Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

U S E R M A N U A L

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CENTROPIX BUBBLE

  • Seite 1 U S E R M A N U A L...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Herzliche Gratulation zu Ihrer neuen Inhalt BUBBLE Über Jahrtausende hat sich der lebendige Organismus entwickelt und sich Mutter Erde angepasst. Ein gesunder Mensch ist in 1. Hinweise Resonanz mit der Erde. 2. Lieferumfang In den letzten Jahrzehnten jedoch überholen uns die technischen 3.
  • Seite 3: Hinweise

    Stand der Technik hergestellt und betriebs- sicher. Sie gewährleistet einen sicheren Einsatz durch die CE- und FCC-Norm. Als Hersteller folgen wir der Verpfl ichtung, keinerlei Heilaussagen über die BUBBLE zu machen. Bei den • Das Gehäuse ist äusserlich mit einem weichen, sauberen Tuch zu reinigen.
  • Seite 4 Liegt ein Gerät zulange (ca. 3 Monate) ohne Gebrauch bzw. ohne Nachladung, so kann dies den Akku stark schädigen oder sogar zerstören. Das Gerät ist dann nicht mehr oder mit eingeschränkter Akkuleistung verwendbar. Mit der BUBBLE erwerben Sie ein modernes Gerät, welches einen Li-Ionen Akku enthält. Die Lebensdauer der BUBBLE...
  • Seite 5 Gerät zur Erzeugung von naturidentischen BUBBLE Sinusimpulsen und Frequenzen zur Unterstützung der Selbstheilungskräfte und Vitalität. Sie wandelt schädliche e-smog-Frequenzen in natürliche und verträg- liche Frequenzen um. Für den Umgang mit dem Gerät lesen Sie bitte aufmerksam diese Bedienungsanleitung.
  • Seite 6: Lieferumfang

    2. Lieferumfang 3. Bestimmungsgemässer Gebrauch BUBBLE ist ein miniaturisiertes, Zusätzlich zu den erdähnlichen Frequenz- Vor dem ersten Tragen beachten Sie zwingend die unter Punkt 1 pulsierendes Frequenzgerät. Sie hat eine impulsen und der Gegenfrequentierung, aufgeführten Einschränkungen zum Tragen der BUBBLE...
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    4. Inbetriebnahme Vor dem ersten Tragen muss die BUBBLE *Selbstverständlich können Sie das Halsband auch durch eine andere aufgeladen werden. Nehmen Sie das Lade- Kette ersetzen. Achten Sie bitte bei einem metallischen Kettenstrang kabel und stecken Sie es in die BUBBLE darauf, dass dieser einmal galvanisch unterbrochen wird.
  • Seite 8 Einschalten Akkuladung und Lichtsignale Nun ist die BUBBLE aufgeladen und eingeschaltet. Die Betriebs- dauer je Akkuladung beläuft sich auf ca. 1-2 Wochen. Das Gerät befi ndet sich im ausgeschalteten Wenn die BUBBLE eingeschaltet und auf- Hinweis: Nur solange die Leistungselektronik mit der Spannung Hinweis: Nur solange die Leistungselektronik mit der Spannung Zustand, wenn kein Lichtsignal sichtbar ist.
  • Seite 9: Technische Daten

    Auslieferung an den Besteller. Um die Garantie geltend zu machen, wird der offi zielle Lieferschein oder die offi zielle Akku-Typ Li-Ion Rechnung, ausgestellt von der Firma CENTROPIX Global AG, benötigt. Nennkapazität 40 mAh Auf CENTROPIX BUBBLE...
  • Seite 10 Congratulations on your new Content BUBBLE Over thousands of years, the living organism has evolved and adapted to Mother Earth. A healthy person is in resonance with 1. Notes the earth. 2. Package Contents In recent decades, however, technological developments are 3.
  • Seite 11 BUBBLE in good working condition! A neglected device get going by wearing the BUBBLE . This usually settles within the fi rst 5 days. Despite all positive empirical carries the risk of accidents. values, as a genuine wellness & fi tness company we have to declare our products with these disclaimers and •...
  • Seite 12 The device is then no longer usable or usable with limited battery power. With the BUBBLE you acquire a modern device, which contains a Li-Ion battery. The service life of the...
  • Seite 13 BUBBLE and frequencies to aid our self-healing powers and vitality. It converts harmful e-smog frequencies into natural and compatible frequencies. Please read these instructions carefully when using the device. The use of the device cannot replace a healthy lifestyle, which includes suffi...
  • Seite 14: Package Contents

    Before wearing the BUBBLE for the first time, it is essential that frequencies emitting device. It features Along with the earth-like frequency you read through the restrictions on wearing the BUBBLE listed under battery-powered electronics that pulses and the counter-frequency, the...
  • Seite 15 4. First Use Before wearing the BUBBLE for the fi rst * Of course, you can also replace the strap with another chain. Please time, it must be charged. Take the charging make sure that a metallic chain has been galvanically interrupted. This me...
  • Seite 16 Switch On Battery Charging & Light Signals Now the BUBBLE is charged and switched on. The operating time per battery charge is approx. 1-2 weeks. When no light signal is visible, the device When the BUBBLE is switched on and...
  • Seite 17: Technical Data

    The start of the warranty period is based on the offi cial delivery date and the Supply voltage Battery associated delivery to the purchaser. In order to make the warranty valid, the offi cial delivery note or the offi cial invoice issued by CENTROPIX Global AG Battery type Li-Ion is required.
  • Seite 18 Félicitations pour votre nouvelle Contenu BUBBLE Pendant des milliers d‘années, l‘organisme vivant s’est développé et adapté à la « Terre Mère ». Une personne en bonne santé est 1. Remarques en résonance avec la terre. 2. Étendue de la livraison Cependant, au cours des dernières décennies, les développe-...
  • Seite 19 Néanmoins, cela ne vous concerne que si les fonctions de votre corps sont à un niveau faible et sont stimulées par le port de BUBBLE . Généralement, tout rentre dans l’ordre au cours des • Gardez toujours la BUBBLE rangée ! Un appareil négligé...
  • Seite 20 Avec la BUBBLE , vous acquérez un appareil moderne, qui contient une batterie sera réduite. Li-Ion. La durée de vie du BUBBLE dépend principalement de l‘état et du traitement de la batterie intégrée. Utilisation Par conséquent, n‘exposez pas la à une source de chaleur et ne la BUBBLE stockez pas sur ou près d‘une source de chaleur.
  • Seite 21 BUBBLE et des fréquences sinusoïdales identiques à celles de la nature pour soutenir les pouvoirs d‘auto-guérison et la vitalité. Il convertit les fréquences nocives de l‘e-smog en fréquences naturelles et compatibles.
  • Seite 22: Utilisation Prévue

    2. Étendue de la livraison 3. Utilisation prévue BUBBLE est un appareil miniatu- En plus des impulsions de fréquence Avant de la porter pour la première fois, il est impératif de respecter risé à fréquence pulsée. Il est doté d‘un terrestre et de la contre-fréquence, la...
  • Seite 23 4. Mise en service BUBBLE doit être chargée avant d‘être *Bien entendu, vous pouvez également remplacer le collier par une autre portée pour la première fois. Prenez le câble chaîne. Veillez à ce qu‘un brin de chaîne métallique soit interrompu gal-...
  • Seite 24 Allumer Chargement de la batterie Maintenant, la BUBBLE est chargée et allumée. La durée de et signaux lumineux fonctionnement par charge de batterie est d‘environ 1 à 2 semaines. L‘appareil est à l‘état d‘arrêt si aucun signal lumineux n‘est visible. Dans ce cas, la bat- Remarque : les impulsions ne sont produites que lorsque l‘électro-...
  • Seite 25 Le début de la période de garantie est basé sur la date de livraison offi cielle sinusoïdale et la livraison associée à l‘acheteur. Pour faire jouer la garantie, le bon de livraison offi ciel ou la facture offi cielle émise par CENTROPIX Global AG est Approvisionnement Batterie nécessaire.
  • Seite 26 Gratulujemy zakupu nowego Spis treści BUBBLE Żywe organizmy ewoluowały przez tysiące lat i przystosowywały się do matki Ziemi. Zdrowa istota ludzka pozostaje w reakcji 1. Wskazówki z Ziemią. 2. Zawartość przesyłki Jednak rozwój techniczny wyprzedził nas w ostatnich 3. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem dziesięcioleciach w szybkim tempie.
  • Seite 27: Wskazówki

    Uszkodzone części należy natychmiast wymienić! im lekarzem rodzinnym. • Należy przestrzegać instrukcji obsługi i przechowywania. Firma CENTROPIX Global AG, jej niezależni dystrybutorzy i niezależni partnerzy handlowi, ze względu na • Urządzenie BUBBLE nie może być wyrzucane do odpadów domowych.
  • Seite 28: Instrukcja Użytkowania

    Jeśli urządzenie jest nieużywane lub nieładowane przez zbyt długi czas (ok. 3 miesiące), może to spowodować poważne uszkodzenie, a nawet zniszczenie baterii. W takim przypadku nie można już korzystać z urządzenia lub zmniejsza Wraz z BUBBLE otrzymują Państwo nowoczesne urządzenie, które zawiera się wydajność jego baterii. akumulator Li-Ion. Żywotność...
  • Seite 29: Wyłączenie Odpowiedzialności

    BUBBLE identycznych z naturalnymi, a także częstotliwości, które wspomagają siły samouzdrawiające i witalność. Przekształca ono szkodliwe częstotliwości elektrosmogu na częstotliwości naturalne i kompatybilne. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed użytkowaniem urządzenia. Korzystanie z urządzenia nie może zastąpić zdrowego stylu życia, który obejmuje odpowiednią...
  • Seite 30: Zawartość Przesyłki

    2. Zawartość przesyłki 3. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem BUBBLE jest zminiaturyzowanym Przed pierwszym założeniem BUBBLE należy bezwzględnie urządzeniem o pulsującej częstotliwości. Wraz z impulsami o częstotliwości przestrzegać ograniczeń dotyczących noszenia urządzenia BUBBLE Posiada ono zasilaną bateryjnie elektronikę, podobnej ziemskiej oraz wymienionych w punkcie 1! która...
  • Seite 31: Uruchomienie

    4. Uruchomienie Urządzenie BUBBLE musi być naładowane *Oczywiście można zastąpić skórzany łańcuszek innym łańcuszkiem. przed pierwszym założeniem. Należy wziąć kabel W przypadku używania łańcuszka metalowego należy upewnić się, że jest do ładowania i podłączyć go do BUBBLE on raz przerwany galwanicznie. Oznacza to, że metalowy splot łańcuszka Następnie drugi koniec kabla podłączyć...
  • Seite 32 Włączanie Ładowanie baterii i sygnały Urządzenie BUBBLE jest teraz naładowane i włączone. Czas pracy na jednym ładowaniu baterii wynosi ok. 1 - 2 tygodnie. świetlne Urządzenie znajduje się stanie Uwaga: impulsy są wytwarzane tylko tak długo, jak długo wyłączenia, gdy nie jest widoczny żaden Kiedy urządzenie...
  • Seite 33: Dane Techniczne

    2-letnia gwarancja. Napięcie nominalne 3,7 V Aktualna cena zakupu oraz usługi dodatkowe dostępne są w sklepie CENTROPIX. Szczegółowe i specyfi czne dla danego kraju informacje na Pobór mocy w trybie maks. 40 mA ładowania przy ten temat można znaleźć na naszej stronie internetowej: gnieździe USB-C...
  • Seite 34 F E E L T H E C H A N G E IMPRINT: CENTROPIX Global AG, Industriering 14, FL 9491 Ruggell, office@centropix.com, www.centropix.com GRAPHIC DESIGN: HARRYS Werbeagentur, Münkafeld 1, A 6800 Feldkirch, www.harrys.cc PICTURE REFERENCES: HARRYS Werbeagentur, Adobe Stock...
  • Seite 35 www.CENTROPIX.com...

Inhaltsverzeichnis