• Do not use the device showing any signs of damage: damage to the con- nection cable, housing and others . • Device can only be repaired by authorised ZEPTER service centre . The ma- nufacturer shall exclude any liability in case of any unauthorised repairs to the device .
Principle of operation y of The medolight BluDoc device is equipped with a matrix consisting of 171 blue LEDs (emitting light with wavelength of 470nm) and 36 infrared LEDs (emitting e for infrared light with a wavelength of 940nm) . The device is powered up by a built-in battery which can be charged using the AC adapter included with the device .
Seite 4
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Setting the radiation time By pressing the „T” button (TIME) you can select the radiation time in sequ- ences 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min 5 min…...
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Low battery indication Low battery status is indicated by four short beeps You must recharge the device – see section 8 . If you are using the device, it will remind you that you need to recharge the device with four short beeps every 15s .
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Indications and symbols present on the label and the Operating Manual Operating Manual Read the operator’s manual Manufacturer’s declaration that the labelled Symbol of the product complies with the so called „New insulation protec- Approach”...
The product meets the requirements of EU directives Package contents: Manufacturer: ZEPTER INTERNATIONAL • medolight device POLAND Sp. z o.o. • AC adapter tails • Case ul . Domaniewska 37 • Operating manual 02-672 Warszawa, • Warranty card www .zepter .pl...
знаци на повреда: повреда на свързващия кабел, повреда на корпуса и други . • Ремонт на устройството може да бъде извършен само от оторизиран сервиз на ZEPTER . В случай на неоторизирани ремонти на устройствата производителят изключва каквато и да било отговорност .
Seite 9
ние Принцип на действие вър- чин, Устройството medolight BluDoc съдържа матрица, изградена от 171 сини LED диода (излъчващи светлина с дължина на вълната 470 nm) и 36 инфра- червени диода (излъчващи инфрачервена светлина с дължина на вълната бва 940 nm) . Устройството се захранва от вграден акумулатор, за чието зареж- ран...
Seite 10
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Избор на времето за експониране С натискане на бутон „T” (TIME) се избира времето за експониране в по- следователност 5 мин . 10 мин . 15 мин...
Seite 11
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Сигнализиране на изтощена батерия по- Ниското ниво на зареждане на батерията се сигнализира с четири кратки звукови сигнала . Трябва да започнете процес на зареждане – вижте точка она...
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Означения и символи върху етикета и в Инструкцията за употреба Инструкция за Прочетете инструкцията за употреба употреба Декларация на производителя, че означеният Символ II клас продукт...
Продуктът изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз Съдържание на опаковката: Производител: ZEPTER INTERNATIONAL • Устройство medolight POLAND Sp. z o.o. • Зарядно захранващо устройство • Калъф ul . Domaniewska 37 • Инструкция за употреба 02-672 Warszawa, • Гаранционна карта www .zepter .pl...
BlueDoc, mohou přístroj používat pouze s dohledem nebo po instruktáži, aby jim byla jasně srozumitelná rizika . Děti by si neměly hrát s přístrojem medolight BluDoc a neměly by provádět ani jeho čistění a údržbu . • Napájecí zdroj / nabíječ YS10MB by měl být připojen pouze na správně...
PL RO RU SK SR UA AR Popis a vlastnosti přístroje vání Sada obsahuje přístroj medolight BluDoc a nabíjecí zdroj (nabíječku) . Přístroj se používá k aplikaci světla, které je vyzařováno elektroluminiscenčními dio- ight dami (LED) v rozsahu viditelných a infračervených vlnových délek .
Seite 16
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Volba doby aplikace (svícení) Stisknutím tlačítka „T” (TIME) vyberete délku aplikace v sekvenci 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min 5 min . . . vámi zvolený čas je signalizován podsvětlením zelenou barvou příslušné...
Seite 17
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Signalizace vybití baterie Stav vybití baterie je signalizován čtyřmi krátkými pípnutími po 15 sekun- as je dách . Pokud nezapojíte nabíječku (viz bod 8 . Nabíjení baterie) zařízení pak bude po dobu 2 sekund vydávat nepřerušovaný...
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Označení a symboly uvedené na štítku a v Návodu k obsluze Návod k obsluze Přečtěte si návod k obsluze Prohlášení výrobce o tom, že označený výrobek Symbol II.třídy splňuje požadavky směrnic Evropské...
PN-EN 62233:2008 Vydání 1 ze dne 26.10.2016 Výrobek splňuje požadavky Směrnic Evropské unie Obsah balení: Výrobce: ZEPTER INTERNATIONAL • Přístroj medolight BluDoc POLAND Sp. z o.o. • Napáječ-nabíječka • Obal ul . Domaniewska 37 • Návod k obsluze 02-672 Warszawa, •...
Beschädigung des Anschlusskabels, des Gehäuses oder sons- tige Schäden . • Reparaturen des Geräts dürfen ausschließlich vom autorisierten ZEPTER Service vorgenommen werden . Im Fall der Durchführung nicht-autorisierter Reparatu- ren schließt der Hersteller jegliche Haftung aus . •...
Funktionsprinzip Das Gerät medolight BluDoc enthält ein aus 171 blauen LED Dioden aufgebautes Display (die Licht mit einer Wellenlänge von 470 nm emittieren), sowie aus 36 Inf- ont- rarot-Dioden (die Infrarotstrahlung mit einer Wellenlänge von 940 nm emittieren) .
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Auswahl der Belichtungszeit Durch Drücken der Taste „T” (TIME) wird die Belichtungsdauer ausgewählt, in der Sequenz 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min 5 min…...
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Signal für leere Batterie Der niedrige Batteriestand wird durch vier kurze Tonsignale angezeigt . Es ist mit gna- dem Ladevorgang zu beginnen – siehe Punkt 8 . Wenn wir das Gerät verwenden, wird es uns an die Notwendigkeit des Aufladens der Batterie mit vier kurzen Ton- signalen, alle 15 s erinnern .
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Kennzeichnungen und Symbole auf dem Etikett und in der Bedienungsanleitung Bedienungsan- Lesen Sie die Bedienungsanleitung leitung Hersteller-Erklärung, dass das gekennzeichnete Produkt die Anforderungen der Richtlinie II Symbol des Iso- der sog.
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinien der Europäischen Union Verpackungsinhalt: Hersteller: ZEPTER INTERNATIONAL • Gerät medolight POLAND Sp. z o.o. • Netzteil - Ladegerät • Etui ul . Domaniewska 37 • Bedienungsanleitung 02-672 Warszawa, • Garantiekarte www .zepter .pl...
. • Les réparations de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un service agréé par ZEPTER . En cas de réparation non autorisée de l’équipement, le fabricant exclut toute responsabilité .
Principe de fonctionnement ibi- ppa- L’appareil medolight BluDoc contient une matrice constituée de 171 diodes LED vice bleues (émettant une lumière d’une longueur d’onde de 470 nm) et de 36 diodes infrarouges (émettant un rayonnement infrarouge avec une longueur d’onde de 940 nm) .
Seite 28
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Sélection du temps d’exposition En appuyant sur le bouton „T” (TIME), le temps d’exposition est sélectionné dans l’ordre de 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min min…...
Seite 29
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR ment en appuyant sur le bouton ON / OFF pendant 2 secondes . L’appareil nné passera en mode veille après un bip court . 7. Indication de batterie faible L’état de batterie faible est signalé...
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Désignations et symboles sur l’étiquette et dans le manuel d’utilisation Manuel d’utilisation Lisez le manuel d’utilisation Déclaration du fabricant que le produit Symbole II de la classe identifié...
Le produit répond aux exigences des directives de l’UE Contenu de l’emballage: Fabricant: ZEPTER INTERNATIONAL • Appareil medolight POLAND Sp. z o.o. • Alimentation-chargeur • Manuel d’utilisation ul . Domaniewska 37 • Étui 02-672 Warszawa, • Fiche de garantie www .zepter .pl...
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Sigurnosne mjere • Uređaj se ne smije davati djeci – uređajem mogu rukovati samo odrasle osobe nakon upoznavanja s ovim korisničkim priručnikom . • AC-napajač YS10MB treba priključiti na propisno instaliranu utičnicu . Pazite da napon u utičnici odgovara naponu koji je naveden na nazivnoj pločici s oznakom napajanja .
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Opis i karakteristika uređaja asle Set se sastoji od medolight uređaja i punjača . Uređaj se koristi za izlaganje svi- jetlu kojeg emitiraju elektro-luminescentne diode (LED) u području vidljivih i infracrvenih valnih duljina .
Seite 34
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Odabir vremena izlaganja Pritiskom na gumb „T” (TIME) bira se vrijeme ekspozicije sekvencije 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min 5 min… signalizirano zele- nim pozadinski svijetlom odgovarajuće ikone 4.
Seite 35
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Signalizacija pražnjenja baterije Status slabe baterije signalizira se s četiri kratka zvučna signala . Treba po- ele- četi postupak punjenja - vidi točku 8 . Ako koristite uređaj,on će vas podsje- ćati da baterije treba obavezno napunite s četiri kratka signala svaki po 15 sekundi .
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Oznake i simboli Na etiketama i u korisničkom priručniku Korisnički priručnik Pročitajte korisnički priručnik Izjava proizvođača, da označeni proizvod Simbol II klase ispunjava zahtjeve tzv. „Novog pristupa zaštite izolacije ”Europske unije (UE), koje se odnosi na Odlaganje otpada –...
Izdanje 1. od dana 26.10.2016. Proizvod usklaađen s direktivom Europske unije Sadržaj paketa: Proizvođač: ZEPTER INTERNATIONAL • medolightuređaj POLAND Sp. z o.o. • AC-napajač • Etui ul . Domaniewska 37 • Korisnički priručnik 02-672 Warszawa, • Jamstveni list www .zepter .pl...
Seite 38
. Ha szükséges, enyhén nedves ronggyal törölje le . • Nem szabad olyan készüléket használni, amelyen bármilyen sérülés nyo- mai láthatók: sérült vezeték, ház stb . A készüléket kizárólag a ZEPTER hi- vatalos szervizei javíthatják . A készülékek jogosulatlan javításakor a gyártó nem vonható felelősségre .
. i al- meg- Működési elv A medolight BluDoc 171 db kék (470nm hullámhosszú fényt kibocsátó) LED ni és diódából és 36 infravörös (940nm hullámhosszú infravörös sugárzást kibo- csátó) diódából álló lapot tartalmaz . A készülék a beépített akkumulátorral működtethető, melynek töltésére a készletben megtalálható...
Seite 40
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Sugárzási idő kiválasztása A „T” (TIME) gomb megnyomásával választható ki az 5 perc 10 perc 15 perc 20 perc 25 perc 5 perc… működési idő, melyet az adott ikon zöld megvilágítása jelez .
Seite 41
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Alacsony töltöttség jelzése Az akkumulátorok alacsony töltöttségére négy rövid hangjelzés hívja fel a dott figyelmet . Ilyenkor fel kell tölteni az akkumulátort - lásd 8 . pont . A készülék használata közben a rendszer 15 másodpercenként jelzi az alacsony töltött- séget 4 rövid hangjelzéssel .
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Jelölések és szimbólumok a címkén és a Használati Útmutatóban Használati útmutat Olvassa el a használati útmutatót A gyártó nyilatkozata arra vonatkozóan, II. érintésvédelmi hogy az ezzel a jellel ellátott termék osztály megfelel a vonatkozó...
1. Kiadás, 2016.10.26 A termék megfelel az Európai Uniós irányelv követelményeinek A csomagolás tartalma: Gyártó: ZEPTER INTERNATIONAL • Mediolight POLAND Sp. z o.o. • Tápegység-töltő • Tok ul . Domaniewska 37 • Használati útmutató 02-672 Warszawa, • Garancia Lap www .zepter .pl...
. • Le riparazioni del dispositivo possono essere eseguite soltanto da parte di un centro di assistenza autorizzato ZEPTER . In caso di riparazioni non autorizzate dei dispositivi, il produttore declina ogni responsabilità . •...
Modalità di funzionamento tare Il dispositivo medolight BluDoc contiene una matrice costituita da 171 diodi LED blu cor- (che emettono una luce la cui lunghezza d’onda è di 470nm) e da 36 diodi infraros- zato si (che emettono una luce la cui lunghezza d’onda è di 940nm) . Il dispositivo viene alimentato tramite un accumulatore incorporato, mentre per alimentare l’accumu-...
Seite 46
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Selezione della durata di esposizione alla luce Premendo il tasto “T” (TIME), si procede alla selezione della durata dell’esposizio- ne alla luce nell’ordine: 5 min 10 min 15 min 20 min...
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Segnalazione di batteria scarica zio- Il livello di carica della batteria basso viene segnalato da quattro brevi segnali acustici . Occorre iniziare il processo di ricarica – vedi punto 8 . Se usiamo il di- spositivo, esso ci ricorderà...
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Annotazioni e simboli Presenti sull’etichetta e nel Manuale d’Uso Manuale d’uso Leggi il manuale d’uso Dichiarazione del produttore che il Simbolo della II prodotto recante tale marcatura è classe di protezione conforme alle disposizioni delle direttive dell’isolamento...
The product meets the requirements of EU directives Contenuto della confezione: Produttore: ZEPTER INTERNATIONAL • Dispositivo medolight POLAND Sp. z o.o. • Alimentatore – caricabatterie • Astuccio ul . Domaniewska 37 • Manuale d’uso 02-672 Warszawa, • Certificato di garanzia www .zepter .pl...
. • Naprawy urządzenia mogą być dokonywane tylko przez serwis autoryzowa- ny ZEPTER . W przypadku dokonania nieautoryzowanych napraw urządzeń producent wyklucza jakąkolwiek odpowiedzialność . • Nie wolno dokonywać samodzielnie napraw i przeróbek – urządzenie uszkodzone odesłać...
(LED) w zakresie długości fal świetlnych widzialnych ain- i podczerwonych . Zasada działania Urządzenie medolight BluDoc zawiera matrycę zbudowaną z 171 diod LED leży niebieskich (emitujących światło o długości fali 470nm) i 36 diod podczer- wonych (emitujących promieniowanie podczerwone o długości fali 940nm) .
Seite 52
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Wybór czasu naświetlania Naciskając przycisk „T” (TIME) wybiera się czas naświetlania w sekwencji 5 10 min 15 min 20 min 25 min 5 min… sygnalizowany podświetleniem na zielono odpowiedniej ikony .
Seite 53
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Sygnalizacja rozładowania baterii cji 5 Niski stan naładowania baterii sygnalizowany jest czterema krótkimi sy- gnałami dźwiękowymi . Należy rozpocząć proces ładowania – patrz punkt 8 .
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Oznaczenia i symbole obecne na etykiecie i w Instrukcji Obsługi Instrukcja obsługi Przeczytaj instrukcję obsługi Deklaracja producenta, że oznakowany Symbol II klasy produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. ochrony izolacji „Nowego Podejścia”...
Wydanie 1 z 26.10.2016 Wyrób spełnia wymagania dyrektyw Unii Europejskiej Zawartość opakowania: Producent: ZEPTER INTERNATIONAL • Urządzenie medolight POLAND Sp. z o.o. • Zasilacz-ładowarka • Etui ul . Domaniewska 37 • Instrukcja obsługi 02-672 Warszawa, • Karta gwarancyjna www .zepter .pl...
Seite 56
și altele . • Reparațiile aparatului pot fi efectuate numai de serviciul autorizat ZEPTER . În cazul reparațiilor neautorizate ale dispozitivelor, producătorul exclude orice răspundere .
(LED-uri) în gama de lungimi de undă vizibile și în infraroșu . ă de ten- Principiul funcționării Dispozitivul medolight BluDoc conține o matrice construită din 171 de LED-uri priți albastre (emițătoare cu lungime de undă de lumină de 470nm) și 36 de diode ntru infraroșu (care emite radiații infraroșii cu o lungime de undă...
Seite 58
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Selectarea timpului de iradiere Apăsând butonul „T” (TIME) se selectează timpul de iradiere în secvența de 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min 5 min .
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Semnalizarea de descărcare a bateriei a de Starea slabă a bateriei este semnalizată de patru semnale sonore scurte . Ar nali- trebui să începeți procesul de încărcare - consultați punctul 8 . Dacă utilizați dispozitivul, acesta vă...
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Inscripții și simboluri prezente pe etichetă și în Instrucțiunea de utilizare Instrucțiunea de Citiți Instrucțiunea de utilizare utilizare Declarația producătorului conform căreia Simbolul clasei II de produsul etichetat îndeplinește cerințele protecție a izolației așa-numitei „Noua abordare”...
Ediția 1 din data de 26.10.2016 Produsul îndeplinește cerințele directivelor UE Package contents: Producător: ZEPTER INTERNATIONAL • dispozitivul medolight POLAND Sp. z o.o. • Adaptor AC • Cauza ul . Domaniewska 37 • Manual de operare 02-672 Warszawa, • Card de garantie www .zepter .pl...
ния: повреждение соединительного кабеля, повреждение корпуса и другие . • Ремонт устройства может производиться только авторизованным сервисом ZEPTER . В случае несанкционированного ремонта оборудования произво- дитель не несет никакой ответственности . • Не делайте никаких ремонтных работ или изменений самостоятельно - от- правьте...
тву- ва . Принцип действия зом, Устройство medolight BluDoc содержит матрицу, состоящую из 171 голубых све- мед- тодиодов (излучающих свет с длиной волны 470 нм) и 36 инфракрасных диодов ный (излучающих инфракрасное излучение с длиной волны 940 нм) . Устройство...
Seite 64
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Выбор времени экспозиции Нажатие кнопки «T» (ВРЕМЯ) позволяет выбрать время экспозиции в цикле 5 минут 10 минут 15 минут 20 минут 25 минут 5 минут . . ., что сигнализируется...
Seite 65
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Индикация низкого заряда батареи ле 5 Низкий уровень заряда батареи сигнализируется четырьмя короткими что звуковыми сигналами . Процесс зарядки должен начаться - см . пункт 8 . Если вы...
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Обозначения и символы на этикетке и в руководстве по эксплуатации Руководство по Прочитать руководство по эксплуатации эксплуатации Декларация изготовителя о том, что маркированный продукт соответствует Символ...
Издание 1 от 26.10.2016 Продукт соответствует требованиям директив ЕС Содержимое упаковки: Производитель: ZEPTER INTERNATIONAL • Устройство Medolight POLAND Sp. z o.o. • Зарядное устройство • Чехол ул . Доманевска 37, • Руководство по эксплуатации 02-672 Варшава, • Гарантийная карточка www .zepter .pl...
BluDoc, môžu prístroj používať iba pod dohľadom alebo po inštruktáži, aby im boli jasne zrozumiteľné riziká . Deti by sa nemali hrať s prístrojom medolight BluDoc a nemali by vykonávať ani jeho čistenie a údržbu . • Napájací zdroj (nabíjačka) YS10MB by mal byť pripojený iba na správne inštalovanú...
. V prípade používania prístroja súčasne s nabíjaním, sa dĺžka nabíjania predlžuje . Prístroj je riadený mikroprocesorom, ktorý kontroluje stav nabitia batérie a signalizuje potrebu nite dobitia . Medolight BluDoc má päť programov a päť rôznych časových dĺžok svietenia . stite lek- Spôsob použitia...
Seite 70
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Voľba doby aplikácie (svietenia) Stlačením tlačidla „T“ (TIME) vyberiete dĺžku aplikácie v sekvencii 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min 5 min . . . vami zvolený čas je signalizovaný...
Seite 71
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Signalizácia vybitia batérie Stav vybitia batérie je signalizovaný štyrmi krátkymi pípnutiami po as je 15 sekundách . Ak nezapojíte nabíjačku (viď bod 8 . Nabíjanie batérie) zariadenie bude následne po dobu 2 sekúnd vydávať...
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Označenia a symboly uvedené na štítku a v Návode na použitie Návod Prečítajte si návod na použitie na použitie Vyhlásenie výrobcu o tom, že označený Symbol II. triedy výrobok spĺňa požiadavky smerníc Európskej ochrany izolácie únie (EÚ), ktoré...
+10 °C ÷ +40 °C – doprava a skladovanie - 20 °C÷ + 45 °C Rozmery zariadenia (d./š./v.) 131 x 65 x12 mm Hmotnosť: – zariadenie medolight BluDoc 112 g – napájač (nabíjačka) YS10MB + kábel 72 g – obal 11 g Výrobok je v súlade s normami:...
Seite 74
. • Popravke na uređaju može obavljati isključivo servis ovlšćen od strane kompanije ZEPTER . U slučaju neovlašćenog popravka opreme, proizvođač isključuje svaku odgovornost . • Ne sme se samostalno popravljati ni prepravljati uređaj, a neipravan uređaj treba da se šalje ovlašćenom servisu .
Seite 75
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Opis i karakteristike uređaja lica Komplet se sastoji od Medolight uređaja i punjača . Uređaj se koristi za ekspo- ziciju na svetlo kojeg emituju elektro-luminescentne diode (LED) u području vidljivih i infracrvenih talasnih dužina .
Seite 76
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Izbor vremena ekspozicije Pritiskon na dugme „T” (TIME) bira se vreme ekspozicije sekvencje 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min 5 min… signalnim zelenim pozadinskim svetlom odgovarajuće ikone 4.
Seite 77
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Signalizovanje pražnjenja baterije Status slabe baterije signalizuje se sa četiri kratka zvučna signala . Treba početi postupak punjenja - vidi tačku 8 . Ako koristite uređaj, on će vas pod- sećati da baterije treba obavezno napunite sa četiri kratka psignala svaki po 15 sekundi .
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Oznake i simboli na etiketama i upuststvu za upotrebu Korisničko Pročitajte korisničko uputstvo uputstvo Izjava proizvođača, da označeni proizvod Simbol II klase ispunjava zahteve tzv. „Novog pristupa zaštite izolacije ”Europske unije (UE), koje se odnosi na Odlaganje otpada –...
Izdanje 1. od dana 26.10.2016 Proizvod usklaađen sa direktivom Europske unije Package contents: Proizvođač: ZEPTER INTERNATIONAL • medolight device POLAND Sp. z o.o. • AC adapter • Case ul . Domaniewska 37 • Operating manual 02-672 Warszawa, • Warranty card www .zepter .pl...
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Заходи безпеки • Не давайте апарат для користування дітям - апарат може застосовуватися для лікування тільки дорослими після того, як вони уважно прочитають цю інструкцію . •...
Seite 81
еної нню, Принцип дії щоб Апарат Medolight BluDoc містить матрицю, що складається з 171 синіх світлодіо- дів (вони випромінюють світло з довжиною хвилі 470 нм) і 36 інфрачервоних ді- йно ду . одів(вони випромінюють інфрачервоне випромінювання з довжиною хвилі 940 нм) .
Seite 82
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Вибір тривалості експозиції Натискання кнопки «T» (ЧАС) дозволяє вибрати тривалість експозиції в циклі 5 хвилин 10 хвилин 15 хвилин 20 хвилин 25 хвилин 5 хви- лин...
Seite 83
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Індикація низького заряду батареї иклі Низький рівень заряду батареї сигналізується чотирма короткими звукови- хви- ми сигналами . Потрібно почати процес зарядки - див . п . 8 . Якщо ви надалі будете...
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Позначення і символи на етикетці та в інструкції з експлуатації Інструкція Прочитати інструкцію з експлуатації з експлуатації Декларація виробника про те, що маркований продукт відповідає Символ...
Видання 1 від 26.10.2016 Продукт відповідає вимогам директив ЄС Вміст упаковки: Виробник: ZEPTER INTERNATIONAL • Апарат Medolight • Зарядний пристрій POLAND Sp. z o.o. • Чохол вул . Доманевска 37, • Інструкція з експлуатації 02-672 Варшава, • Гарантійний талон www .zepter .pl...
Seite 86
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR تدابري السالمة واآلمان .• ي ُ منع ترك الجهاز مع األطفال - ال يجوز استخدام الجهاز إال من قبل البالغين بعد ق ر اءة هذا الدليل ...
Seite 87
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR تد وصف الجهاز وخصائصه يتكون الطقم من جهاز ميدوليت والشاحن-مزود الطاقة. يتم استخدام الجهاز للتشعيع بواسطة • ي ُ من ) في نطاق طول الموجات المرئية وتحتLED( الضوء المنبعث من الصمامات الثنائية الباعثة للضوء •...
Seite 88
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. اختيار وقت التشعيع 15 >- ) إلى اختيار وقت التشعيع بتسلسل 5 دقائق -> 01 دقائقT» )TIME» يؤدي الضغط على زر ..دقيقة 02 -> دقيقة 52 دقيقة -> 5 دقائق ... حيث يضيء الضوء األخضر تحت الرمز المناسب 4.
Seite 89
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. ا 6. إنهاء التشعيع ي ينتهي التشعيع تلقائيا بعد انقضاء الوقت المحدد وينتقل الجهاز إلى وضعية السبات. يمكنك د لمدةON/OFF إنهاء التشعيع في أي وقت شئت عن طريق الضغط على زر بدء التشغيل / إيقاف ..ثانيتين،...
EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR الرموز واألشكال املوجودة عىل الالصقة ويف دليل املستخدم اقرأ دليل المستخدم دليل المستخدم تصريح الشركة المصنعة بأن المنتج المع ل َّم عليه رمز الدرجة الثانية بهذه...