Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CAGSAN MERDIVEN EN131-1 Benutzerhandbuch

Leitern und mobile podestleitern
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USER MANUAL
LADDERS & MOBILE LADDERS WITH PLATFORMS
KULLANIM KILAVUZU
MERDİVENLER VE MOBİL PLATFORMLU MERDİVENLER
BENUTZERHANDBUCH
LEITERN UND MOBILE PODESTLEITERN
- In order to use the products with safety read the user manual carefully.
- This user manual must be stored in good condition.
- Ürünleri güvenli bir şekilde kullanmak için lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz.
- Bu kılavuz ileride başvurmak için muhafaza edilmelidir.
- Um diese Produkte korrekt und sicher zu benutzen, lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig.
- Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
EN131-1 EN131-2 EN131-3 EN131-4 EN131-7
202106-M-1200

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CAGSAN MERDIVEN EN131-1

  • Seite 1 - Ürünleri güvenli bir şekilde kullanmak için lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. - Bu kılavuz ileride başvurmak için muhafaza edilmelidir. - Um diese Produkte korrekt und sicher zu benutzen, lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig. - Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. EN131-1 EN131-2 EN131-3 EN131-4 EN131-7 202106-M-1200...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDEX Introduction Reasons for accidents Before use Positioning and erecting the ladder Using the ladder Repair Maintenance and storage Safety information for using ladder Installation of stabilizers Additional instructions for use of TeleSky multi-purpose folding ladders Additional instructions for use of TelePro telescopic ladders Additional instructions for use of EP &...
  • Seite 3: Reasons For Accidents

    1. Introduction These directions for use and handling contain important safety information. Therefore read over these directions completely; in particular, pay attention to all safety information before you use the ladder. Please keep these directions for use and handling. When the ladder is passed on to another user, these Use and Operating Instructions should be provided.
  • Seite 4: Before Use

    d) Structural failure of ladder: Condition of the ladder (such as damaged stiles, wear, UV degradation of plastic parts); Overloading the ladder; Unintended use; e) Electrical hazards: Incorrect selection of type of ladder for electrical work; Unavoidable live working (e.g. fault finding); Positioning ladders too close to live electrical equipment (such as overhead power lines);...
  • Seite 5: Using The Ladder

    5. Using the ladder • Do not exceed the maximum total load for the type of ladder; • Do not overreach; user should keep their belt buckle (navel) inside the stiles and both fee: step/rung throughout the task; • Do not step off a leaning ladder at a higher level without additional security, such as tying off or suitable stability device;...
  • Seite 6: Safety Information For Using Ladder

    7. Safety information for using the ladder 7.1 Minimum basic requirements for safety marking and user instructions for all ladders Warning, fall from the ladder. Refer to instruction manual/booklet Inspect the ladder after delivery. Before every use visually check the ladder is Maximum total load not damaged and is safe to use.
  • Seite 7 If a ladder is delivered with stabi- lizer bars and these bars should be Do not use the ladder as a bridge. fixed by the user before the first use this shall be described on the ladder and in the user instruction. •...
  • Seite 8 7.4 Additional requirements for safety marking and safety instructions for combination ladders Do not climb above the rung Locking devices shall be che- or tread recommended by cked and be fully secured be- the producer, of a combinati- fore use if not operated auto- on ladder used in the stan- matically.
  • Seite 9: Installation Of Stabilizers

    7.7 Additional requirements for safety marking and safety instructions for Multipurpose ladders • Single or multiple joint ladders should be unfolded/folded when lying on the ground and not in its use position. If the ladder is used as a platform, only Prohibited positions (see EN 131–...
  • Seite 10: Additional Instructions For Use Of Telepro Telescopic Ladders

    10. Additional instructions for use of Telepro telescopic ladders After bringing the ladder to the operating position, move the platform latch to the locked position. Fix the stabilisers to the marked parts Adjust the height according to the ground Do not work without making sure that stabilisers are fi rmly fi xed to the ground! Unlock the rung to extend the ladder.
  • Seite 11: Additional Instructions For Use Of Ep & Rd Industrial Platforms

    To fold the ladder, open the platform latch. 11. Additional instructions for use of EP & RD industrial platform Push the spring When climbing Lock the wheels doors to go up on up & down the while using the the platform. ladder, your face ladder.
  • Seite 12: List Of Items To Be Inspected

    12. List of items to be inspected For regular inspection, the following items shall be taken into account: Check that the stiles/legs (uprights) are not bent, bowed, twisted, dented, cracked, corroded or rotten; Check that the stiles/legs around the fixing points for other components are in good condition; Check that fixings (usually rivets, screws or bolts) are not missing, loose, or corroded;...
  • Seite 13: Kaza Sebepleri

    1. Giriş Merdivenlerin kullanımı ve taşınması için bu talimatlar önemli güvenlik bilgi- leri içerir. Bu nedenle bu kılavuzu tamamen okuyunuz; Özellikle, merdiveni kullanmadan önce tüm güvenlik bilgilerine dikkat ediniz. Lütfen kullanım ve taşıma için bu talimatları saklayınız. Merdiven başka bir kullanıcıya bu kılavuz ile birlikte teslim edilmelidir.
  • Seite 14: Kullanmadan Önce

    d) Merdivendeki yapısal kusurlar: Merdivenin durumu (aşınma, hasarlı taşıyıcı yan profiller, Zararlı ultraviyole ışınların bozucu ısınımına, zararına maruz kalmış plastik bileşenler), Merdivenin aşırı yüklenmesi. İstenmeyen kullanım e) Elektrik tehlikeleri Elektrik işine uygun olmayan merdiven tipinin seçilmesi; Gerilim taşıyan kısımlarda kaçınılamayan çalışma (arıza bulma gibi); Merdivenin gerilim taşıyan elektrikli teçhizata çok yakın olarak konumlandırılması...
  • Seite 15: Merdivenin Kullanılması

    5. Merdivenin kullanılması • Merdivenin tipine ait en büyük toplam yük aşılmamalıdır, • Merdivenden sarkılmamalı, kullanıcı kemer tokasını (göbek) yan yaşıyıcı profillerin içinde tutmalı, her iki ayağını aynı basamağın/parmağın üzerine koymalıdır, • Dayamalı bir merdivenden daha yüksek bir yere, ilave sabitleme (bağlama) olmaksızın ge- çilmemelidir, •...
  • Seite 16: Merdivenlerin Güvenli Kullanımı Için Talimatlar

    • Ahşaptan yapılmış merdivenler kuru bir yerde muhafaza edilmeli, opak ve buhar geçirmez boyalarla kaplanmamalıdır. • Merdivenin temizlenmesi: Merdiven ticari bir temizleyici eklenerek su ile temizlenebilir. • Üzerindeki boyalar boya çıkarıcı ile çıkarılabilir. Temizleme ajanları yere nüfuz etmemeli- dir, kullanılan temizleme sıvıları yürürlükteki çevre kanunlarına göre bertaraf edilmelidir. •...
  • Seite 17 • Düzenli ara vermeden, merdiven üzerinde uzun süre çalışmayınız, (yorgunluk bir risktir) • Nakliye sırasında merdivenin hasar görmesini önleyiniz. Merdiveni bağlayınız ve zarar görmesini önlemek için uygun şekilde yerleştirildiğinden emin olunuz, • Merdivenin yapılacak iş için uygun olduğundan emin olunuz, •...
  • Seite 18 7.3 Ayakta durabilen merdivenler için güvenlik işaretlemeleri ve kullanım talimatları Kendinden ayakta durabilen Kullanmadan önce merdiveni merdivenin kenarından başka bir tamamen açınız. yüzeye çıkmayınız. Merdiveni, yalnızca kilitleme Kendinden ayakta durabilen merdiven- mekanizmaları birlikte ler, bu şekilde tasarlanmadıkça dayama- kullanınız. (Eğer merdivenin lı...
  • Seite 19: Denge Ayaklarının Montajı

    Sadece denge ayağı ile kullanınız. (Eğer Ayakta durulması için ta- merdivenin üzerinde bulunuyorsa) sarlanmamış fakat basa- mak gibi görünen herhangi bir yatay yüzey üzerine Denge ayağı ile kullanınız. (Eğer merdi- basmayınız (örneğin bir venin üzerinde bulunuyorsa) plastik çalışma tablası), bu yüzey yandaki işaret ile açıkça belirtilmelidir (Eğer merdivenin üzerinde bulu-...
  • Seite 20: Telepro Teleskopik Platformlu Merdivenlerin Ek Kullanım Talimatları

    Merdiveni uzatmak için basamak kilidini açınız. İstenilen seviyeye ayarladığınızda kilitleyiniz. Tüm kilitlerin kilitlenmiş olduğundan emin olmadan merdiven üzerine çıkmayınız. A tipi konumunda son Dayamalı konumda son Merdivene arka iki basamağın üç basamağın üzerinde yüzünden çıkmayınız! üzerinde durmayınız. durmayınız. 10. Telepro teleskopik platformlu merdivenlerin ek kullanım talimatları Merdiveni kullanım pozisyonuna getirdikten sonra platform mandalını...
  • Seite 21: Ep Ve Rd Serisi Endüstriyel Platformların Ek Kullanım Talimatları

    Korkuluğu açmak için kilit mandalını aşağı yöne çeviriniz ve korkuluğu yukarıya doğru itiniz. Korkuluk doğru konuma geldiğinde kilit mandalı kilitlenecektir. Merdiveni katlamak için platform kilit Platforma çıktıktan sonra korkuluk mandalını açınız. kapısını kapatmadan çalışmayınız! 11. EP ve RD serisi endüstriyel platformların ek kullanım talimatları Platforma çıkmak Tekerlekleri kilitleyerek için yaylı...
  • Seite 22: Kontrol Edilecek Öğelerin Listesi

    12. Kontrol edilecek öğelerin listesi Düzenli kontrol için aşağıdaki maddeler dikkate alınmalıdır: Taşıyıcı profillerin (dikmelerin) bükülmemiş, eğilmemiş, çukurlaşmamış, çatlamamış, aşınmamış veya çürümemiş olduğundan emin olun; Diğer bileşenlerin sabitleme noktaları etrafındaki taşıyıcı profillerin ve denge ayaklarının iyi durumda olduğunu kontrol edin; Sabitleme parçalarının (genellikle perçinler, vidalar veya cıvatalar) eksilmemiş, gevşeme- miş...
  • Seite 23: Einleitung

    1. Einleitung Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Lies deshalb diese Richtungen vollständig durch; Achten Sie insbesondere auf alle Sicherheitsinformationen, bevor Sie die Leiter verwenden. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf. Wenn die Leiter an einen anderen Benutzer weitergegeben wird, sollten diese Bedienungsanleitung zur Verfügung gestellt werden.
  • Seite 24: Strukturelles Versagen Der Leiter

    d) Strukturelles Versagen der Leiter: Zustand der Leiter (wie beschädigte Holme, Verschleiß, UV-Abbau von Kunststoffteilen); Überlastung der Leiter; Nicht bestimmungsgemäße Verwendung; e) Gefahr von Stromschlägen: Falsche Auswahl der Art der Leiter für elektrische Arbeiten; Unvermeidbare Live-Arbeit (z. B. Fehlersuche); Positionieren von Leitern zu nahe an lebenden elektrischen Geräten (wie Freileitungen); Leitern, die elektrische Geräte beschädigen (z.
  • Seite 25: Verwenden Der Leiter

    • Leitern dürfen nicht auf rutschigen Untergründen (wie Eis, glänzenden Oberflächen oder stark verschmutzten festen Oberflächen) aufgestellt werden, es sei denn, es werden zusätz- liche wirksame Maßnahmen ergriffen, um ein Abrutschen der Leiter oder eine ausreichende Sauberkeit der kontaminierten Flächen zu verhindern. 5.
  • Seite 26: Sicherheitsinformationen Zur Verwendung Der Ladder

    • Leitern sollten in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers gelagert werden. • Leitern aus oder mit thermoplastischem, duroplastischem Kunststoff und verstärkten Kuns- tstoffen sollten vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt gelagert werden. • Leitern aus Holz sollten an einem trockenen Ort gelagert werden und dürfen nicht mit un- durchsichtigen und dampfdichten Farben beschichtet werden.
  • Seite 27 • Verbringen Sie keine langen Zeiten auf einer Leiter ohne regelmäßige Pausen (Müdigkeit ist ein Risiko). • Vermeiden Sie Beschädigungen der Leiter beim Transport von z.B. durch Befestigung und, stel- len Sie sicher, dass sie in geeigneter Weise platziert sind, um Schäden zu vermeiden. •...
  • Seite 28: Zusätzliche Anforderungen An Sicherheitskennzeichnung Und Benutzerhinweise Für Das Verlängern Von Leitern

    7.3 Zusätzliche anforderungen für sicherheitskennzeichnung und benutzerhinweise für Stehleitern Treten Sie nicht von der Seite der Öffnen Sie die Leiter vor Stehleiter auf eine andere Oberfläche. Gebrauch vollständig. Stehleitern dürfen nicht als An- Verwenden Sie die Leiter nur mit legeleiter benutzt werden, es sei eingeschalteten Rückhaltemitteln.
  • Seite 29: Zusätzliche Anforderungen An Sicherheitskennzeichnung Und Sicherheitshinweise Für Mehrzweckleitern

    Jede horizontale Fläche, die wie Verwenden Sie die Leiter nur mit eine Plattform auf einer Stehlei- eingeschalteten Rückhaltesyste- ter aussieht, die nicht zum Ste- men (nur bei Bedarf aufgrund der hen bestimmt ist (z. B. eine Gestaltung der Leiter). Kunststoff-Arbeitsplatte), muss deutlich auf dieser Fläche ange- Verwenden Sie nur mit Stabilisa- geben werden (nur wenn dies...
  • Seite 30: Telesky Gebrauchsanweisung Für Mehrzweckklappleitern

    9. TeleSky gebrauchsanweisung für mehrzweckklappleitern Drücken Sie die Scharniersperre, um die Leiter in die Position A oder in die geneigte Position zu bringen. Stellen Sie die Leiter A oder die Lehnenposition ein. Wenn der Winkel der Leiter in eine bestimmte Position gebracht wird, rasten die Federstifte ein. Klettern Sie nicht auf die Leiter, ohne sicher zu sein, dass alle Stifte verriegelt sind.
  • Seite 31: Zusätzliche Gebrauchsanweisung Für Telepro-Teleskopleitern

    10. Zusätzliche gebrauchsanweisung für Telepro-teleskopleitern Bewegen Sie die Plattformverriegelung in die verriegelte Position, nachdem Sie die Leiter in die Betriebsposition gebracht haben. Befestigen Sie die Stabilisatoren an den markierten Teilen Passen Sie die Höhe dem Boden an Arbeiten Sie nicht, ohne darauf zu achten, dass die Stabilisatoren fest am Boden befestigt sind! Entriegeln Sie die Sprosse, um die Leiter zu verlängern.
  • Seite 32: Baureihen Ep Und Rd Zusätzliche Betriebsanleitung Für Indust Rieplattformen

    Öffnen Sie die Plattformverriegelung, um die Leiter zusammenzuklappen. 11. Baureihen EP und RD zusätzliche betriebsanleitung für Industriep- lattformen. Wenn Sie die Leiter Drücken Sie die hoch und runter klet- Federtüren, um auf tern, sollte Ihr Gesicht die Plattform zu der Leiter zugewandt steigen.
  • Seite 33: Liste Der Zu Inspizierenden Gegenstände

    12. Liste der zu inspizierenden gegenstände Zur regelmäßigen Überprüfung sind folgende Punkte zu berücksichtigen: Stellen Sie sicher, dass die Pfosten / Füße (Pfosten) nicht verbogen, verbogen, verdreht, verbeult, gerissen, korrodiert oder verfault sind; Überprüfen Sie, ob die Holme / Beine um die Befestigungspunkte für andere Komponenten in gutem Zustand sind;...
  • Seite 34: Product Sizes / Ürün Ölçüleri / Produktgrössen

    Product sizes / Ürün ölçüleri / Produktgrössen MAX. MAX. 150 Kg. 60x75 cm 150 Kg. 60x61 cm (cm.) (cm.) (cm.) (cm.) (kg.) (WxLxH-cm.) (cm.) (cm.) (cm.) (cm.) (kg.) (WxLxH-cm.) 45,6 87x121x186 EPC2 75x190x186 51,5 EPC3 61,5 78x226x211 51,2 89x139x211 EPC4 71,5 80x262x236 57,0...
  • Seite 35 MAX. MAX. 150 Kg. 150 Kg. (m.) (m.) (kg.) (WxLxH-cm.) (m.) (m.) (m.) (kg.) (WxLxH-cm.) T6020 1,88 2,60 41x188x6,3 TS6040 1,88 3,00 3,60 41x188x11,5 T6025 2,44 3,10 41x244x6,3 TS6050 2,44 4,12 4,70 41x244x11,5 2x10 2,97 4,93 5,50 13,4 41x297x13,0 T0030 2,97 3,60 41x297x7,5...
  • Seite 36 Hazırlayan: Çağsan Merdiven ve Erişim Ekipmanları San. Tic. Ltd. Şti. © Tüm hakları saklıdır. Çağsan Merdiven’in yazılı izni olmaksızın bu dokümanın tamamı veya belli bir bölümü hiçbir şekilde basılı veya herhangi diğer bir elektronik ortamda kullanılamaz, çoğaltılamaz ve kopyalanamaz. Prepared by: Çağsan Merdiven Erişim Ekipmanları San. Tic. Ltd. Şti. ©...

Diese Anleitung auch für:

En131-2En131-3En131-4En131-7

Inhaltsverzeichnis