Seite 1
LADIVA DE Toaster Benutzerhandbuch EN Toaster User Manual TR Ekmek Kızartma Makinesi Kullanım Kılavuzu RU Тостеру Руководство По Эксплуатации جهاز تحميص الخبز دليل استخدام...
Seite 2
Deutsch ......3 English ......15 Türkçe......27 Русский ......39 15......... العربية...
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Fakir Hausgeräte entschieden haben, die auf innovative Technologien gesetzt haben. Wir möchten, dass Sie mit dem Fakir Ladiva Toaster, der mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wird, den besten Ertrag erzielen. Bevor Sie das Produkt verwenden, bitten wir Sie daher, dieses Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen und es...
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 2014/30/EC über die elektromagnetischen Verträglichkeit und der EU-Richtlinie 2014/35/EG über die Spannung. Dieses Produkt hat die CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild des Gerätes. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. behält sich das Recht vor, Änderungen an Design und Ausstattung vorzunehmen.
Seite 6
WARNUNG! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und Wissen nur unter der Bedingung benutzt werden, das eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erteilt und über eventuelle Gefahren aufgeklärt wurde.
• Prüfen Sie das Gerät vor dem ersten Einsatz auf Schäden und Defekte. Bei Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an den autorisierten Fakir-Kundendienst. Sicherheitshinweise Für Ihre eigene und die Sicherheit Anderer lesen Sie bitte vor der Anwendung des Produkts die Bedienungsanleitung.
Seite 8
• Lesen Sie vor der Nutzung des Produkts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für zukünftiges Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. • Falsche Verwendung und unsachgemäße Handhabung können zu Geräteschäden und Verletzungen führen. • Vergewissern Sie sich vor dem ersten Anschließen des Geräts, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt.
Seite 9
fernhalten. • Ziehen, verdrehen oder wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. • Bewegen Sie das Gerät nicht, bevor es vollständig abgekühlt ist. • Verwenden Sie niemals scharfkantige Gegenstände, um in Scheiben geschnittenes Brot herauszunehmen! Achten Sie beim Entfernen von in Scheiben geschnittenem Brot darauf, die Heizdrähte nicht zu beschädigen.
Gerät nicht und wenden Sie sich an den autorisierten Fakir-Kundendienst. -Instandsetzungen müssen unbedingt durch den autorisierten Fakir Kundendienst durchgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß durchgeführte Reparaturen oder Reparaturen durch nicht autorisierte Personen können dem Benutzer schaden. Versuchen Sie an die Stelle Ihres Geräts, wo sich die Ein-/Aus-Taste befindet kein Loch oder keine Spalte zu öffnen.
Inhalt der Box • Toaster • Bedienungsanleitung • Garantieschein Technische Daten Spannung : 220-240 V AC, 50/60 Hz Leistung : 1350 W Klasse Lebensdauer : 7 Jahre HINWEIS! Die Daten auf den Bezeichnungen oder auf dem Produkt sowie in den Dokumenten, die mit dem Produkt mitgeliefert werden, sind den Normen entsprechend in Labors erzielt worden.
Anwendung Vor der Erstinbetriebnahme Reinigen Sie den Toaster vor der ersten Verwendung gemäß den Anweisungen im Abschnitt Pflege und Reinigung. Betreiben Sie den Toaster mindestens zweimal mit der höchsten Einstellung, ohne dass Brot hineingelegt wird. Dabei den Raum Entlüften. WARNUNG! Wie bei allen neuen Heizelementen kommt beim ersten Einschalten des Toasters eiin Geruch.
Auftaufunktion Drücken Sie die Funktionstaste DEFROST (AUFTAUEN), um die Röstzeit für gefrorenes Brot zu verlängern. Die rote Kontrollleuchte leuchtet bei den Tasten STOP und AUFTAUEN auf. Abbrechtaste Sie können den Röstvorgang jederzeit durch Drücken der STOP-Taste während der Röstzeit abbrechen. In diesem Fall erlischt die Kontrollleuchte. Krümelschublade In der Krümelschublade werden Brotkrümel gesammelt, die beim Rösten auf den Boden des Toasters herabfallen.
Wiederverwertung Sollte die Lebensdauer des Geräts abgelaufen sein, schneiden Sie das Stromkabel durch und bringen Sie es in einen unbrauchbaren Zustand. Entsorgen Sie das Gerät in dafür bestimmten Müllcontainern, entsprechend der, in Ihrem Land gültigen Gesetze. Elektrische Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden. Entsorgen Sie Ihr Gerät in Mülltonnen, die für Elektroschrott bestimmt sind.
Seite 15
English On the Operating Instructions..................... 16 Meanings of the Symbols ....................16 Liability ..........................16 EC Conformity Declaration ....................17 Intended Use ........................17 Unauthorized Use ....................... 17 Safety Matters ........................19 Safety Warnings ........................ 19 Unpacking ...........................22 Box Contents ........................22 Technical Information ......................22 Parts Description ........................23 Operation ..........................23...
We hope you’ll enjoy your product and we thank you for choosing Fakir Hausgeräte, who has its signature on innovative technologies. We hope you to get the best out of Fakir Ladiva Toaster produced with high quality and technology. Therefore, before using the product, we kindly ask you to read this User Guide carefully and keep it for future reference.
This appliance is fully compatible with Europe Union’s 2014/30/EU Electromagnetic Compliance and 2014/35/EU Voltage Directives. The appliance bears the CE mark on the rating plate. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. reserves the right to change the design and equipment.
Seite 18
WARNING! • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Before the first use, check the appliance for damages and malfunctions. If there is any malfunction or damage to the equipment, do not use the appliance and get in contact with Fakir Authorized Service. Safety Warnings Read these operating instructions carefully before using the appliance for your safety and others’...
Seite 20
the voltage indicated on the rating label is suitable for the mains voltage at your home. • This appliance is intended only for domestic use. Not suitable for industrial use. Do not use the appliance for a purpose other than the intended purposes specified in the user manual.
Seite 21
in an aluminium foil against the risk of fire or electric shock. ATTENTION! Toasting for a very long period may cause fire. • Do not cover the appliance during operation. • Breads may burn. Therefore, toasters shall not be used under or near the curtains or similarly flammable materials.
Fakir Authorized Service. - Repair works shall only be undertaken by Fakir authorized service. Repairs that are inadequate or carried out by unauthorized personnel may pose harm to the user.
Parts Description 1. Body 2. Removable crumb tray 3. Bread slot 4. Sliding lever 5. Timing 6. Cancel Button 7. Heating function button 8. Thawing function button Operation Before First Operation Clean the toaster as per the instructions in the Maintenance and Cleaning section before operating the toaster for the first time.
Toasting Plug the toaster and insert 1 or 2 slices of bread to the bread slots of the appliance Select one from 7 time settings: -- 1- is the minimum level; -- 7- is the maximum level. Press the sliding lever down, toaster shall start automatically and red indicator light shall be illuminated on the STOP button.
Seite 25
NOTE! Do not use abrasive detergents, organic solvents or corrosive chemicals for cleaning. Clean the crumbs inside the appliance. Wipe the appliance with a sponge or wet cloth that shall not scratch its surface. Dry the appliance and all its parts thoroughly. Remove the crumb tray and empty the crumbs.
Recycling In case the usage life of the appliance expires, cut the electric cable and make it unusable. According to the applicable laws in your country, leave the appliance to the waste bins identified specially for such devices. Electrical waste must not be disposed of together with household waste. Throw out the appliance in waste bins determined for electrical wastes.
Seite 27
Türkçe Kullanım Talimatları Hakkında .................... 28 Sembollerin Anlamı ......................28 Sorumluluk ......................... 28 CE Uygunluk Deklarasyonu ....................29 Kullanım Alanı ........................29 Yetkisiz Kullanım ......................... 29 Güvenlik Önemlidir ......................31 Güvenlik Uyarıları ......................31 Kutuyu Açma........................34 Kutu İçindekiler ........................34 Teknik Bilgiler ........................
Sorumluluk Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olmayacak şekilde kullanım sonucunda ortaya çıkabilecek bir hasar oluşması durumunda Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. sorumluluk kabul etmez. Cihazın kendi alanı dışında bir yerde kullanılması, Fakir Yetkili Servisi’nden başka bir yerde tamir ettirilmesi durumunda Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic.
CE Uygunluk Deklarasyonu Bu cihaz Avrupa Birliği’nin 2014/30/EU Elektromanyetik Uyumluluk ve 2014/35/EU Gerilim Direktifleri’ne tamamen uygundur. Bu ürün cihaz tip etiketinde CE işaretine sahiptir. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. tasarımsal ve donanımsal değişiklik haklarını saklı tutar. Kullanım Alanı...
Seite 30
UYARI! • Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili kendilerine gözetim veya talimat verilmişse ve içermiş olduğu tehlikeler kendileri tarafından anlaşılmışsa 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek eksikliği bulunan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. •...
• İlk kullanımdan önce cihazı hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. Güvenlik Uyarıları Kendi güvenliğiniz ve diğerlerinin güvenliği için ürünü çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu okuyunuz.
Seite 32
• Bu cihaz sadece evde kullanıma uygundur. Endüstriyel kullanıma uygun değildir. Cihazı bu kullanım kılavuzunda belirtilen alanlar dışında herhangi bir amaç için kullanmayınız. • Bina dışında kullanmayınız. • Cihazı temizlemeden önce ve kullanmıyorken güç kaynağından mutlaka çıkarınız. • Elektrik çarpması ve yangın riskini önlemek için cihazı suya veya başka bir sıvılara batırmayınız.
Seite 33
DİKKAT! Ekmeklerin çok uzun süreyle kızartılması yangına neden olabilir. • Çalışma sırasında cihazın üzerini kapatmayınız. • Ekmekler yanabilir. Bu yüzden, ekmek kızartma makinesinin perdelerin veya başka yanıcı malzemelerin altında veya yakınlarında kullanılmaması gerekir. Çalışırken yanından ayrılmayınız. • Besleme kablosu hasar görmüşse, tehlikelerden kaçınmak için üretici, servis temsilcisi veya benzer şekilde yetkili bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
çıkarınız, hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. -Tamir işlemleri kesinlikle Fakir Yetkili Servisi tarafından yapılmalıdır. Düzgün olarak yapılmayan ve yetkisi olmayan kişilerce yapılan tamir işlemleri kullanıcı için zarara sebep olabilir.
Parçaların Tanıtımı 1. Gövde 2. Çıkarılabilir kırıntı tepsisi 3. Ekmek yuvası 4. Kaydırma kolu 5. Zaman ayarı 6. İptal butonu 7. Isıtma fonksiyonu butonu 8. Buz çözme fonksiyonu butonu Kullanım İlk Kullanımdan Önce Ekmek kızartma makinesini ilk kez kullanmadan önce Bakım ve Temizlik Bölümündeki talimatlara göre temizleyiniz.
Ekmek Kızartma Ekmek kızartma makinesinin fişini prize takınız ve 1 ya da 2 dilim ekmeği cihazın ekmek yuvalarına yerleştiriniz. 7 ayar süresinden birini seçiniz: -- 1-minimum seviye; -- 7-maksimum seviyedir. Kaydırma kolunu aşağı bastırınız, ekmek kızartma makinesi otomatik olarak çalışmaya başlayacak STOP düğmesinde kırmızı...
Seite 37
NOT! Temizlik için aşındırıcı deterjanlar, organik solventler veya yıpratıcı kimyasallar kullanmayınız. Cihazdaki kırıntıları temizleyiniz. Cihaz gövdesini çizmeyecek bir sünger veya nemli bir bez ile siliniz. Cihazı ve tüm parçalarını iyice kurulayınız. Kırıntı tepsisini çıkarınız ve kırıntıları boşaltınız. Kırıntı tepsisini nemli bir bez ile temizleyiniz ve kurulayınız. Ardından yerine yerleştiriniz. UYARI! Kırıntı...
Geri Dönüşüm Cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, elektrik kablosunu keserek kullanılamayacak hale getiriniz. Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak belirlenmiş çöp kutularına cihazı bırakınız. Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte atılmamalıdır. Cihazı elektriksel atıklar için belirlenmiş çöp kutularına atınız. Cihazın paketleme elemanları...
Seite 39
Русский О руководстве по эксплуатации..................40 Значения символов ......................40 Ответственность ....................... 40 Декларация соответствия СЕ ..................41 Сфера использования ...................... 41 Несанкционированная эксплуатация ................41 Безопасность является важным фактором ..............43 Предупреждения о безопасности ................... 43 Вскрытие упаковки ......................46 Содержимое...
В руководстве по эксплуатации доводит до внимания важные и полезные сведения. Ответственность Компания Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic A.Ş. не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате несоблюдения инструкций, приведенных в настоящем руководстве по эксплуатации. Компания Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic A.Ş.
Данное изделие произведено в соответствии со стандартами ЕС (2014/30/EU) «Электромагнитная совместимость» и «Директива о низком напряжении» (2014/35/ EU). Данный прибор имеет символ CE на заводской табличке. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic A.Ş оставляет за собой право вносить изменения в дизайн и...
Seite 42
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Устройством не могут пользоваться дети младше 8 лет, люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или люди, которые не умеют обращаться с данным устройством, до тех пор, пока они не получат все необходимые инструкции по использованию данного устройства или...
• Перед первой эксплуатацией проверьте устройство на наличие повреждений и неисправностей. При обнаружении каких-либо повреждений или поломок в приборе не используйте его и обратитесь в уполномоченный сервисный центр Fakir. Предупреждения о безопасности Для соблюдения собственной безопасности и безопасности окружающих просим Вас внимательно ознакомиться с данным...
Seite 44
прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и храните его для дальнейшего использования. • Неправильная эксплуатация и неправильное обращение могут привести к повреждению устройства и травмам. • Перед первым подключением изделия к электросети убедитесь, что значения, указанные на заводской табличке, соответствуют значениям вашей домашней электросети. •...
Seite 45
• Держите шнур вдали от острых и горячих поверхностей. • Не тяните, не сгибайте шнур питания и не наматывайте его вокруг прибора. • Не перемещайте прибор, пока он полностью не остынет. • Никогда не используйте острые предметы, чтобы вынуть ломтики хлеба! Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить...
каких-либо повреждений или поломок в приборе не используйте его и обратитесь в уполномоченный сервисный центр Fakir. - Ремонтные работы должны проводиться только авторизованным сервисным центром Fakir. Неправильно проведенные ремонтные работы, выполненные посторонними лицами могут послужить причиной неисправностей. - Не пытайтесь проделать отверстия или щель на кнопке...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Категорически запрещается использовать неисправный прибор. Содержимое коробки • Тостер • Руководство по эксплуатации • Гарантийный талон Техническая информация Напряжение : 220-240 В переменного тока, 50/60 Гц Мощность : 1350 W Класс Срок службы : 7 лет ПРИМЕЧАНИЕ! Величины, имеющиеся на обозначениях изделия, или декларируемые на поставляемой...
Описание компонентов 1. Корпус 2. Съемный поддон для крошек 3. Отсек для загрузки ломтика 4 Ручка перемещения 5 Настройка таймера 6 Кнопка отмены 7 Кнопка функций нагрева 8 Кнопка размораживания Использование Перед первой эксплуатацией Перед первым использованием тостера, очистите его в соответствии с инструкциями, приведенными...
Обжаривание хлеба Вставьте вилку тостера в розетку и поместите 1 или 2 ломтика хлеба в отсеки для загрузки хлеба. Выберите одну из 7 настроек: -- 1 минимальный уровень; -- 7 - максимальный уровень. Надавите рычаг вниз, тостер автоматически начнет работать; красный индикатор загорается...
ПРИМЕЧАНИЕ! Не используйте абразивные моющие средства, органические растворители или едкие химические вещества. Удалите крошки хлеба с прибора. Протрите корпус прибора губкой или влажной тканью. Тщательно высушите прибор и все его аксессуары. Выньте поддон для крошек и опустошите его. Протрите поддон для крошек влажной тканью и высушите его. Затем установите его в...
Seite 51
العربية 52 ..........حول ارشادات االستخدام 52 .
Seite 52
.Fakir Hausgeräte نشكرك على اختيار منتجات ماكينة تحميص الخبز بتكنلوجيا وجودة عالية ونتمنى أن تتلقو أجود الكفاءة. ونرجوFakir Ladiva تم صنع ,منك قراءة دليل االستخدام هذه بدقة قبل البدء في استخدام المنتج, ومن ثم االحتفاظ بالدليل للرجوع إليه مستقبليا...
Seite 53
تم تصميم وانتاج هذا الجهاز بما يتوافق مع توجيهات االتحاد األوروبي المتعلقة بالتوافق الكهرومغناطيسي في ملصق نمط الجهاز. تحتفظCE . يحتوي هذا الجهاز على إشارةEC/2014/35 , والجهدEC/2014/30 . بحقوق التعديالت في التصميم والمكوناتFakir شركة مجاالت االستخدام لقد تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي. هذا الجهاز غير مناسب لالستخدام في أماكن العمل والمنشآت...
Seite 54
!تحذير يمكن استخدام الجهاز بواسطة األطفال إبتداء من سن 8 وما فوق، أو أصحاب اإلعاقة البدينة والعقلية، أومن ليس لديهم معلومات كافية؛ وذلك إذا أعطيت لهم تعليمات حول استخدام الجهاز .بشكل آمن، وتم التأكد من إدراكهم للخطر الذي قد يحدث .يجب...
Seite 55
,أكد من عدم وجود أي تلف أو عطل بالجهاز قبل استخدامه. في حالة وجود أي خلل أو عطل • .Fakir يرجى عدم استخدام الجهاز, والتواصل مع خدمة عمالء تحذيرات األمن والسالمة يرجى قراءة دليل االستخدام قبل تشغيل الجهاز حفاظ ا ً على سالمتكم. يرجى االحتفاظ بدليل...
Seite 56
.ال تقم بتحريك الجهاز حتى يبرد تما م ً ا • ال تستخدم أب د ًا أشياء مدببة حادة إلخراج الخبز! عند إزالة الخبز، احرص على عدم إتالف • .أسالك المدفأة ال تلمس األجزاء المعدنية الموجودة خارج الجهاز ألنها قد تصل إلى درجات حرارة مرتفعة •...
Seite 57
بها. في حالة وجود أي خلل أو عطل, يرجى عدم استخدام الجهاز, والتواصل .Fakir مع خدمة عمالء المعتمدة فقط. حيث ان اإلصالحFakir يجب إصالح الجهاز بواسطة خدمة .الغير صحيحة قد تسبب أضرار ال يحمد عقباها .ال تحاول فتح ثقب أو شق في مكان زر التشغيل واإلغالق...
Seite 58
مالحظة القيم المدونة على جسم المنتج أو المذكورة في الكتيبات المطبوعة المرفقة بالجهاز، هي متوسط القيم واألرقام البيانية التي تم التوصل إليها في معامل االختبارات مقارنة بالقيم القياسية. وقد تتغير هذه الفيم وفق ا ً لشروط .استخدام المنتج والبيئة المحيطة تعريف...
Seite 59
!تحذير .ضع الخبز في تجويف التحميص دون وضع أي شيء عليها تحميص الخبز .قم بتوصيل محمصة الخبز في المقبس وأدخل شريحة أو شريحتين من الخبز في فتحات الخبز بالجهاز .7 اختر مستوى من واحد إلى 1 هو مستوى الحد األدنى؛ .7 هو...
Seite 60
.الموضحة في قسم الصيانة والتنظيف التنظيف والعناية .قبل التنظيف، تأكد من أن الجهاز غير موصول وبارد بشكل تام مالحظة .ال تستخدم المنظفات الكاشطة أو المذيبات العضوية أو الكيماويات الكاشطة للتنظيف .نظف الفتات من داخل الفتات . ً امسح الغطاء باستخدام اسفنجة أو قطعة قماش مبللة غير خادشه. جفف الجهاز وكافة أجزاؤه جيد ا .أخرج...
Seite 61
.في حالة إنتهاء العمر اإلفتراضي للجهاز, قم بإعاقة استخدامه مرة أخرى من خالل قطع الكابل الكهربائي يرجى وضع هذا الجهاز في صناديق القمامة المحددة بشكل خاصة لمثل هذه النوع من األجهزة, وفق ا ً للقوانين السارية .في دولتكم .ال يجب إلقاء المخلفات الكهربائية مع المخلفات العادية .الق...