Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lacor 69424 Gebrauchs- Und Instandhaltungsanleitung

Elekt. heizung, hägeleiste

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Calentador electrico pared
Chauffage électrique de mur
Elekt. Heizung, Hägeleiste
Wall electric heating lamp
Lampada di riscaldamento elettrico de muro
Aquecedor eléctrica de parede
Elektrische terrasverwarmer wand
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lacor 69424

  • Seite 1 Calentador electrico pared Chauffage électrique de mur Elekt. Heizung, Hägeleiste Wall electric heating lamp Lampada di riscaldamento elettrico de muro Aquecedor eléctrica de parede Elektrische terrasverwarmer wand INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁG INDICE Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones tecnicas Principali specifiche tecniche Información Relevante Informazioni importanti Instalación Installazione Aviso Avviso Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Limpieza y Mantenimiento Pulizia e Manutenzione INDEX ÍNDICE Consignes de Securité...
  • Seite 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omis- ión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor.
  • Seite 4 8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Evite el contacto con las partes calientes. 11.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
  • Seite 5 18.- Este texto está destinado a los usuarios de los países extracomunitarios: este aparato no ha sido diseñado para usuarios (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al uso del aparato.
  • Seite 6: Principales Especificaciones Tecnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69424 VOLTAJE: 200-240V / 50-60Hz POTENCIA: 1500 W IP55 MEDIDAS: 75x13x13 cm PESO: 3,60 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la lámpara de calentamiento eléctrica. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad, funcionamiento e instalación antes de su instalación y puesta en marcha.
  • Seite 7 3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia razonable de las paredes y materiales inflamables. 4.- Deje un espacio libre de al menos 31 cm (12") por la zona de descarga delantera para propiciar un funcionamiento correcto y seguro.
  • Seite 8: Instalación

    7.- No deposite elemento alguno sobre el reflector, podría quemarse, nunca cuelgue ropa del mismo, evite acercar el pelo o cabeza a la lámpara de calentamiento podría arder, segúrese de mantener un espacio amplio entre la lámpara y las personas. 8.- No desplace la lámpara mientras esta permanezca encendida, apague y desenchufe antes de mover el conjunto a una nueva ubicación.
  • Seite 9: Aviso

    AVISO 1.- La potencia suministrada ha este elemento debera cumplir los requerimientos mostrados en su etiqueta. Desperfectos e incluso fuego pueden originarse por un suministro incorrecto. 2.- Apage todos los interruptores y desconecte el cable si se produce una situación de emergencia.
  • Seite 10: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 1.- Tras la correcta instalación del aparato, enchufe a su toma de corriente, pulse el interruptor On/Off. 2.- Para el encendido de la lámpara calentadora, tire del cordón disponible, o emplee el botón izquierdo del control remoto. 3.- Para el control del encendido de las luces laterales emplee el botón derecho del control remoto.
  • Seite 11: Mesures De Sécurité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Seite 12 7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
  • Seite 13 18.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Seite 14: Specifications Techniques Principales

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE : 69424 TENSION 200-240V / 50-60Hz PUISSANCE 1500 W IP : IP55 MESURES 75x13x13 cm POIDS 3,60 Kg INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du la lampe de chauffage élec- trique.
  • Seite 15 4.- Laissez un espace libre d’au moins 30 cm (12”) sur la zone de versement à l’avant pour un fonctionnement correct et sûr. 5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne tirez pas l'appareil par le câble électrique. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1.- Situez l'appareil à...
  • Seite 16: Installation

    8.- Ne déplacez-pas la lampe pendant qu'elle est allumée. Éteignez et débranchez-la avant de bouger l'ensemble à un nouvel emplacement. 9.- Ne touchez jamais la lampe lorsqu'elle est allumée ou très chaude, car vous pourriez souffrir de graves brûlures. 10.- Ne retirez jamais la maille de protection de la lampe. Elle est indispensable pour éviter des accidents.
  • Seite 17: Avertissement

    AVERTISSEMENT 1.- La puissance d'alimentation pour cet appareil devra être conforme aux exigences indiquées sur l'étiquette. 2.- Éteignez tous les interrupteurs et débranchez le câble en cas d'urgence. 3.- Conservez les mains et autres parties du corps à l'écart de la chaleur. Vous pourriez dans le cas contraire subir des blessures graves.
  • Seite 18: Fonctionement

    FONCTIONEMENT 1.- Après l'installation correcte de l'appareil, branchez-le à votre prise de courant, appuyez sur l'interrupteur On/Off. 2.- Pour mettre en marche la lampe chauffeuse, tirez sur le cordon disponible ou utilisez le bouton gauche de la télécommande. 3.- Pour le contrôle de la mise en marche des lumières latérales, utilisez le bouton droit de la télécommande.
  • Seite 19: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Seite 20 7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung.
  • Seite 21 17.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
  • Seite 22: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG: 69424 SPANNUNG: 200-240V / 50-60Hz LEISTUNG: 1500 W IP55 MAßE: 75x13x13 cm GEWICHT: 3,60 Kg WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Elektrische Wärmelampe gegeben. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig...
  • Seite 23 3.- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren Wänden und Materialien aufzustellen. 4.- Um eine korrekte und sichere Funktion zu gewährleisten, belassen Sie einen Freiraum von mindestens 30 cm (12”) im Bereich des vorderen Ausgusses. 5.- Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden ziehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel.
  • Seite 24: Aufbau

    7.- Achtung: Brandgefahr! Legen Sie keine Gegenstände auf den Reflektor, hängen Sie keine Kleider auf, nähern Sie sich mit Ihrem Kopf und Ihren Haaren nicht zu sehr der Wärmelampe und stellen Sie sicher, dass zwischen Wärmelampe und Personen genug Abstand besteht. 8.- Verschieben Sie die Lampe nicht, wenn diese im Betrieb ist.
  • Seite 25: Hinweis

    HINWEIS 1.- Die Versorgungsspannung dieses Geräts muss den Angaben auf dem Geräteschild entsprechen. 2.- In Notfällen schalten Sie alle Schalter aus und ziehen Sie das Netzkabel. 3.- Halten Sie die Hände und andere Körperteile vom heissen Teilen der Maschine fern. Es kann sonst es zu Körperverletzungen kommen.
  • Seite 26: Funktionsweise

    FUNKTIONSWEISE 1.- Drücken Sie nach dem ordnungsgemäßen Einbau des Geräts und Anschluss an das Netz den Ein-/Ausschalter. 2.- Um den Heizkörper anzustellen, ziehen Sie an der Kordel oder drücken Sie den linken Knopf der Fernbedienung. 3.- Um die Seitenlampen einzustellen, benutzen Sie den rechten Knopf der Fernbedienung. REINIGUNG / WARTUNG 1.- Schalten Sie die Maschine vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Seite 27: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Seite 28 8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 10.- Avoid contact with hot parts 11.- Only use this electrical appliance for its designed use, as described in this manual.
  • Seite 29 18.- The Manufacturer and the Seller are deemed responsible for safety, reliability and performance only if: A.- The machine is used in compliance to the use instructions B.- The electrical system of the environment in which the machine is used is compliant to laws in force. DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: 19.- Do not...
  • Seite 30: Main Technical Specifications

    MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69424 VOLTAGE: 200-240V / 50-60Hz POWER: 1500 W IP55 SIZE: 75x13x13 cm WEIGHT: 3,60 Kg WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the electric heating lamp. We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this manual to be read before installation or operation.
  • Seite 31 5.- To prevent any injury or damage do not pull unit by power cord. CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit.
  • Seite 32: Installation

    11.- Even after switching the lamp off it will remain hot for several minutes, therefore do not touch it.. 12.- Avoid using the heating lamp on windy, or rainy days. INSTALLATION 1.- Open the large box. Remove all packing materials and protective covering from the unit and parts.
  • Seite 33: Parts List

    PARTS LIST 1.- Reflector 2.- LED lights 3.- Switch 4.- Remote control 5.- Turn adjustment lock nut 6.- Wall support OPERATION 1.- After correctly installing the device, plug it into to the power point and press the On/Off switch. 2.- To turn on the heat lamp, pull the cord or use the left button on the remote control. 3.- To turn on/off the side lights, use the right button on the remote control.
  • Seite 34: Cleaning & Maintenance

    CLEANING / MAINTENANCE 1.- Always turn off and unplug the machine before cleaning. ATTENTION: Do not put the machine directly into any container with water in it. This machine is not waterproof. 3.- The lamp is not difficult to maintain. In case of dust deposits from being in storage for long periods of time, clean using pressurized air.
  • Seite 35: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Seite 36 8.- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 10.- Evitare il contatto con le parti calde. 11.- L'elettrodomestico è...
  • Seite 37 della persona responsabile della loro sicurezza. Bambini dovranno essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 18.- l Fabbricante e il Venditore si considerano responsabili agli effetti della sicurezza, affidabilità e prestazioni soltanto se: A.- La macchina è impiegata in conformità alle istruzioni d’uso;...
  • Seite 38: Principali Specificazioni Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO 69424 TENSIONE 200-240V / 50-60Hz POTENZA 1500 W IP55 MISURE 75x13x13 cm PESO 3,60 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza de la lampada di riscaldamento elletrico. Raccomandiamo di leggere tutte le istruzioni di sicurezza, funzionamento e installazione prima dell'installazione e della messa in funzione.
  • Seite 39 3.- Per un funzionamento adeguato e sicuro, l'unità deve essere collocata a una distanza ragionevole dalle pareti e da materiali infiammabili. 4.- Lasciare uno spazio libero di almeno 31 cm (12") in corrispondenza della zona anteriore di scarico per favorire un funzionamento corretto e sicuro.
  • Seite 40: Installazione

    8.- Non spostare la lampada mentre è accesa, spegnerla e staccarla dalla presa di corrente prima di muoverla. 9.- Non toccare la lampada mentre è accesa o molto calda, vi è il rischio di gravi ustioni. 10.- Non rimuovere la rete di protezione dalla lampada, è essenziale per evitare incidenti.
  • Seite 41: Avviso

    AVVISO 1.- La potenza fornita a questo elemento dovrà essere conforme ai requisiti mostrati sull'etichetta. Un rifornimento scorretto può dare origine a guasti e persino a un incendio. 2.- In caso di emergenza, spegnere tutti gli interruttori e scollegare il cavo. 3.- Mantenere le mani e altre parti del corpo lontano della parti in movimento o caldo.
  • Seite 42: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO 1.- Una volta eseguita la corretta installazione dell'apparecchio, collegarlo alla presa di corrente elettrica, premere l'interruttore On/off 2.- Per accendere la lampada riscaldante, tirare la cordicella presente sull'apparecchio oppure premere il pulsante sinistro del telecomando.. 3.- Per controllare l'accensione delle luci laterali, premere il pulsante destro del telecomando. PULIZIA / MANUTENZIONE 1.- Spegnere sempre e scollegare dalla corrente la macchina prima della pulizia.
  • Seite 43: Importantes Medidas De Segurança

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Seite 44 7.- Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância. Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização. 8.- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho.
  • Seite 45 17.- Este texto é aplicável aos utilizadores dos países que não formam parte da União Europeia: este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo quando sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, e depois de devidamente instruídas por esta sobre o uso do aparelho.
  • Seite 46: Principais Características Técnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO 69424 VOLTAGEM 200-240V / 50-60Hz POTÊNCIA 1500 W IP55 MEDIDAS 75x13x13 cm PESO 3,60 Kg INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da candeeiro de aquecimento electrico. Recomendamos que leia atentamente todas as instruções de segurança, funcionamento e instalação antes de proceder à...
  • Seite 47 3.- Para um funcionamento adequado e seguro, a unidade deverá estar colocada a uma distância razoável das paredes e dos materiais inflamáveis. 4.- Deixe um espaço livre de pelo menos 31 cm (12") pela zona de descarga dianteira para um funcionamento correcto e seguro do aparelho.
  • Seite 48: Instalação

    7.- Não deposite nenhum objeto sobre o refletor, uma vez que este poderia queimar-se. Nunca pendure roupa no refletor, e evite aproximar o cabelo ou a cabeça do aquecedor, para evitar o risco de incêndio. Assegure-se de manter um espaço amplo entre o aquecedor e as pessoas.
  • Seite 49: Advertência

    INSTALAÇAO 1.- A potência fornecida para a alimentação da unidade deverá cumprir os requisitos especificados na respectiva etiqueta de características. Uma alimentação de potência incorrecta pode dar origem ao risco de incêndio e a danos materiais consideráveis. 2.- Se se produzir uma situação de emergência, apague todos os interruptores e desconecte o cabo de alimentação de corrente.
  • Seite 50: Funcionamento

    FUNCIOMAMENTO 1.- Uma vez instalado correctamente o aparelho, ligue-o à tomada de corrente, e prima o interruptor On/Off. 2.- Para ligar o candeeiro aquecedor, puxe o cordão ou utilize o botão esquerdo do comando à distância. 3.- Para ligar ou desligar as luzes laterais, utilize o botão direito do comando à distância. LIMPEZA / MANUTENÇAO 1.- Desligue e desconecte sempre a máquina antes de proceder à...
  • Seite 51: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwi- jzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
  • Seite 52 8.- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging. 9.- Het apparaat van het net loskoppelen altijd als het onbeheerd wordt achtergelaten en vóór montage, demontage of reiniging. 10.- Vermijd contact met de hete delen. 11.- Gebruik het huishoudelijke toestel enkel waarvoor het werd ontworpen, zoals in deze handleiding wordt beschreven.
  • Seite 53 17.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan en instructies krijgen voor het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 54: Voornaamste Technische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL 69424 SPANNING 200-240V / 50-60Hz VERMOGEN 1500 W IP55 AFMETINGEN 75x13x13 cm GEWICHT 3,60 Kg BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de terrasverwarmer.
  • Seite 55: Voorzorgsmaatregelen

    3.- Om een aangepaste en veilige werking te bekomen moet men het apparaat om een redelijke afstand plaatsen van muren en ontvlambare produkten. 4.- Laat een ruimte van tenminste 31 cm (12 duim) rond de afvoerzone aan de voorkant om een juiste en veilige werking te bevorderen.
  • Seite 56: Installatie Uitpakken

    7.- Plaats geen enkel voorwerp of materiaal op de reflector want dit kan brand veroorzaken; ook nooit kleding over de verwarmer hangen. Houd uw haar en hoofd uit de buurt van de terrasverwarmer om verbranding te voorkomen, verzeker u ervan dat er voldoende ruimte tussen de verwarmer en personen in acht wordt genomen.
  • Seite 57 8.- Verzeker u ervan dat de schakelaars op OFF staan voordat de stekker van de kabel in een stopcontact steekt en of deze geschikt is voor de aansluiting en de beschikbare voltage. INSTALLATIE UITPAKKEN 1.- Het vermogen dat aan het toestel wordt geleverd moet overeenkomen met de vereisten die op het identificatieplaatje staan vermeld.
  • Seite 58: Beschrijving Van De Onderdelen

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.- Riflettore 2.- Luci a LED 3.- Interruttore 4.- Controllo remoto 5.- Manopola regolazione 6.- Supporto a muro WERKING 1.- Nadat men het toestel juist heeft geïnstalleerd moet men de stekker in de contactdoos plaatsen en op de schakelaar On / Off drukken. 2.- Om de verwarmingslamp aan te zetten moet men aan het meegeleverde koordje trekken of op de linkerknop van de adstandsbediening drukken.
  • Seite 59: Reiniging & Onderhoud

    REINIGING / ONDERHOUD 1.- Zet demachine steeds uit en koppel die los alvorens de reiniging uit te voeren. OPGELET; Plaats de machine nooit rechtstreeks in een waterbak. De machine kan niet worden ondergedompeld. 3.- De terrasverwarmer heeft geen speciaal onderhoud nodig. In het geval dat zich stof heeft opgehoopt na een ruime periode van opslag, stofvrij maken met behulp van perslucht.
  • Seite 60 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Seite 61 Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unautho- rized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installa- tion or use of the device.
  • Seite 62 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Inhaltsverzeichnis