
☺
l'installation.
☺
- Attention à la présence de haute
tension dans l'appareil.
☺
- Pour l'installation des accessoires, se référer à la ù
☺
notice d'instructions spécifique.
D ACHTUNG:
-Für die Installation ausschließlich an qualifiziertes
☺
☺
Fachpersonal wenden.
☺
☺
-Diese Gebrauchsanweisungen müssen auch nach der
Installation aufbewahrt werden.
☺
☺
-Vorsicht Hochspannung
im Gerät.
☺
-Für die Installation des Zubehörs die diesbezüglichen
☺
Gebrauchsanweisungen zu Hilfe nehmen.
GB -Use only bulbs with the power and type in compliance with the data on
the label plate of the equipment.
- Only use bulbs with incorporated UV protection.
- Caution: before connecting up to the mains, during assembly,
replacement of valves or other operations on the equipment, make sure
power has been disconnected.
- The equipment is suitable for fixing directly on surfaces normally
inflammable.
- Comply with the minimum distance from the illuminated objects
-Equipment in CLASS I : Connect to earth circuit of electric
-The equipment is not suitable for operating in tandem.
-Equipment suitable for internal or external operating.
-"The equipment must be used only if complete
with protective screen " (SEE Fig. A)
Contact Ghidini Illuminazioni for replacement.
D - Ausschließlich Lampen verwenden, deren Typ und Leistung den auf dem
Geräteschild angebrachten Daten entsprechen.
- Nur Lampen mit eingebautem UV-Schutz verwenden.
- Achtung: Ehe die Anschlüsse ans Netz ausgeführt werden, während der
Montage, dem Ersetzen der Lampe oder anderem, sicherstellen, dass der
Strom abgeschaltet wurde.
- Das Gerät ist zur direkten Befestigung auf normalerweise
entzündbaren Flächen geeignet.
- Den Mindestabstand von den beleuchteten Gegenständen einhalten.
- Das Gerät gehört zur KLASSE I: Den Erdungskreis der Elektrik
anschließen.
- Das Gerät ist nicht für den Kaskadenbetrieb geeignet.
- Das Gerät ist für den Betrieb in Innen- und Außenbereichen geeignet.
-"Das Gerät darf nur komplett mit seinem Schutzschirm
verwendet werden" (Siehe Abb. A).
Für die Ersatzteile ggf. mit Ghidini Illuminazione in Verbindung setzen.
FIG.A
ATIA
www.ghidini.it
customerservice@ghidini.it
IP65
Art.
Lampada-Lâmpara
Art.10307
-Светильник
Art.10308
Art.10309
Art.10311
28 1952
☺
HIT G12
35W
☺
HIT G12
70W
☺
HIT G12
150W
☺
QR111 G53
75W
☺
TC-T/E GX24q-3
26W
☺
TC-T/E GX24q-4
42W
LED 3W
12W
28 1951
☺
HIT G12
35W
☺
HIT G12
70W
☺
HIT G12
150W
☺
QR111 G53
75W
☺
TC-T/E GX24q-3
26W
☺
TC-T/E GX24q-4
42W
LED 3W
12W
28 1950
☺
HIT G12
2x35W
☺
HIT G12
2x70W
☺
QR111 G53
2x75W
☺
TC-T/E GX24q-3
2x26W
TC-T/E GX24q-4
2x42W
☺
LED 3W
2x12W
I - Utilizzare esclusivamente lampade di potenza e tipo conformi ai dati
riportati sulla targa dell'apparecchio.
- Utilizzare solo lampade con protezione UV incorporata.
- Attenzione:Prima di eseguire le connessioni di rete,durante
il montaggio,la sostituzione della lampada od altro intervento
sull'apparecchio,assicurarsi di avere tolto la tensione.
-L'apparecchio e' idoneo al fissaggio diretto su superfici
normalmente infiammabili.
- Rispettare la distanza minima dagli oggetti illuminati.
-L' apparecchio in CLASSE I : Collegare al circuito di
messa a terra dell'impianto elettrico.
-L'apparecchio non è idoneo al funzionamento in cascata.
-Apparecchio idoneo al funzionamento in interni ed esterni.
-"L'apparecchio deve essere usato solo se completo
del suo schermo di protezione" (VEDI Fig.A).
Contattare eventualmente Ghidini Illuminazione per il ricambio.
E -Utilizar exclusivamente bombillas de potencia y de tipo conformes a los
datos indicados sobre la placa del aparato.
-Utilizar solamente bombillas con protección UV incorporada.
-Atención: Antes de efectuar las conexiones de red, durante el montaje, la
sustitución de la bombilla o de cualquier otra intervención sobre el aparato,
asegurarse de haber desconectado la tensión.
-El aparato es adecuado para la fijación directa sobre superficies
normalmente inflamables.
-Respetar la distancia mínima de los objetos iluminados.
-El aparato en CLASE I: Conectar al circuito de toma de tierra de la
instalación eléctrica.
-El aparato no es adecuado para el funcionamiento en cascada.
-El aparato es adecuado para el funcionamiento tanto en el interior como
en el exterior.
-"El aparato debe utilizarse solo si lleva su pantalla
de protección" (VER Fig.A).
Tomar contacto con Ghidini Illuminazione para repuestos.
Vetro temprato- Vidrio templado- Закаленное стекло
Mod. MATI1941/49
Rev. 1 02/'06
I ATTENZIONE:
-Per l'installazione rivolgersi esclusivamente a
personale specializzato ed abilitato.
Art.1933
Art.10313
-E' necessario conservare il presente foglio d'istruzioni
.
anche dopo l'installazione
-Attenzione presenza di
alta tensione nell'apparecchio.
-Per l'istallazione degli accessori fare riferimento a
☺
☺
foglio istruzione ad essi dedicati.
☺
☺
E ATENCIÓN:
☺
☺
-Para la instalación dirigirse exclusivamente a personal
especializado y habilitado.
☺
-Es necesario conservar el presente folleto de
☺
instrucciones también después de la instalación
-Atención presencia de alta tensión en el aparato.
☺
-Para la instalación de los accesorios referirse al folleto
de instrucciones correspondientes a los mismos.
☺
☺
R ВНИМАНИЕ:
☺
☺
-
Для установки обращаться только к опытным
☺
☺
специалистам.
- Необходимо сохранять настоящую инструкцию
☺
и после установки светильника.
- Обратить внимание на наличие в
☺
светильнике высокого напряжения.
☺
- Для монтажа дополнительных элементов
свериться с прилагаемой к ним инструкцией.
☺
☺
☺
☺
☺
☺
☺
☺
R - Использовать лампы исключительно такого типа и мощности,
которые указаны на этикетке светильника.
- Использовать только лампы со встроенной защитой от УФ.
- Внимание: прежде, чем подключить провода к сети, при монтаже,
при замене лампы или при других операциях по установке или
проверке прибора убедиться в его отключении от напряжения.
- Прибор может быть установлен непосредственно
на нормально невоспламеняющиеся поверхности.
- Соблюдать минимальные расстояния от освещенных объектов.
- Прибор относящийся к КЛАССУ I: присоединить к заземлению
электросети.
- Прибор не предназначен для функционирования в каскаде.
- Прибор предназначен и для внутреннего, и для наружного
использования.
- Прибор может быть использован только в случае, если он
укомплектован собственным защитным экраном (см. рис.А).
В случае необходимости замены свяжитесь с Ghidini Illuminazione.
.